diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-05-20 22:21:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-05-20 22:21:53 +0200 |
commit | 10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe (patch) | |
tree | 9b35f85f2717a7171edaae1fd382f2901db1913c /po/nl/boot-new.po | |
parent | c88fe18c8e799ebd957509a416683baecd537caa (diff) | |
download | installation-guide-10754272213dadef5e8df914aaf24046dc8b89fe.zip |
Clean-up - sync translations, where possible
Diffstat (limited to 'po/nl/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/nl/boot-new.po | 344 |
1 files changed, 163 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/nl/boot-new.po b/po/nl/boot-new.po index 150cdb1b8..132292b42 100644 --- a/po/nl/boot-new.po +++ b/po/nl/boot-new.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -119,171 +119,13 @@ msgstr "" "installatieverslag." #. Tag: title -#: boot-new.xml:56 -#, no-c-format -msgid "OldWorld PowerMacs" -msgstr "OldWorld PowerMacs" - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:57 -#, no-c-format -msgid "" -"If the machine fails to boot after completing the installation, and stops " -"with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</" -"userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in " -"<filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in " -"<filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the " -"<keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can also " -"try booting back into the installer, and editing the <filename>/target/etc/" -"quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install Quik on a Hard " -"Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with <command>quik</command> are " -"available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>." -msgstr "" -"Als de machine niet goed opstart na het afronden van de installatie en stopt " -"met een prompt <prompt>boot:</prompt>, probeer dan <userinput>Linux</" -"userinput> gevolgd door &enterkey; in te geven. (De standaard " -"opstartconfiguratie in <filename>quik.conf</filename> heeft als naam Linux). " -"De namen die in <filename>quik.conf</filename> gedefinieerd zijn, worden " -"getoond als u bij de <prompt>boot:</prompt>-prompt de <keycap>Tab</keycap>-" -"toets indrukt. U kunt ook proberen het installatieprogramma opnieuw op te " -"starten en vervolgens het bestand <filename>/target/etc/quik.conf</filename> " -"te wijzigen dat daar is geplaatst door de stap <guimenuitem>Quik op een " -"harde schijf installeren</guimenuitem>. Informatie over het werken met " -"<command>quik</command> is beschikbaar op <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;" -"\"></ulink>." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:71 -#, no-c-format -msgid "" -"To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</" -"userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been removed " -"from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down the " -"<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</" -"keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine. " -"If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the MacOS default in " -"order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> <keycap>command</" -"keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </" -"keycombo> keys while cold booting the machine." -msgstr "" -"Om terug met MacOS op te starten zonder dat het nvram teruggezet wordt naar " -"de standaardwaarden, typt u bij de OpenFirmware-prompt het commando " -"<userinput>bye</userinput> (ervan uitgaande dat MacOS niet van de machine is " -"verwijderd). Om een OpenFirmware-prompt te bekomen, houd u de toetsen " -"<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</" -"keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine " -"inschakelt. Indien u de in het nvram van OpenFirmware gemaakte wijzigingen " -"wilt terugzetten naar de standaarden van MacOS om terug met MacOS op te " -"starten, moet u de toetsen <keycombo> <keycap>command</keycap> " -"<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> " -"ingedrukt houden terwijl u de machine inschakelt." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just " -"select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, " -"un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding to your " -"installation; e.g. <userinput>/dev/sda8</userinput>." -msgstr "" -"Als u <command>BootX</command> gebruikt om het geïnstalleerde systeem op te " -"starten, moet u gewoon de gewenste kernel selecteren in de map " -"<filename>Linux Kernels</filename>, de ramdisk-optie deselecteren en het " -"root-apparaat, bijvoorbeeld <userinput>/dev/hda8</userinput>, toevoegen dat " -"overeenkomt met uw installatie." - -#. Tag: title -#: boot-new.xml:96 -#, no-c-format -msgid "NewWorld PowerMacs" -msgstr "NewWorld PowerMacs" - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:97 -#, no-c-format -msgid "" -"On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> key " -"and get a graphical screen with a button for each bootable OS, &debian-gnu; " -"will be a button with a small penguin icon." -msgstr "" -"Op G4- en iBook-systemen, kunt u de toets <keycap>option</keycap> ingedrukt " -"houden, waardoor u een grafisch scherm krijgt met een knop voor elk " -"besturingssysteem dat kan worden opgestart. Voor &debian-gnu; zal het een " -"knop met een icoontje van een pinguïn zijn." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:104 -#, no-c-format -msgid "" -"If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware <envar>boot-" -"device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its default " -"configuration. To do this hold down the <keycombo> <keycap>command</keycap> " -"<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> " -"keys while cold booting the machine." -msgstr "" -"Als u MacOS heeft behouden en als dat op een bepaald moment de OpenFirmware-" -"variabele <envar>boot-device</envar> (opstartapparaat) zou wijzigen, dan " -"dient u OpenFirmware te herstellen naar zijn standaardconfiguratie. Hiervoor " -"houdt u de toetsen <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</" -"keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl " -"u de machine inschakelt." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:112 -#, no-c-format -msgid "" -"The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed if " -"you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt." -msgstr "" -"De namen die zijn gedefinieerd in <filename>yaboot.conf</filename> zullen " -"worden getoond als u de toets<keycap>Tab</keycap> indrukt bij de prompt " -"<prompt>boot:</prompt>." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:118 -#, no-c-format -msgid "" -"Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-" -"gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the Apple_Bootstrap " -"partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk and MacOS on an " -"IDE disk this may not work and you will have to enter OpenFirmware and set " -"the <envar>boot-device</envar> variable, <command>ybin</command> normally " -"does this automatically." -msgstr "" -"Op G3- of G4-systemen OpenFirmware resetten heeft als resultaat dat het " -"standaard &debian-gnu; zal opstarten (als u de schijf juist heeft ingedeeld " -"en de partitie Apple_Bootstrap vooraan heeft geplaatst). Als u &debian-gnu; " -"op een SCSI harde schijf en MacOS op een IDE harde schijf heeft, werkt dit " -"mogelijk niet en zal u in OpenFirmware de variabele <envar>boot-device</" -"envar> moeten instellen. Normaal gesproken doet <command>ybin</command> dit " -"automatisch." - -#. Tag: para -#: boot-new.xml:127 -#, no-c-format -msgid "" -"After you boot &debian-gnu; for the first time you can add any additional " -"options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot." -"conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot " -"partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=\"&url-" -"powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information." -msgstr "" -"Nadat u &debian-gnu; voor de eerste keer heeft opgestart, kunt u elke " -"gewenste aanvullende optie (zoals opties voor 'dual boot') toevoegen aan " -"<filename>/etc/yaboot.conf</filename> en <command>ybin</command> uitvoeren " -"om uw opstartpartitie bij te werken met de gewijzigde configuratie. " -"Aanvullende informatie is beschikbaar op de <ulink url=\"&url-powerpc-yaboot-" -"faq;\">yaboot HOWTO</ulink>." - -#. Tag: title -#: boot-new.xml:145 +#: boot-new.xml:150 #, no-c-format msgid "Mounting encrypted volumes" msgstr "Geëncrypteerde volumes aankoppelen" #. Tag: para -#: boot-new.xml:147 +#: boot-new.xml:152 #, no-c-format msgid "" "If you created encrypted volumes during the installation and assigned them " @@ -295,7 +137,7 @@ msgstr "" "voor elk van die volumes de wachtwoordzin te geven." #. Tag: para -#: boot-new.xml:155 +#: boot-new.xml:160 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following " @@ -338,7 +180,7 @@ msgstr "" "filename> van uw nieuw systeem." #. Tag: para -#: boot-new.xml:178 +#: boot-new.xml:183 #, no-c-format msgid "" "The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is " @@ -354,7 +196,7 @@ msgstr "" "classname>:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:185 +#: boot-new.xml:190 #, no-c-format msgid "" "Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n" @@ -366,7 +208,7 @@ msgstr "" "Enter LUKS passphrase:" #. Tag: para -#: boot-new.xml:187 +#: boot-new.xml:192 #, no-c-format msgid "" "No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. " @@ -383,7 +225,7 @@ msgstr "" "bijkomende informatie." #. Tag: para -#: boot-new.xml:195 +#: boot-new.xml:200 #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." msgstr "" @@ -391,13 +233,13 @@ msgstr "" "gewoonlijk moeten voortgaan." #. Tag: title -#: boot-new.xml:202 +#: boot-new.xml:207 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Problemen oplossen" #. Tag: para -#: boot-new.xml:204 +#: boot-new.xml:209 #, no-c-format msgid "" "If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong " @@ -409,7 +251,7 @@ msgstr "" "het opstarten. Er kunnen zich verschillende scenario's voordoen." #. Tag: para -#: boot-new.xml:213 +#: boot-new.xml:218 #, no-c-format msgid "" "The first case concerns the root partition. When it is not mounted " @@ -421,7 +263,7 @@ msgstr "" "moeten opstarten en nogmaals moeten proberen." #. Tag: para -#: boot-new.xml:220 +#: boot-new.xml:225 #, no-c-format msgid "" "The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</" @@ -433,7 +275,7 @@ msgstr "" "srv</filename>. U kunt ze gewoon handmatig aankoppelen na het opstarten." #. Tag: para -#: boot-new.xml:226 +#: boot-new.xml:231 #, no-c-format msgid "" "However for dm-crypt this is a bit tricky. First you need to register the " @@ -460,7 +302,7 @@ msgstr "" "gebruikelijke manier aankoppelen:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:241 +#: boot-new.xml:246 #, no-c-format msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" @@ -470,7 +312,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: boot-new.xml:244 +#: boot-new.xml:249 #, no-c-format msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " @@ -489,13 +331,13 @@ msgstr "" "de computer gewoon herstarten." #. Tag: title -#: boot-new.xml:262 +#: boot-new.xml:267 #, no-c-format msgid "Log In" msgstr "Inloggen" #. Tag: para -#: boot-new.xml:264 +#: boot-new.xml:269 #, no-c-format msgid "" "Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in " @@ -508,7 +350,7 @@ msgstr "" "systeem is nu klaar voor gebruik." #. Tag: para -#: boot-new.xml:270 +#: boot-new.xml:275 #, no-c-format msgid "" "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is " @@ -524,7 +366,7 @@ msgstr "" "aanknopingspunten." #. Tag: para -#: boot-new.xml:278 +#: boot-new.xml:283 #, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed can be found in " @@ -547,7 +389,7 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: para -#: boot-new.xml:289 +#: boot-new.xml:294 #, no-c-format msgid "" "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/" @@ -565,7 +407,7 @@ msgstr "" "documentatie die met een browser kan worden bekeken." #. Tag: para -#: boot-new.xml:298 +#: boot-new.xml:303 #, no-c-format msgid "" "One easy way to view these documents using a text based browser is to enter " @@ -583,7 +425,7 @@ msgstr "" "command> bepaalt dat de inhoud van de huidige map moet worden getoond." #. Tag: para -#: boot-new.xml:308 +#: boot-new.xml:313 #, no-c-format msgid "" "If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its " @@ -596,7 +438,7 @@ msgstr "" "adresregel." #. Tag: para -#: boot-new.xml:314 +#: boot-new.xml:319 #, no-c-format msgid "" "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></" @@ -622,3 +464,143 @@ msgstr "" "deze voorbij de bovenkant van het scherm schuift. U kunt een overzicht " "krijgen van alle opdrachten die met (een) bepaalde letter(s) beginnen door " "direct achter de letter(s) tweemaal op de tab-toets te drukken." + +#, no-c-format +#~ msgid "OldWorld PowerMacs" +#~ msgstr "OldWorld PowerMacs" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "If the machine fails to boot after completing the installation, and stops " +#~ "with a <prompt>boot:</prompt> prompt, try typing <userinput>Linux</" +#~ "userinput> followed by &enterkey;. (The default boot configuration in " +#~ "<filename>quik.conf</filename> is labeled Linux). The labels defined in " +#~ "<filename>quik.conf</filename> will be displayed if you press the " +#~ "<keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> prompt. You can " +#~ "also try booting back into the installer, and editing the <filename>/" +#~ "target/etc/quik.conf</filename> placed there by the <guimenuitem>Install " +#~ "Quik on a Hard Disk</guimenuitem> step. Clues for dealing with " +#~ "<command>quik</command> are available at <ulink url=\"&url-powerpc-quik-" +#~ "faq;\"></ulink>." +#~ msgstr "" +#~ "Als de machine niet goed opstart na het afronden van de installatie en " +#~ "stopt met een prompt <prompt>boot:</prompt>, probeer dan " +#~ "<userinput>Linux</userinput> gevolgd door &enterkey; in te geven. (De " +#~ "standaard opstartconfiguratie in <filename>quik.conf</filename> heeft als " +#~ "naam Linux). De namen die in <filename>quik.conf</filename> gedefinieerd " +#~ "zijn, worden getoond als u bij de <prompt>boot:</prompt>-prompt de " +#~ "<keycap>Tab</keycap>-toets indrukt. U kunt ook proberen het " +#~ "installatieprogramma opnieuw op te starten en vervolgens het bestand " +#~ "<filename>/target/etc/quik.conf</filename> te wijzigen dat daar is " +#~ "geplaatst door de stap <guimenuitem>Quik op een harde schijf installeren</" +#~ "guimenuitem>. Informatie over het werken met <command>quik</command> is " +#~ "beschikbaar op <ulink url=\"&url-powerpc-quik-faq;\"></ulink>." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "To boot back into MacOS without resetting the nvram, type <userinput>bye</" +#~ "userinput> at the OpenFirmware prompt (assuming MacOS has not been " +#~ "removed from the machine). To obtain an OpenFirmware prompt, hold down " +#~ "the <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> " +#~ "<keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> keys while cold booting " +#~ "the machine. If you need to reset the OpenFirmware nvram changes to the " +#~ "MacOS default in order to boot back to MacOS, hold down the <keycombo> " +#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> " +#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine." +#~ msgstr "" +#~ "Om terug met MacOS op te starten zonder dat het nvram teruggezet wordt " +#~ "naar de standaardwaarden, typt u bij de OpenFirmware-prompt het commando " +#~ "<userinput>bye</userinput> (ervan uitgaande dat MacOS niet van de machine " +#~ "is verwijderd). Om een OpenFirmware-prompt te bekomen, houd u de toetsen " +#~ "<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</" +#~ "keycap> <keycap>f</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine " +#~ "inschakelt. Indien u de in het nvram van OpenFirmware gemaakte " +#~ "wijzigingen wilt terugzetten naar de standaarden van MacOS om terug met " +#~ "MacOS op te starten, moet u de toetsen <keycombo> <keycap>command</" +#~ "keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </" +#~ "keycombo> ingedrukt houden terwijl u de machine inschakelt." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, " +#~ "just select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> " +#~ "folder, un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding " +#~ "to your installation; e.g. <userinput>/dev/sda8</userinput>." +#~ msgstr "" +#~ "Als u <command>BootX</command> gebruikt om het geïnstalleerde systeem op " +#~ "te starten, moet u gewoon de gewenste kernel selecteren in de map " +#~ "<filename>Linux Kernels</filename>, de ramdisk-optie deselecteren en het " +#~ "root-apparaat, bijvoorbeeld <userinput>/dev/hda8</userinput>, toevoegen " +#~ "dat overeenkomt met uw installatie." + +#, no-c-format +#~ msgid "NewWorld PowerMacs" +#~ msgstr "NewWorld PowerMacs" + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "On G4 machines and iBooks, you can hold down the <keycap>option</keycap> " +#~ "key and get a graphical screen with a button for each bootable OS, " +#~ "&debian-gnu; will be a button with a small penguin icon." +#~ msgstr "" +#~ "Op G4- en iBook-systemen, kunt u de toets <keycap>option</keycap> " +#~ "ingedrukt houden, waardoor u een grafisch scherm krijgt met een knop voor " +#~ "elk besturingssysteem dat kan worden opgestart. Voor &debian-gnu; zal het " +#~ "een knop met een icoontje van een pinguïn zijn." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "If you kept MacOS and at some point it changes the OpenFirmware " +#~ "<envar>boot-device</envar> variable you should reset OpenFirmware to its " +#~ "default configuration. To do this hold down the <keycombo> " +#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> " +#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> keys while cold booting the machine." +#~ msgstr "" +#~ "Als u MacOS heeft behouden en als dat op een bepaald moment de " +#~ "OpenFirmware-variabele <envar>boot-device</envar> (opstartapparaat) zou " +#~ "wijzigen, dan dient u OpenFirmware te herstellen naar zijn " +#~ "standaardconfiguratie. Hiervoor houdt u de toetsen <keycombo> " +#~ "<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> " +#~ "<keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine inschakelt." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "The labels defined in <filename>yaboot.conf</filename> will be displayed " +#~ "if you press the <keycap>Tab</keycap> key at the <prompt>boot:</prompt> " +#~ "prompt." +#~ msgstr "" +#~ "De namen die zijn gedefinieerd in <filename>yaboot.conf</filename> zullen " +#~ "worden getoond als u de toets<keycap>Tab</keycap> indrukt bij de prompt " +#~ "<prompt>boot:</prompt>." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "Resetting OpenFirmware on G3 or G4 hardware will cause it to boot &debian-" +#~ "gnu; by default (if you correctly partitioned and placed the " +#~ "Apple_Bootstrap partition first). If you have &debian-gnu; on a SCSI disk " +#~ "and MacOS on an IDE disk this may not work and you will have to enter " +#~ "OpenFirmware and set the <envar>boot-device</envar> variable, " +#~ "<command>ybin</command> normally does this automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Op G3- of G4-systemen OpenFirmware resetten heeft als resultaat dat het " +#~ "standaard &debian-gnu; zal opstarten (als u de schijf juist heeft " +#~ "ingedeeld en de partitie Apple_Bootstrap vooraan heeft geplaatst). Als u " +#~ "&debian-gnu; op een SCSI harde schijf en MacOS op een IDE harde schijf " +#~ "heeft, werkt dit mogelijk niet en zal u in OpenFirmware de variabele " +#~ "<envar>boot-device</envar> moeten instellen. Normaal gesproken doet " +#~ "<command>ybin</command> dit automatisch." + +#, no-c-format +#~ msgid "" +#~ "After you boot &debian-gnu; for the first time you can add any additional " +#~ "options you desire (such as dual boot options) to <filename>/etc/yaboot." +#~ "conf</filename> and run <command>ybin</command> to update your boot " +#~ "partition with the changed configuration. Please read the <ulink url=" +#~ "\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink> for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Nadat u &debian-gnu; voor de eerste keer heeft opgestart, kunt u elke " +#~ "gewenste aanvullende optie (zoals opties voor 'dual boot') toevoegen aan " +#~ "<filename>/etc/yaboot.conf</filename> en <command>ybin</command> " +#~ "uitvoeren om uw opstartpartitie bij te werken met de gewijzigde " +#~ "configuratie. Aanvullende informatie is beschikbaar op de <ulink url=" +#~ "\"&url-powerpc-yaboot-faq;\">yaboot HOWTO</ulink>." |