summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-06-01 22:53:15 +0100
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-06-01 22:53:15 +0100
commit8c71a518688630cab33771478a4e44c037cd821d (patch)
tree4b0bb84a9d054afe914f0066c88b82b06289897b /po/pt/install-methods.po
parentc44a525eea8782913a4c545229a37e09832e0adb (diff)
downloadinstallation-guide-8c71a518688630cab33771478a4e44c037cd821d.zip
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r--po/pt/install-methods.po19
1 files changed, 8 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po
index 1fdcc9bfd..0cf0a6587 100644
--- a/po/pt/install-methods.po
+++ b/po/pt/install-methods.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Portuguese translation of the Debian Installer Manual
#
# Etur, 2005.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2021
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
#| "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
@@ -585,8 +585,7 @@ msgstr ""
"Existe um ficheiro tudo-em-um &hdmedia-boot-img; que contém todos os "
"ficheiros do instalador (incluindo o kernel)<phrase arch=\"x86\"> assim como "
"o <classname>syslinux</classname> e o seu ficheiro de configuração</"
-"phrase><phrase arch=\"powerpc\"> assim como o <classname>yaboot</classname> "
-"e o seu ficheiro de configuração</phrase>."
+"phrase>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:369
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "Configurar o servidor RARP"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:894
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
#| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
@@ -1180,11 +1179,9 @@ msgid ""
"information, you can boot into <quote>Rescue</quote> mode and use the "
"command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
msgstr ""
-"Para configurar o RARP, necessita saber o endereço de Ethernet (o endereço "
-"MAC) dos computadores clientes a serem instalados. Se não souber esta "
-"informação, pode-a <phrase arch=\"sparc\"> obter nas mensagens iniciais de "
-"arranque do OpenPROM, use o comando OpenBoot <userinput>.enet-addr</"
-"userinput>, ou pode </phrase> arrancar no modo <quote>Rescue</quote> e "
+"Para configurar o RARP, necessita saber o endereço de Ethernet (também "
+"conhecido como o endereço MAC) dos computadores clientes a serem instalados. "
+"Se não souber esta informação, pode arrancar no modo <quote>Rescue</quote> e "
"utilizar o comando <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
#. Tag: para