summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2022-05-20 22:21:53 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2022-05-20 22:21:53 +0200
commit10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe (patch)
tree9b35f85f2717a7171edaae1fd382f2901db1913c /po/nl/boot-new.po
parentc88fe18c8e799ebd957509a416683baecd537caa (diff)
downloadinstallation-guide-10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe.zip
Clean-up - sync translations, where possible
Diffstat (limited to 'po/nl/boot-new.po')
-rw-r--r--po/nl/boot-new.po344
1 files changed, 163 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/nl/boot-new.po b/po/nl/boot-new.po
index 150cdb1b8..132292b42 100644
--- a/po/nl/boot-new.po
+++ b/po/nl/boot-new.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -119,171 +119,13 @@ msgstr ""
"installatieverslag."
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "OldWorld PowerMacs"
-msgstr "OldWorld PowerMacs"
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the machine fails to boot after completing the installation, and stops "
-"with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</"
-"userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in "
-"<filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in "
-"<filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the "
-"<keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also "
-"try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/"
-"quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard "
-"Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are "
-"available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Als de machine niet goed opstart na het afronden van de installatie en stopt "
-"met een prompt <prompt>boot:</prompt>, probeer dan <userinput>Linux</"
-"userinput> gevolgd door &enterkey; in te geven. (De standaard "
-"opstartconfiguratie in <filename>quik.conf</filename> heeft als naam Linux). "
-"De namen die in <filename>quik.conf</filename> gedefinieerd zijn, worden "
-"getoond als u bij de <prompt>boot:</prompt>-prompt de <keycap>Tab</keycap>-"
-"toets indrukt. U kunt ook proberen het installatieprogramma opnieuw op te "
-"starten en vervolgens het bestand <filename>/target/etc/quik.conf</filename> "
-"te wijzigen dat daar is geplaatst door de stap <guimenuitem>Quik op een "
-"harde schijf installeren</guimenuitem>. Informatie over het werken met "
-"<command>quik</command> is beschikbaar op <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;"
-"\"></ulink>."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</"
-"userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been removed "
-"from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down the "
-"<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</"
-"keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine. "
-"If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in "
-"order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</"
-"keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </"
-"keycombo> keys while cold booting the machine."
-msgstr ""
-"Om terug met MacOS op te starten zonder dat het nvram teruggezet wordt naar "
-"de standaardwaarden, typt u bij de OpenFirmware-prompt het commando "
-"<userinput>bye</userinput> (ervan uitgaande dat MacOS niet van de machine is "
-"verwijderd). Om een OpenFirmware-prompt te bekomen, houd u de toetsen "
-"<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</"
-"keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine "
-"inschakelt. Indien u de in het nvram van OpenFirmware gemaakte wijzigingen "
-"wilt terugzetten naar de standaarden van MacOS om terug met MacOS op te "
-"starten, moet u de toetsen <keycombo> <keycap>command</keycap> "
-"<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> "
-"ingedrukt houden terwijl u de machine inschakelt."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just "
-"select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, "
-"un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding to your "
-"installation; e.g. <userinput>/dev/sda8</userinput>."
-msgstr ""
-"Als u <command>BootX</command> gebruikt om het geïnstalleerde systeem op te "
-"starten, moet u gewoon de gewenste kernel selecteren in de map "
-"<filename>Linux Kernels</filename>, de ramdisk-optie deselecteren en het "
-"root-apparaat, bijvoorbeeld <userinput>/dev/hda8</userinput>, toevoegen dat "
-"overeenkomt met uw installatie."
-
-#. Tag: title
-#: boot-new.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "NewWorld PowerMacs"
-msgstr "NewWorld PowerMacs"
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key "
-"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; "
-"will be a button with a small penguin icon."
-msgstr ""
-"Op G4- en iBook-systemen, kunt u de toets <keycap>option</keycap> ingedrukt "
-"houden, waardoor u een grafisch scherm krijgt met een knop voor elk "
-"besturingssysteem dat kan worden opgestart. Voor &debian-gnu; zal het een "
-"knop met een icoontje van een pinguïn zijn."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-"
-"device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its default "
-"configuration. To do this hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> "
-"<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> "
-"keys while cold booting the machine."
-msgstr ""
-"Als u MacOS heeft behouden en als dat op een bepaald moment de OpenFirmware-"
-"variabele <envar>boot-device</envar> (opstartapparaat) zou wijzigen, dan "
-"dient u OpenFirmware te herstellen naar zijn standaardconfiguratie. Hiervoor "
-"houdt u de toetsen <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</"
-"keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl "
-"u de machine inschakelt."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if "
-"you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
-msgstr ""
-"De namen die zijn gedefinieerd in <filename>yaboot.conf</filename> zullen "
-"worden getoond als u de toets<keycap>Tab</keycap> indrukt bij de prompt "
-"<prompt>boot:</prompt>."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-"
-"gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap "
-"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an "
-"IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set "
-"the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally "
-"does this automatically."
-msgstr ""
-"Op G3- of G4-systemen OpenFirmware resetten heeft als resultaat dat het "
-"standaard &debian-gnu; zal opstarten (als u de schijf juist heeft ingedeeld "
-"en de partitie Apple_Bootstrap vooraan heeft geplaatst). Als u &debian-gnu; "
-"op een SCSI harde schijf en MacOS op een IDE harde schijf heeft, werkt dit "
-"mogelijk niet en zal u in OpenFirmware de variabele <envar>boot-device</"
-"envar> moeten instellen. Normaal gesproken doet <command>ybin</command> dit "
-"automatisch."
-
-#. Tag: para
-#: boot-new.xml:127
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After you boot &debian-gnu; for the first time you can add any additional "
-"options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot."
-"conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot "
-"partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-"
-"powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information."
-msgstr ""
-"Nadat u &debian-gnu; voor de eerste keer heeft opgestart, kunt u elke "
-"gewenste aanvullende optie (zoals opties voor 'dual boot') toevoegen aan "
-"<filename>/etc/yaboot.conf</filename> en <command>ybin</command> uitvoeren "
-"om uw opstartpartitie bij te werken met de gewijzigde configuratie. "
-"Aanvullende informatie is beschikbaar op de <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-"
-"faq;\">yaboot HOWTO</ulink>."
-
-#. Tag: title
-#: boot-new.xml:145
+#: boot-new.xml:150
#, no-c-format
msgid "Mounting encrypted volumes"
msgstr "Geëncrypteerde volumes aankoppelen"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:147
+#: boot-new.xml:152
#, no-c-format
msgid ""
"If you created encrypted volumes during the installation and assigned them "
@@ -295,7 +137,7 @@ msgstr ""
"voor elk van die volumes de wachtwoordzin te geven."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:155
+#: boot-new.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following "
@@ -338,7 +180,7 @@ msgstr ""
"filename> van uw nieuw systeem."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:178
+#: boot-new.xml:183
#, no-c-format
msgid ""
"The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is "
@@ -354,7 +196,7 @@ msgstr ""
"classname>:"
#. Tag: screen
-#: boot-new.xml:185
+#: boot-new.xml:190
#, no-c-format
msgid ""
"Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n"
@@ -366,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Enter LUKS passphrase:"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:187
+#: boot-new.xml:192
#, no-c-format
msgid ""
"No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. "
@@ -383,7 +225,7 @@ msgstr ""
"bijkomende informatie."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:195
+#: boot-new.xml:200
#, no-c-format
msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual."
msgstr ""
@@ -391,13 +233,13 @@ msgstr ""
"gewoonlijk moeten voortgaan."
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:202
+#: boot-new.xml:207
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemen oplossen"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:204
+#: boot-new.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong "
@@ -409,7 +251,7 @@ msgstr ""
"het opstarten. Er kunnen zich verschillende scenario's voordoen."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:213
+#: boot-new.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"The first case concerns the root partition. When it is not mounted "
@@ -421,7 +263,7 @@ msgstr ""
"moeten opstarten en nogmaals moeten proberen."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:220
+#: boot-new.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</"
@@ -433,7 +275,7 @@ msgstr ""
"srv</filename>. U kunt ze gewoon handmatig aankoppelen na het opstarten."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:226
+#: boot-new.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"However for dm-crypt this is a bit tricky. First you need to register the "
@@ -460,7 +302,7 @@ msgstr ""
"gebruikelijke manier aankoppelen:"
#. Tag: screen
-#: boot-new.xml:241
+#: boot-new.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
@@ -470,7 +312,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:244
+#: boot-new.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"If any volume holding noncritical system files could not be mounted "
@@ -489,13 +331,13 @@ msgstr ""
"de computer gewoon herstarten."
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:262
+#: boot-new.xml:267
#, no-c-format
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:264
+#: boot-new.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
"Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in "
@@ -508,7 +350,7 @@ msgstr ""
"systeem is nu klaar voor gebruik."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:270
+#: boot-new.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"If you are a new user, you may want to explore the documentation which is "
@@ -524,7 +366,7 @@ msgstr ""
"aanknopingspunten."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:278
+#: boot-new.xml:283
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation accompanying programs you have installed can be found in "
@@ -547,7 +389,7 @@ msgstr ""
"classname>."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:289
+#: boot-new.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/"
@@ -565,7 +407,7 @@ msgstr ""
"documentatie die met een browser kan worden bekeken."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:298
+#: boot-new.xml:303
#, no-c-format
msgid ""
"One easy way to view these documents using a text based browser is to enter "
@@ -583,7 +425,7 @@ msgstr ""
"command> bepaalt dat de inhoud van de huidige map moet worden getoond."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:308
+#: boot-new.xml:313
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its "
@@ -596,7 +438,7 @@ msgstr ""
"adresregel."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:314
+#: boot-new.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></"
@@ -622,3 +464,143 @@ msgstr ""
"deze voorbij de bovenkant van het scherm schuift. U kunt een overzicht "
"krijgen van alle opdrachten die met (een) bepaalde letter(s) beginnen door "
"direct achter de letter(s) tweemaal op de tab-toets te drukken."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid "OldWorld PowerMacs"
+#~ msgstr "OldWorld PowerMacs"
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "If the machine fails to boot after completing the installation, and stops "
+#~ "with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</"
+#~ "userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in "
+#~ "<filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in "
+#~ "<filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can "
+#~ "also try booting back into the installer, and editing the <filename>/"
+#~ "target/etc/quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install "
+#~ "Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with "
+#~ "<command>quik</command> are available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-"
+#~ "faq;\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als de machine niet goed opstart na het afronden van de installatie en "
+#~ "stopt met een prompt <prompt>boot:</prompt>, probeer dan "
+#~ "<userinput>Linux</userinput> gevolgd door &enterkey; in te geven. (De "
+#~ "standaard opstartconfiguratie in <filename>quik.conf</filename> heeft als "
+#~ "naam Linux). De namen die in <filename>quik.conf</filename> gedefinieerd "
+#~ "zijn, worden getoond als u bij de <prompt>boot:</prompt>-prompt de "
+#~ "<keycap>Tab</keycap>-toets indrukt. U kunt ook proberen het "
+#~ "installatieprogramma opnieuw op te starten en vervolgens het bestand "
+#~ "<filename>/target/etc/quik.conf</filename> te wijzigen dat daar is "
+#~ "geplaatst door de stap <guimenuitem>Quik op een harde schijf installeren</"
+#~ "guimenuitem>. Informatie over het werken met <command>quik</command> is "
+#~ "beschikbaar op <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</"
+#~ "userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been "
+#~ "removed from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down "
+#~ "the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> "
+#~ "<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting "
+#~ "the machine. If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the "
+#~ "MacOS default in order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> "
+#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> "
+#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om terug met MacOS op te starten zonder dat het nvram teruggezet wordt "
+#~ "naar de standaardwaarden, typt u bij de OpenFirmware-prompt het commando "
+#~ "<userinput>bye</userinput> (ervan uitgaande dat MacOS niet van de machine "
+#~ "is verwijderd). Om een OpenFirmware-prompt te bekomen, houd u de toetsen "
+#~ "<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</"
+#~ "keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine "
+#~ "inschakelt. Indien u de in het nvram van OpenFirmware gemaakte "
+#~ "wijzigingen wilt terugzetten naar de standaarden van MacOS om terug met "
+#~ "MacOS op te starten, moet u de toetsen <keycombo> <keycap>command</"
+#~ "keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </"
+#~ "keycombo> ingedrukt houden terwijl u de machine inschakelt."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, "
+#~ "just select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> "
+#~ "folder, un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding "
+#~ "to your installation; e.g. <userinput>/dev/sda8</userinput>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u <command>BootX</command> gebruikt om het geïnstalleerde systeem op "
+#~ "te starten, moet u gewoon de gewenste kernel selecteren in de map "
+#~ "<filename>Linux Kernels</filename>, de ramdisk-optie deselecteren en het "
+#~ "root-apparaat, bijvoorbeeld <userinput>/dev/hda8</userinput>, toevoegen "
+#~ "dat overeenkomt met uw installatie."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid "NewWorld PowerMacs"
+#~ msgstr "NewWorld PowerMacs"
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> "
+#~ "key and get a graphical screen with a button for each bootable OS, "
+#~ "&debian-gnu; will be a button with a small penguin icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op G4- en iBook-systemen, kunt u de toets <keycap>option</keycap> "
+#~ "ingedrukt houden, waardoor u een grafisch scherm krijgt met een knop voor "
+#~ "elk besturingssysteem dat kan worden opgestart. Voor &debian-gnu; zal het "
+#~ "een knop met een icoontje van een pinguïn zijn."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware "
+#~ "<envar>boot-device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its "
+#~ "default configuration. To do this hold down the <keycombo> "
+#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> "
+#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u MacOS heeft behouden en als dat op een bepaald moment de "
+#~ "OpenFirmware-variabele <envar>boot-device</envar> (opstartapparaat) zou "
+#~ "wijzigen, dan dient u OpenFirmware te herstellen naar zijn "
+#~ "standaardconfiguratie. Hiervoor houdt u de toetsen <keycombo> "
+#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> "
+#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine inschakelt."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed "
+#~ "if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> "
+#~ "prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "De namen die zijn gedefinieerd in <filename>yaboot.conf</filename> zullen "
+#~ "worden getoond als u de toets<keycap>Tab</keycap> indrukt bij de prompt "
+#~ "<prompt>boot:</prompt>."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-"
+#~ "gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the "
+#~ "Apple_Bootstrap partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk "
+#~ "and MacOS on an IDE disk this may not work and you will have to enter "
+#~ "OpenFirmware and set the <envar>boot-device</envar> variable, "
+#~ "<command>ybin</command> normally does this automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op G3- of G4-systemen OpenFirmware resetten heeft als resultaat dat het "
+#~ "standaard &debian-gnu; zal opstarten (als u de schijf juist heeft "
+#~ "ingedeeld en de partitie Apple_Bootstrap vooraan heeft geplaatst). Als u "
+#~ "&debian-gnu; op een SCSI harde schijf en MacOS op een IDE harde schijf "
+#~ "heeft, werkt dit mogelijk niet en zal u in OpenFirmware de variabele "
+#~ "<envar>boot-device</envar> moeten instellen. Normaal gesproken doet "
+#~ "<command>ybin</command> dit automatisch."
+
+#, no-c-format
+#~ msgid ""
+#~ "After you boot &debian-gnu; for the first time you can add any additional "
+#~ "options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot."
+#~ "conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot "
+#~ "partition with the changed configuration. Please read the <ulink url="
+#~ "\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadat u &debian-gnu; voor de eerste keer heeft opgestart, kunt u elke "
+#~ "gewenste aanvullende optie (zoals opties voor 'dual boot') toevoegen aan "
+#~ "<filename>/etc/yaboot.conf</filename> en <command>ybin</command> "
+#~ "uitvoeren om uw opstartpartitie bij te werken met de gewijzigde "
+#~ "configuratie. Aanvullende informatie is beschikbaar op de <ulink url="
+#~ "\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink>."