summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-12-03 22:01:50 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-12-03 22:01:50 +0000
commite043ec0c01662949db6b541067860df75fd8a04c (patch)
treecb4448945311cb9339214e8da2aea2dbf89d556c /po/pt/hardware.po
parentfcd2166f20bc93e4cd2719509cdb2a39fbe0f9c1 (diff)
downloadinstallation-guide-e043ec0c01662949db6b541067860df75fd8a04c.zip
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/hardware.po')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 7b9024e91..a87b0a63f 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
#| "<para> Installation images that support the graphical installer require "
@@ -3594,12 +3594,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"A instalação em sistemas com menos memória<footnote condition=\"gtk\"> "
"<para> As imagens de instalação que suportam o instalador gráfico necessitam "
-"de mais memória do que as imagens que suportam apenas o instalador em modo "
-"de texto e não devem ser utilizadas em sistemas com menos de &minimum-"
-"memory; de memória. Se existir uma escolha entre arrancar o instalador em "
-"modo de texto e o instalador gráfico, deve ser escolhido o anterior em tais "
-"sistemas. </para> </footnote> ou espaço em disco disponível poderá ser "
-"possível mas apenas é aconselhada a utilizadores avançados."
+"de mais memória do que as imagens que suportam apenas o instalador em modo de "
+"texto e não devem ser utilizadas em sistemas com menos de &minimum-memory; de "
+"memória. Se existir escolha entre arrancar o instalador em modo de texto e o "
+"instalador gráfico, deve ser escolhido o anterior em tais sistemas. </para> "
+"</footnote> ou espaço em disco disponível poderá ser possível mas apenas é "
+"aconselhada a utilizadores avançados."
#~ msgid ""
#~ "On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. "