diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2005-11-28 21:46:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2005-11-28 21:46:54 +0000 |
commit | 74586ed24c2b018c5111c3574ae52c2f953ae259 (patch) | |
tree | 55b8614b1ae0c8dd7058f0f74429fc0434177c9a /po/ko | |
parent | 02ee4111e988f70b6105395e798c54030d10d038 (diff) | |
download | installation-guide-74586ed24c2b018c5111c3574ae52c2f953ae259.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/random-bits.po | 1838 |
2 files changed, 982 insertions, 935 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index f8bddcc75..b0839b579 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "데비안 설치 프로그램을 이용한 자동 설치" #. Tag: para #: install-methods.xml:1660 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " "files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from " -"removable media, and used to fill in answers to question asked during the " +"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the " "installation process." msgstr "" "데비안 설치 프로그램은 미리 설정해 놓은 파일을 이용해서 자동 설치를 지원합니" @@ -2445,15 +2445,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1667 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Full documentation on preseeding including a working example that you can " +"edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." +msgstr "" +"미리 설정해 놓은 파일은 debconf-set-selections 명령에서 사용하는 형식으로 되" +"어 있습니다. <xref linkend=\"example-preseed\"/>에 보면 잘 설명되어 있고 동작" +"하는 예제 파일이 있습니다." + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1672 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or " "use available free space on a disk; it is not possible to use existing " "partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM. " -"<phrase condition=\"sarge\">Also, with the exception of network driver " -"modules, it is not possible to preconfigure kernel module parameters.</" -"phrase>" +"Also, with the exception of network driver modules, it is not possible to " +"preconfigure kernel module parameters." msgstr "" "&d-i;에서 사용하는 대화 상자는 대부분 이 방법을 이용해 미리 설정되어 있지만, " "몇가지 중요한 예외가 있습니다. 전체 디스크 혹은 빈 공간을 (다시) 파티션할 수 " @@ -2462,7 +2472,7 @@ msgstr "" "을 제외하면 커널 모듈 파라미터는 미리 설정할 수 없습니다.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1676 +#: install-methods.xml:1681 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -2474,7 +2484,7 @@ msgstr "" "하는 예제 파일이 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1682 +#: install-methods.xml:1687 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, one way to get a complete file listing all the values that " @@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr "" "이 대부분의 사용자가 시작하기에 더 나은 방법입니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1697 +#: install-methods.xml:1702 #, no-c-format msgid "" "Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and " @@ -2514,7 +2524,7 @@ msgstr "" "에 놓든 이 파일을 이용하라는 사실을 부팅할 때 파라미터로 넘겨야 합니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1704 +#: install-methods.xml:1709 #, no-c-format msgid "" "To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the " @@ -2535,7 +2545,7 @@ msgstr "" "linkend=\"installer-args\"/> 부분을 참고하십시오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1715 +#: install-methods.xml:1720 #, no-c-format msgid "" "To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the ISO " @@ -2549,7 +2559,7 @@ msgstr "" "preseed/file=/floppy/preseed.cfg 파라미터를 사용하는 것입니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1722 +#: install-methods.xml:1727 #, no-c-format msgid "" "If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your " @@ -2561,35 +2571,26 @@ msgstr "" "스템에 복사해 놓기만 하면 됩니다. 그 다음에 syslinux.cfg 파일을 편집해서 커" "널 부팅 파라미터에 preseed/file=/hd-media/preseed.cfg 파라미터를 넣으십시오." -#. Tag: title -#: install-methods.xml:1732 -#, no-c-format -msgid "Using Preseeding to Change Default Values" -msgstr "미리 설정 파일을 이용해 기본값 바꾸기" +#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values" +#~ msgstr "미리 설정 파일을 이용해 기본값 바꾸기" -#. Tag: para -#: install-methods.xml:1733 -#, no-c-format -msgid "" -"It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " -"question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</" -"firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after setting the " -"value for a template." -msgstr "" -"미리 설정 파일을 이용해 질문에 대한 기본 답변을 바꾸면서, 질문은 물어보도록 " -"할 수 있습니다. 그렇게 하려면 템플리트에서 값을 설정한 다음에 " -"<firstterm>seen</firstterm> 플래그를 <quote>false</quote>로 다시 만들어야 합" -"니다." +#~ msgid "" +#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " +#~ "question, but still have the question asked. To do this the " +#~ "<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> " +#~ "after setting the value for a template." +#~ msgstr "" +#~ "미리 설정 파일을 이용해 질문에 대한 기본 답변을 바꾸면서, 질문은 물어보도" +#~ "록 할 수 있습니다. 그렇게 하려면 템플리트에서 값을 설정한 다음에 " +#~ "<firstterm>seen</firstterm> 플래그를 <quote>false</quote>로 다시 만들어야 " +#~ "합니다." -#. Tag: screen -#: install-methods.xml:1740 -#, no-c-format -msgid "" -"d-i foo/bar string value\n" -"d-i foo/bar seen false" -msgstr "" -"d-i foo/bar string value\n" -"d-i foo/bar seen false" +#~ msgid "" +#~ "d-i foo/bar string value\n" +#~ "d-i foo/bar seen false" +#~ msgstr "" +#~ "d-i foo/bar string value\n" +#~ "d-i foo/bar seen false" #~ msgid "" #~ "Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance " diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index eb5e47d1f..7a4e6f3ae 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -61,14 +61,8 @@ msgid "" "preseed;." msgstr "" -#. Tag: para -#: random-bits.xml:35 -#, no-c-format -msgid "The example file is also available from &urlset-example-preseed;." -msgstr "" - #. Tag: screen -#: random-bits.xml:45 +#: random-bits.xml:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#### Startup.\n" @@ -780,734 +774,14 @@ msgstr "" "*/*); \\\n" "# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi" -#. Tag: screen -#: random-bits.xml:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"#### Startup.\n" -"\n" -"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n" -"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n" -"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n" -"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n" -"# of the append line(s) for the kernel.\n" -"#\n" -"# If you're netbooting, use this:\n" -"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n" -"# If you're remastering a CD, you could use this:\n" -"# preseed/file=/cdrom/preseed\n" -"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n" -"# in the toplevel directory of the USB stick.\n" -"# preseed/file=/hd-media/preseed\n" -"#\n" -"# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n" -"# you can also place a preseed file in the root directory of the initrd's\n" -"# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use this\n" -"# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the " -"location\n" -"# you specify.\n" -"#\n" -"# To make sure the installer gets the right preseed file, you can specify\n" -"# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n" -"# specified it must match the file or the installer will refuse to use the\n" -"# file.\n" -"# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" -"# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" -"#\n" -"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n" -"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n" -"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n" -"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n" -"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n" -"# of even these early steps of the installation process.\n" -"#\n" -"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n" -"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n" -"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n" -"# variables listed below.\n" -"#\n" -"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n" -"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n" -"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to " -"hit\n" -"# enter to boot the installer.\n" -"#\n" -"# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n" -"# 8 environment options (including any options added by default for the\n" -"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n" -"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n" -"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n" -"#\n" -"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n" -"# for most installations, which may allow you to add more options for\n" -"# preseeding.\n" -"\n" -"# To select your language and country, use this setting, but remember\n" -"# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms of\n" -"# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n" -"# such as debian-installer/locale=en_US\n" -"d-i debian-installer/locale string en_US\n" -"\n" -"# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n" -"# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n" -"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n" -"\n" -"#### Network configuration.\n" -"\n" -"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n" -"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n" -"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n" -"# loading preseed files from the network.\n" -"\n" -"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" -"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n" -"d-i netcfg/choose_interface select auto\n" -"\n" -"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n" -"# it, this might be useful.\n" -"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n" -"\n" -"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n" -"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n" -"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n" -"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n" -"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n" -"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n" -"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" -"\n" -"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n" -"# precedence over values set here. However, setting the values still\n" -"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n" -"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" -"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" -"\n" -"# Disable that annoying WEP key dialog.\n" -"d-i netcfg/wireless_wep string\n" -"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n" -"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" -"\n" -"#### Mirror settings.\n" -"\n" -"d-i mirror/country string enter information manually\n" -"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n" -"d-i mirror/http/directory string /debian\n" -"d-i mirror/http/proxy string\n" -"\n" -"# What suite of Debian to install.\n" -"#d-i mirror/suite string testing\n" -"# What suite of Debian to use for loading installer components.\n" -"# (Defaults to same as mirror/suite.)\n" -"#d-i mirror/udeb/suite string testing\n" -"\n" -"#### Partitioning.\n" -"\n" -"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" -"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" -"# select Use the largest continuous free space\n" -"\n" -"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n" -"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n" -"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n" -"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" -"\n" -"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n" -"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -" select All files in one partition (recommended for new users)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Separate /home partition\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" -"\n" -"# Or provide a recipe of your own...\n" -"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." -"txt.\n" -"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n" -"# just point at it.\n" -"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" -"\n" -"# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n" -"# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n" -"# uses the rest of the space for the root partition:\n" -"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" -"# boot-root :: \\\n" -"# 40 50 100 ext3 \\\n" -"# $primary{ } $bootable{ } \\\n" -"# method{ format } format{ } \\\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n" -"# mountpoint{ /boot } \\\n" -"# . \\\n" -"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n" -"# method{ format } format{ } \\\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n" -"# mountpoint{ / } \\\n" -"# . \\\n" -"# 64 512 300% linux-swap \\\n" -"# method{ swap } format{ } \\\n" -"# .\n" -"\n" -"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" -"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition \\\n" -" select Finish partitioning and write changes to disk\n" -"d-i partman/confirm boolean true\n" -"\n" -"#### Boot loader installation.\n" -"\n" -"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" -"# instead, uncomment this:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -"\n" -"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " -"MBR\n" -"# if no other operating system is detected on the machine.\n" -"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" -"\n" -"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other " -"OS\n" -"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" -"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" -"\n" -"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n" -"# uncomment and edit these lines:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -"\n" -"#### Finishing up the first stage install.\n" -"\n" -"# Avoid that last message about the install being complete.\n" -"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n" -"\n" -"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n" -"# which is useful in some situations.\n" -"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n" -"\n" -"#### Shell commands.\n" -"\n" -"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" -"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" -"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n" -"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n" -"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n" -"# automatically.\n" -"\n" -"# This first command is run as early as possible, just after\n" -"# preseeding is read.\n" -"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" -"\n" -"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n" -"# still a usable /target directory.\n" -"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n" -"\n" -"# This command is run just as base-config is starting up.\n" -"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n" -"\n" -"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n" -"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n" -"# tweak the configuration of the system.\n" -"#base-config base-config/late_command \\\n" -"# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n" -"\n" -"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n" -"\n" -"#### Preseeding base-config.\n" -"\n" -"# Avoid the introductory message.\n" -"base-config base-config/intro note\n" -"\n" -"# Avoid the final message.\n" -"base-config base-config/login note\n" -"\n" -"# If you installed a display manager, but don't want to start it " -"immediately\n" -"# after base-config finishes.\n" -"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n" -"\n" -"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n" -"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n" -"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n" -"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n" -"\n" -"#### Clock and time zone setup.\n" -"\n" -"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" -"d-i clock-setup/utc boolean true\n" -"\n" -"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n" -"# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern\n" -"\n" -"#### Account setup.\n" -"\n" -"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n" -"# file. That is not a very good idea, use caution!\n" -"#passwd passwd/root-password password r00tme\n" -"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n" -"\n" -"# If you want to skip creation of a normal user account.\n" -"#passwd passwd/make-user boolean false\n" -"\n" -"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n" -"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n" -"#passwd passwd/username string debian\n" -"# And their password, but use caution!\n" -"#passwd passwd/user-password password insecure\n" -"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n" -"\n" -"#### Apt setup.\n" -"\n" -"# This question controls what source the second stage installation uses\n" -"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n" -"# by hand\n" -"base-config apt-setup/uri_type select http\n" -"\n" -"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n" -"base-config apt-setup/country select enter information manually\n" -"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n" -"base-config apt-setup/directory string /debian\n" -"# Stop after choosing one mirror.\n" -"base-config apt-setup/another boolean false\n" -"\n" -"# You can choose to install non-free and contrib software.\n" -"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n" -"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n" -"\n" -"# Do enable security updates.\n" -"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n" -"\n" -"#### Package selection.\n" -"\n" -"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n" -"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n" -"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n" -"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n" -"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n" -"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n" -"# way. We recommend always including the Standard system task.\n" -"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n" -"\n" -"#### Mailer configuration.\n" -"\n" -"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n" -"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n" -"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" -" select no configuration at this time\n" -"exim4-config exim4/no_config boolean true\n" -"exim4-config exim4/no_config boolean true\n" -"\n" -"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n" -"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n" -"# /var/mail/mail.\n" -"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n" -"\n" -"#### X Configuration.\n" -"\n" -"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n" -"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n" -"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n" -"\n" -"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" -"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n" -"\n" -"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n" -"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n" -"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n" -"\n" -"# Monitor autodetection is recommended.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n" -"# Uncomment if you have an LCD display.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n" -"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n" -"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may " -"not\n" -"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n" -" select medium\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n" -" select 1024x768 @ 60 Hz\n" -"\n" -"#### Everything else.\n" -"\n" -"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" -"# during the installation process, it's possible that other questions may\n" -"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n" -"# possible question that could be asked during an install, do an\n" -"# installation, and then run these commands:\n" -"# debconf-get-selections --installer > file\n" -"# debconf-get-selections >> file\n" -"\n" -"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n" -"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n" -"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" -"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n" -"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n" -"# the same directory as the preseed file that includes them.\n" -"#d-i preseed/include string x.cfg\n" -"\n" -"# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n" -"# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n" -"# in the same order as the list of files to include.\n" -"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" -"\n" -"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n" -"# preseed files, includes those files. \n" -"#d-i preseed/include_command \\\n" -"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" -"\n" -"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n" -"# you can use debconf-set-selections:\n" -"# debconf-set-selections -c preseed.cfg" -msgstr "" -"#### syslinux.cfg 수정하기.\n" -"\n" -"# syslinux.cfg (혹은 그와 비슷한) 파일을 편집하고 커널 append 줄의 \n" -"# 끝에 파라미터를 추가하십시오.\n" -"#\n" -"# 최소한 어디서 미리 설정 파일을 어디서 가져올지 지정하는 파라미터를\n" -"# 추가합니다.\n" -"# USB 미디어에서 설치하는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하고 미리 설정\n" -"# 파일을 USB 스틱의 맨 위 디렉토리에 넣으십시오.\n" -"# preseed/file=/hd-media/preseed\n" -"# 네트워크 부팅이라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n" -"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n" -"# CD를 다시 굽는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n" -"# preseed/file=/cdrom/preseed\n" -"# 위에서 지정한 위치에 이 파일을 복사하십시오.\n" -"# \n" -"# 거기까지 끝났으면, debconf/priority=critical을 넣어서 아래 미리 설정에\n" -"# 해당하지 않는 질문은 물어보지 않도록 합니다. 그리고 syslinux.cfg에서\n" -"# timeout을 1로 놓아서 설치 프로그램에서 부팅할 때 엔터를 누를 필요가\n" -"# 없도록 합니다.\n" -"#\n" -"# 언어, 국가, 키보드 선택은 파일에서 미리 설정할 수 없습니다. 언어, 국가,\n" -"# 키보드에 해당하는 질문은 미리 설정 파일을 읽어들이기 전에 물어보기\n" -"# 때문입니다. 파일에 넣는 대신에 파라미터를 몇 개 더 커널에 넘기십시오:\n" -"#\n" -"# languagechooser/language-name=English\n" -"# countrychooser/shortlist=US\n" -"# console-keymaps-at/keymap=us\n" -"#\n" -"# 단 커널은 최대 8개까지의 명령행 파라미터와 8개까지의 환경 파라미터만\n" -"# 받아들일 수 있습니다. 그 8개에는 설치 프로그램에서 기본으로 추가하는\n" -"# 파리미터가 포함되어 있습니다. 그 개수가 넘어가면, 2.4 커널은 넘어가는\n" -"# 옵션을 버리고 2.6 커널은 멎어버립니다. 버전 2.6.9 커널 및 그 이후의\n" -"# 커널에서는 32개까지의 명령행 파라미터와 32개까지의 환경 파라미터를\n" -"# 받아들입니다.\n" -"#\n" -"# 'vga=normal'이나 'devfs=mount'같은 기본 옵션중의 일부는 대부분의 경우\n" -"# 안 써도 상관없습니다. 그러면 미리 설정 옵션을 몇 개 더 쓸 수 있습니다.\n" -"\n" -"#### 쉘 명령어.\n" -"\n" -"# d-i 미리 설정은 원래부터 보안에 안전하지 않습니다. 설치 프로그램 중의\n" -"# 어느 부분도 버퍼 오버플로우나 그 밖의 방법으로 미리 설정 파일의 값을\n" -"# 조작하는 공격을 검사하지 않습니다. 믿을 만한 곳에 있는 미리 설정 파일만\n" -"# 사용하십시오! 설치 프로그램 안에서 어떤 쉘 명령어라도 실행할 수 있는\n" -"# 방법이 만들어져 있습니다. (위험하지만 이 방법은 유용하게 사용됩니다.)\n" -"\n" -"# 첫번째 명령어는 미리 설정 파일을 읽어들인 직후에 가능한 빨리\n" -"# 실행합니다. \n" -"#d-i preseed/early_command string \\\n" -"# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb; udpkg -i /tmp/my.udeb\n" -"\n" -"# 다음 명령어는 설치가 끝나기 직전에, 하지만 /target 디렉토리가 아직\n" -"# 마운트되어 있을 때 실행합니다.\n" -"#d-i preseed/late_command string \\\n" -"# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \\\n" -"# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done\n" -"\n" -"# 다음 명령어는 base-config가 시작할 때 실행합니다.\n" -"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n" -"\n" -"# 다음 명령어는 base-config가 끝난 다음에 login: 프롬프트 직전에\n" -"# 실행합니다. 다음 명령어는 필요한 꾸러미를 설치하거나 시스템의 설정을\n" -"# 조작할 때 유용합니다.\n" -"#base-config base-config/late_command string \\\n" -"# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n" -"\n" -"#### 네트워크 설정.\n" -"\n" -"# 물론 미리 설정 파일을 네트워크에서 가져오는 경우라면 이렇게 해도\n" -"# 동작하지 않습니다! 하지만 CD나 USB 스틱에서 부팅하는 경우라면 아주 \n" -"# 좋습니다. 미리 설정 파일을 네트워크에서 읽어들인다면 네트워크 설정\n" -"# 파라미터를 커널 파라미터에 넘길 수도 있습니다.\n" -"\n" -"# netcfg에서 네트워크에 연결되어 있는 인터페이스를 하나 선택합니다. 이렇게\n" -"# 하면 인터페이스가 여러 개 있을 때 목록을 표시하지 않고 넘어갑니다.\n" -"d-i netcfg/choose_interface select auto\n" -"\n" -"# 네트워크를 수동으로 설정하려면, 다음과 같이 합니다:\n" -"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n" -"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n" -"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n" -"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n" -"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n" -"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" -"\n" -"# 호스트이름이나 도메인이름은 여기 설정한 것보다 DHCP에서 가져온 것이\n" -"# 우선합니다. 하지만 다음 값을 설정하면 DHCP에서 어떤 값이 오더라도\n" -"# 물어보지는 않게 합니다.\n" -"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" -"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" -"\n" -"# WEB 키 대화 상자를 표시하지 않게 합니다.\n" -"d-i netcfg/wireless_wep string\n" -"# 일부 ISP는 DHCP 호스트 이름을 암호로 사용합니다.\n" -"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" -"\n" -"#### 미러 설정.\n" -"\n" -"d-i mirror/country string enter information manually\n" -"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n" -"d-i mirror/http/directory string /debian\n" -"d-i mirror/suite string testing\n" -"d-i mirror/http/proxy string \n" -"\n" -"### 파티션하기.\n" -"\n" -"# 시스템에 빈 공간이 있을 때 그 부분을 한 개 파티션으로 사용합니다.\n" -"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" -"# select Use the largest continuous free space\n" -"\n" -"# 다른 방법으로 파티션할 디스크를 지정합니다 장치 이름은 DEVFS나\n" -"# DEVFS가 아닌 전통적인 방식으로 지정할 수 있습니다.\n" -"# 예를 들어, DEVFS 방식으로 첫번째 디스크는:\n" -"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" -"\n" -"# 미리 정의되어 있는 파티션 방식 중의 하나를 사용할 수도 있습니다:\n" -"d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n" -" All files in one partition (recommended for new users)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n" -"\n" -"# 그것도 아니고 자기만의 방식을 사용하려면...\n" -"# 파티션 방식 (recipe) 형식은 devel/partman-auto-recipe.txt 파일에 설명되어\n" -"# 있습니다. 파티션 방식 파일을 d-i 환경에 집어 넣을 수 있으면, 그 파일\n" -"# 위치를 써 주기만 하면 됩니다.\n" -"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" -"\n" -"# 그렇지 않다면, 전체 파티션 방식을 한 줄에 넣을 수도 있습니다. 다음\n" -"# 예제는 작은 /boot 파티션을 만들고, 적당한 스왑을 만들고, 나머지 공간을\n" -"# 루트 파티션으로 사용합니다:\n" -"#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n" -"# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \\\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n" -"# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n" -"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n" -"# 참고로, 다음은 위의 파티션 방식을 읽기 좋은 모양으로 쓴 것입니다:\n" -"# boot-root ::\n" -"# 40 50 100 ext3\n" -"# $primary{ } $bootable{ }\n" -"# method{ format } format{ }\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n" -"# mountpoint{ /boot }\n" -"# .\n" -"# 500 10000 1000000000 ext3\n" -"# method{ format } format{ }\n" -"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n" -"# mountpoint{ / }\n" -"# .\n" -"# 64 512 300% linux-swap\n" -"# method{ swap } format{ }\n" -"# .\n" -"\n" -"# 다음을 사용하면 확인 질문 없이 partman에서 자동으로 파티션합니다.\n" -"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition select \\\n" -" Finish partitioning and write changes to disk\n" -"d-i partman/confirm boolean true\n" -"\n" -"#### 부트로더 설치.\n" -"\n" -"# 기본 부트 로더는 (x86의 경우) GRUB입니다. GRUB 대신에 LILO를 사용하려면,\n" -"# 다음 줄의 코멘트를 없애십시오:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -"\n" -"# 다음을 설정하는 게 안전합니다. 이렇게 하면 컴퓨터에 다른 운영체제가\n" -"# 없을 경우에 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" -"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" -"\n" -"# 다음과 같이 하면 다른 운영체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" -"# 이렇게 하면 다른 운영체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 덜 안전합니" -"다.\n" -"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" -"\n" -"# 다른 방법으로, MBR이 아닌 위치에 GRUB을 설치하려면 다음 줄의 주석을\n" -"# 없애고 편집하십시오:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -"\n" -"##### 첫 단계 설치 끝마치기.\n" -"\n" -"# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n" -"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n" -"\n" -"\n" -"##### base-config 미리 설정.\n" -"\n" -"# 들어가는 메세지를 표시하지 않습니다.\n" -"base-config base-config/intro note\n" -"\n" -"# 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n" -"base-config base-config/login note\n" -"\n" -"# 디스플레이 관리자를 설치하지만 base-config가 끝난 다음에 바로 시작하지는\n" -"# 않게 하려면.\n" -"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n" -"\n" -"###### 시간대 설정.\n" -"\n" -"# 하드웨어 시계를 GMT로 할지 여부를 조정합니다.\n" -"base-config tzconfig/gmt boolean true\n" -"\n" -"# 자기가 미국에 있다는 걸 설치 프로그램에 지정하려면, 다음 변수를\n" -"# 이용해 시간대를 설정할 수 있습니다.\n" -"# (가능한 값은: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n" -"# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n" -"base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n" -"# 캐나다에 있다면.\n" -"# (가능한 값은: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n" -"# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n" -"base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n" -"# Brazil에 있다면. (가능한 값은: East, West, Acre, DeNoronha, other)\n" -"base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n" -"# 많은 국가들은 시간대가 하나밖에 없습니다. 이러한 국가들 중에 하나를\n" -"# 설치 프로그램에 지정하려면, 다음을 이용해서 표준 시간대를 선택하십시오.\n" -"base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n" -"# 다음 질문은 위에서 말한 국가들 이외에 시간대가 여러 개인 국가에\n" -"# 해당하는 것입니다. 시간대 중의 하나 혹은 \"other\"를 미리 설정할 수 \n" -"# 있습니다.\n" -"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n" -"\n" -"###### 계정 설정.\n" -"\n" -"# 루트 열쇠글을 미리 설정하려면, 이 파일에 암호를 그대로 씁니다.\n" -"# 다른 사람이 알 수 없도록 주의하십시오!\n" -"#passwd passwd/root-password password r00tme\n" -"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n" -"\n" -"# 일반 사용자 계정을 만들지 않고 넘어가려면.\n" -"#passwd passwd/make-user boolean false\n" -"\n" -"# 그게 아니면, 사용자 이름과 로그인을 미리 설정할 수 있습니다.\n" -"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n" -"#passwd passwd/username string debian\n" -"# 그리고 열쇠글입니다. 주의하십시오!\n" -"#passwd passwd/user-password password insecure\n" -"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n" -"\n" -"###### APT 설정.\n" -"\n" -"# 다음 질문은 두번째 단계에서 꾸러미를 설치할 때 어떤 소스를 사용할 지\n" -"# 지정합니다. 가능한 값은 cdrom, http, ftp, filesystem, edit source list\n" -"# by hand입니다.\n" -"base-config apt-setup/uri_type select http\n" -"\n" -"# ftp나 http를 사용한다면, 국가와 미러에 대한 질문을 하게 됩니다.\n" -"base-config apt-setup/country select enter information manually\n" -"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n" -"base-config apt-setup/directory string /debian\n" -"# 미러를 하나 고른 다음에 멈춥니다.\n" -"base-config apt-setup/another boolean false\n" -"\n" -"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치합니다.\n" -"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n" -"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n" -"\n" -"# 보안 업데이트를 사용합니다.\n" -"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n" -"\n" -"###### 꾸러미 선택.\n" -"\n" -"# 사용할 수 있으면 뭐든지 작업을 설치할 수 있습니다.\n" -"# 현재 사용 가능한 작업은: Desktop environment, Web server, Print server, \n" -"# DNS server, File server, Mail server, SQL database,\n" -"# manual package selection입니다. manual package selection을 선택하면\n" -"# aptitude를 실행합니다. 작업을 하나도 설치하지 않을 수도 있고,\n" -"# 다른 방법으로 꾸러미를 설치할 수도 있습니다.\n" -"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS " -"server\n" -"\n" -"###### 메일 프로그램 설정.\n" -"\n" -"# 보통 exim을 설치할 때는 두 가지만 질문합니다. 이 두 개 질문도 그냥\n" -"# 넘어가려면 다음과 같이 합니다. 이것보다 더 복잡하게 미리 설정할 수도\n" -"# 있습니다.\n" -"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" -" select no configuration at this time\n" -"\n" -"# 다음 값을 앞에서 만든 사용자 계정으로 지정하는 게 좋습니다. 이 값을\n" -"# 비워두면 postmaster 메일이 /var/mail/mail에 쌓입니다.\n" -"exim4-config exim4/dc_postmaster string \n" -"\n" -"###### X 설정.\n" -"\n" -"# 데비안의 X 설정을 미리 설정하는 것도 가능하지만, 해당 컴퓨터의 비디오\n" -"# 하드웨어에 대해 자세히 알아야 합니다. 데비안의 X 설정은 모든 설정을\n" -"# 자동으로 하지 못하기 때문입니다.\n" -"\n" -"# 일부 카드에 대해서는 X에서 올바른 드라이버를 자동 검색합니다. 하지만\n" -"# 미리 설정할 경우에 미리 설정하는 게 더 우선합니다. vesa는 대부분의\n" -"# 경우에 동작합니다.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n" -"\n" -"# 마우스 자동 검색은 좀 위험한 부분이 있습니다. 실패하면 X가 계속해서\n" -"# 다시 시도합니다. 그러므로 미리 설정을 하면 마우스를 검색하지 못했을\n" -"# 때 무한루프테 빠질 가능성이 있습니다.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n" -"\n" -"# 모니터 자동 검색을 하는 게 좋습니다.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n" -"# LCD 디스플레이라면 다음 줄의 주석을 없애십시오.\n" -"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n" -"# X의 모니터 설정은 세 가지 방법이 있습니다. 다음은 \"medium\"으로 미리\n" -"# 설정하는 방법이고 언제나 사용할 수 있습니다. \"simple\"은 사용할 수\n" -"# 없을 수도 있고, \"advanced\"는 너무 많이 물어봅니다.\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n" -" select medium\n" -"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n" -" select 1024x768 @ 60 Hz\n" -"\n" -"###### 그 외.\n" -"\n" -"# 어떤 소프트웨어를 설치하느냐에 따라, 혹은 설치하는 중에 무언가 잘못되는\n" -"# 경우, 다른 질문을 물어볼 수도 있습니다. 물론 이 질문도 미리 설정할 수\n" -"# 있습니다. 설치하는 동안 물어볼 수 있는 모든 질문의 목록을 받고 싶다면, \n" -"# 설치를 한 다음에 다음 명령어를 실행하십시오:\n" -"# debconf-get-selections --installer > file\n" -"# debconf-get-selections >> file\n" -"\n" -"# 원한다면 다른 미리 설정 파일을 여기에 포함할 수도 있습니다. 포함되는\n" -"# 파일에 들어 있는 설정은 이 파일에 들어 있는 기존의 설정보다 우선합니다.\n" -"# 여러 개 파일을 공백으로 구분해서 쓸 수도 있습니다. 그러면 모든 파일을\n" -"# 읽어들입니다. 포함되는 파일에도 각각 preseed/include가 들어 있을 수\n" -"# 있습니다. 여기에 쓰는 파일이름은 상대경로이므로, 다음 파일은 다음 파일을\n" -"# 포함하는 파일과 같은 디렉토리에서 가져옵니다.\n" -"#d-i preseed/include string x.cfg\n" -"\n" -"# 더 유연하게 하고 싶을 때 다음과 같이 하면 쉘 명령어를 실행하고, 그\n" -"# 명령어가 미리 설정 파일의 이름을 출력하면, 그 파일을 포함합니다.\n" -"# 예를 들어, 특정 USB 저장 장치에 따라 다른 설정을 사용하려면 (이 경우에는\n" -"# 내장 카드 리더) 다음과 같이 합니다;\n" -"#d-i preseed/include_command string \\\n" -"# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-" -"*/*); \\\n" -"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi" - #. Tag: title -#: random-bits.xml:62 +#: random-bits.xml:52 #, no-c-format msgid "Linux Devices" msgstr "리눅스 장치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:63 +#: random-bits.xml:53 #, no-c-format msgid "" "In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These " @@ -1526,289 +800,289 @@ msgstr "" "게 동작하기도 합니다. 다음은 중요한 장치 파일의 목록입니다." #. Tag: filename -#: random-bits.xml:78 +#: random-bits.xml:68 #, no-c-format msgid "<filename>fd0</filename>" msgstr "<filename>fd0</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:79 +#: random-bits.xml:69 #, no-c-format msgid "First Floppy Drive" msgstr "첫번째 플로피 드라이브" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:81 +#: random-bits.xml:71 #, no-c-format msgid "<filename>fd1</filename>" msgstr "<filename>fd1</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:82 +#: random-bits.xml:72 #, no-c-format msgid "Second Floppy Drive" msgstr "두번째 플로피 드라이브" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:88 +#: random-bits.xml:78 #, no-c-format msgid "<filename>hda</filename>" msgstr "<filename>hda</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:89 +#: random-bits.xml:79 #, no-c-format msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)" msgstr "첫번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:91 +#: random-bits.xml:81 #, no-c-format msgid "<filename>hdb</filename>" msgstr "<filename>hdb</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:92 +#: random-bits.xml:82 #, no-c-format msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)" msgstr "첫번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:94 +#: random-bits.xml:84 #, no-c-format msgid "<filename>hdc</filename>" msgstr "<filename>hdc</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:95 +#: random-bits.xml:85 #, no-c-format msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)" msgstr "두번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:97 +#: random-bits.xml:87 #, no-c-format msgid "<filename>hdd</filename>" msgstr "<filename>hdd</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:98 +#: random-bits.xml:88 #, no-c-format msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)" msgstr "두번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:100 +#: random-bits.xml:90 #, no-c-format msgid "hda1" msgstr "hda1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:101 +#: random-bits.xml:91 #, no-c-format msgid "First partition of the first IDE hard disk" msgstr "첫번째 IDE 하드디스크의 첫번째 파티션" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:103 +#: random-bits.xml:93 #, no-c-format msgid "hdd15" msgstr "hdd15" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:104 +#: random-bits.xml:94 #, no-c-format msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk" msgstr "네번째 IDE 하드디스크의 열다섯번째 파티션" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:110 +#: random-bits.xml:100 #, no-c-format msgid "<filename>sda</filename>" msgstr "<filename>sda</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:111 +#: random-bits.xml:101 #, no-c-format msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)" msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 (0번) SCSI 하드디스크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:113 +#: random-bits.xml:103 #, no-c-format msgid "<filename>sdb</filename>" msgstr "<filename>sdb</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:114 +#: random-bits.xml:104 #, no-c-format msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)" msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (1번) SCSI 하드디스크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:116 +#: random-bits.xml:106 #, no-c-format msgid "<filename>sdc</filename>" msgstr "<filename>sdc</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:117 +#: random-bits.xml:107 #, no-c-format msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)" msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (2번) SCSI 하드디스크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:119 +#: random-bits.xml:109 #, no-c-format msgid "sda1" msgstr "sda1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:120 +#: random-bits.xml:110 #, no-c-format msgid "First partition of the first SCSI hard disk" msgstr "첫번째 SCSI 하드디스크의 첫번째 파티션" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:122 +#: random-bits.xml:112 #, no-c-format msgid "sdd10" msgstr "sdd10" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:123 +#: random-bits.xml:113 #, no-c-format msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk" msgstr "네번째 SCSI 하드디스크의 열번째 파티션" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:129 +#: random-bits.xml:119 #, no-c-format msgid "<filename>sr0</filename>" msgstr "<filename>sr0</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:130 +#: random-bits.xml:120 #, no-c-format msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID" msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 SCSI CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:132 +#: random-bits.xml:122 #, no-c-format msgid "<filename>sr1</filename>" msgstr "<filename>sr1</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:133 +#: random-bits.xml:123 #, no-c-format msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID" msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (2번) SCSI CD-ROM" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:139 +#: random-bits.xml:129 #, no-c-format msgid "ttyS0" msgstr "ttyS0" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:140 +#: random-bits.xml:130 #, no-c-format msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS" msgstr "시리얼 포트 0, MS-DOS에서는 COM1" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:142 +#: random-bits.xml:132 #, no-c-format msgid "ttyS1" msgstr "ttyS1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:143 +#: random-bits.xml:133 #, no-c-format msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS" msgstr "시리얼 포트 1, MS-DOS에서는 COM2" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:145 +#: random-bits.xml:135 #, no-c-format msgid "psaux" msgstr "psaux" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:146 +#: random-bits.xml:136 #, no-c-format msgid "PS/2 mouse device" msgstr "PS/2 마우스 장치" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:148 +#: random-bits.xml:138 #, no-c-format msgid "gpmdata" msgstr "gpmdata" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:149 +#: random-bits.xml:139 #, no-c-format msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon" msgstr "가장 장치, GPM (마우스) 데몬에서 나온 데이터의 리피터" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:155 +#: random-bits.xml:145 #, no-c-format msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:156 +#: random-bits.xml:146 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM 드라이브에 대한 심볼릭 링크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:158 +#: random-bits.xml:148 #, no-c-format msgid "mouse" msgstr "마우스" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:159 +#: random-bits.xml:149 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the mouse device file" msgstr "마우스 장치 파일에 대한 심볼릭 링크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:165 +#: random-bits.xml:155 #, no-c-format msgid "null" msgstr "null" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:166 +#: random-bits.xml:156 #, no-c-format msgid "Everything pointed to this device will disappear" msgstr "이 장치로 들어간 데이터는 모두 사라집니다" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:168 +#: random-bits.xml:158 #, no-c-format msgid "zero" msgstr "zero" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:169 +#: random-bits.xml:159 #, no-c-format msgid "One can endlessly read zeros out of this device" msgstr "이 장치에서 끊임없이 0을 읽을 수 있습니다" #. Tag: title -#: random-bits.xml:176 +#: random-bits.xml:166 #, no-c-format msgid "Setting Up Your Mouse" msgstr "마우스 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:178 +#: random-bits.xml:168 #, no-c-format msgid "" "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window " @@ -1838,7 +1112,7 @@ msgstr "" "콜로 합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:190 +#: random-bits.xml:180 #, no-c-format msgid "" "This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is " @@ -1855,7 +1129,7 @@ msgstr "" "를 다시 연결합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:199 +#: random-bits.xml:189 #, no-c-format msgid "" "If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to " @@ -1873,7 +1147,7 @@ msgstr "" "\">README.mouse</ulink>를 참고하십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:209 +#: random-bits.xml:199 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/" @@ -1885,7 +1159,7 @@ msgstr "" "mice\"</userinput>로 하십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:215 +#: random-bits.xml:205 #, no-c-format msgid "" "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when " @@ -1896,7 +1170,7 @@ msgstr "" "습니다. 다음 줄을 <filename>/etc/sysctl.conf</filename> 파일에 추가하십시오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:221 +#: random-bits.xml:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# 3-button mouse emulation\n" @@ -1918,13 +1192,13 @@ msgstr "" "# 키가 다르면, showkey로 코드가 무엇인지 알 수 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:228 +#: random-bits.xml:218 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "작업마다 필요한 디스크 공간" #. Tag: para -#: random-bits.xml:240 +#: random-bits.xml:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The base installation for i386 using the default 2.4 kernel, including all " @@ -1934,7 +1208,7 @@ msgstr "" "러미를 합쳐서 573MB의 디스크 공간을 차지합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:245 +#: random-bits.xml:235 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -1947,7 +1221,7 @@ msgstr "" "자를 합친 전체 크기보다는 작을 수도 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:252 +#: random-bits.xml:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " @@ -1962,193 +1236,193 @@ msgstr "" "시적으로) <filename>/var</filename>에 필요합니다." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:265 +#: random-bits.xml:255 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "작업" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:266 +#: random-bits.xml:256 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "설치 크기 (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:267 +#: random-bits.xml:257 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "다운로드 크기 (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:268 +#: random-bits.xml:258 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "설치하는데 필요한 공간 (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:275 +#: random-bits.xml:265 #, no-c-format msgid "1392" msgstr "1392" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 +#: random-bits.xml:266 #, no-c-format msgid "<entry>460</entry>" msgstr "<entry>460</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 +#: random-bits.xml:267 #, no-c-format msgid "1852" msgstr "1852" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:281 +#: random-bits.xml:271 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "웹 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:282 +#: random-bits.xml:272 #, no-c-format msgid "<entry>36</entry>" msgstr "<entry>36</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:283 +#: random-bits.xml:273 #, no-c-format msgid "<entry>12</entry>" msgstr "<entry>12</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 +#: random-bits.xml:274 #, no-c-format msgid "<entry>48</entry>" msgstr "<entry>48</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:288 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "인쇄 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:289 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "<entry>168</entry>" msgstr "<entry>168</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:290 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "<entry>58</entry>" msgstr "<entry>58</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 +#: random-bits.xml:281 #, no-c-format msgid "<entry>226</entry>" msgstr "<entry>226</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:295 +#: random-bits.xml:285 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:296 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "<entry>2</entry>" msgstr "<entry>2</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:297 +#: random-bits.xml:287 #, no-c-format msgid "<entry>1</entry>" msgstr "<entry>1</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 random-bits.xml:311 +#: random-bits.xml:288 random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "<entry>3</entry>" msgstr "<entry>3</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:302 +#: random-bits.xml:292 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "파일 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:303 +#: random-bits.xml:293 #, no-c-format msgid "<entry>47</entry>" msgstr "<entry>47</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:304 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "<entry>24</entry>" msgstr "<entry>24</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:295 #, no-c-format msgid "<entry>71</entry>" msgstr "<entry>71</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:309 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "메일 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:310 +#: random-bits.xml:300 #, no-c-format msgid "<entry>10</entry>" msgstr "<entry>10</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:312 +#: random-bits.xml:302 #, no-c-format msgid "<entry>13</entry>" msgstr "<entry>13</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:316 +#: random-bits.xml:306 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "SQL 데이터베이스" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:317 +#: random-bits.xml:307 #, no-c-format msgid "<entry>66</entry>" msgstr "<entry>66</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:318 +#: random-bits.xml:308 #, no-c-format msgid "<entry>21</entry>" msgstr "<entry>21</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:309 #, no-c-format msgid "<entry>87</entry>" msgstr "<entry>87</entry>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:325 +#: random-bits.xml:315 #, no-c-format msgid "" "The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the Gnome and KDE " @@ -2158,7 +1432,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:332 +#: random-bits.xml:322 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -2172,13 +1446,13 @@ msgstr "" "공간이 있어야 합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:347 +#: random-bits.xml:337 #, no-c-format msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System" msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian; 설치하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:349 +#: random-bits.xml:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux " @@ -2200,7 +1474,7 @@ msgstr "" "chroot에서 입력하는 명령어를 말합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:361 +#: random-bits.xml:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " @@ -2215,13 +1489,13 @@ msgstr "" "하지 않는 하드웨어에 설치하는 쉬운 방법이기도 합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:373 +#: random-bits.xml:363 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:374 +#: random-bits.xml:364 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -2234,7 +1508,7 @@ msgstr "" "는 최소 150MB의 공간이 필요하고 X를 설치한다면 최소 300MB가 필요합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:381 +#: random-bits.xml:371 #, no-c-format msgid "" "To create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 " @@ -2252,7 +1526,7 @@ msgstr "" "j</userinput> 옵션을 빼십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:391 +#: random-bits.xml:381 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -2275,7 +1549,7 @@ msgstr "" "트 위치 이름은 마음대로 정한 것이고, 아래에서 계속 사용합니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:403 +#: random-bits.xml:393 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -2285,7 +1559,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/hda6 /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:406 +#: random-bits.xml:396 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -2294,13 +1568,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:416 +#: random-bits.xml:406 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "<command>debootstrap</command> 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:417 +#: random-bits.xml:407 #, no-c-format msgid "" "The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the official " @@ -2318,7 +1592,7 @@ msgstr "" "고 <command>debootstrap</command>을 내려 받고 설치하십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:427 +#: random-bits.xml:417 #, no-c-format msgid "" "If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the .deb into ." @@ -2330,7 +1604,7 @@ msgstr "" "RPM 버전을 내려 받으십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:433 +#: random-bits.xml:423 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -2356,7 +1630,7 @@ msgstr "" "한이 필요할 것입니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:448 +#: random-bits.xml:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n" @@ -2368,7 +1642,7 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: para -#: random-bits.xml:450 +#: random-bits.xml:440 #, no-c-format msgid "" "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a " @@ -2378,13 +1652,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:461 +#: random-bits.xml:451 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "<command>debootstrap</command> 실행" #. Tag: para -#: random-bits.xml:462 +#: random-bits.xml:452 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -2400,7 +1674,7 @@ msgstr "" "org/misc/README.mirror\"></ulink>에 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:471 +#: random-bits.xml:461 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -2412,7 +1686,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:477 +#: random-bits.xml:467 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -2431,7 +1705,7 @@ msgstr "" "<userinput>s390</userinput>, <userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:494 +#: random-bits.xml:484 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -2441,13 +1715,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:500 +#: random-bits.xml:490 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "베이스 시스템 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:501 +#: random-bits.xml:491 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -2457,19 +1731,19 @@ msgstr "" "로 <command>chroot</command>하십시오:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:506 +#: random-bits.xml:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash" msgstr "# chroot /mnt/debinst /bin/bash" #. Tag: title -#: random-bits.xml:511 +#: random-bits.xml:501 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "파티션 마운트하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:512 +#: random-bits.xml:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -2534,13 +1808,13 @@ msgstr "" "오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:532 +#: random-bits.xml:522 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:534 +#: random-bits.xml:524 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -2549,31 +1823,31 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:540 +#: random-bits.xml:530 #, fuzzy, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:546 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "Configure Keyboard" msgstr "키보드 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:547 +#: random-bits.xml:537 #, no-c-format msgid "To configure your keyboard:" msgstr "키보드를 설정하려면:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:551 +#: random-bits.xml:541 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure console-data" msgstr "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:553 +#: random-bits.xml:543 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -2581,13 +1855,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:562 +#: random-bits.xml:552 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "네트워크 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:563 +#: random-bits.xml:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -2685,13 +1959,13 @@ msgstr "" "다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:599 +#: random-bits.xml:589 #, no-c-format msgid "Configure Timezone, Users, and APT" msgstr "시간대, 사용자, APT 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:600 +#: random-bits.xml:590 #, no-c-format msgid "" "Set your timezone, add a normal user, and choose your <command>apt</command> " @@ -2701,19 +1975,19 @@ msgstr "" "command> 소스를 선택하십시오" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:605 +#: random-bits.xml:595 #, no-c-format msgid "# /usr/sbin/base-config new" msgstr "# /usr/sbin/base-config new" #. Tag: title -#: random-bits.xml:611 +#: random-bits.xml:601 #, no-c-format msgid "Configure Locales" msgstr "로케일 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:612 +#: random-bits.xml:602 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -2734,13 +2008,13 @@ msgstr "" "케일을 사용하려면 그 전에 적당한 지역화 HOWTO를 참고하십시오." #. Tag: title -#: random-bits.xml:628 +#: random-bits.xml:618 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "커널 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:629 +#: random-bits.xml:619 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -2756,7 +2030,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 그리고 꾸러미 이름을 하나 골라서 설치하십시오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:638 +#: random-bits.xml:628 #, no-c-format msgid "" "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>" @@ -2764,13 +2038,13 @@ msgstr "" "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-아키텍쳐-따위</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:644 +#: random-bits.xml:634 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "부트로더 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:645 +#: random-bits.xml:635 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -2784,7 +2058,7 @@ msgstr "" "를 설치할 수 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:652 +#: random-bits.xml:642 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -2806,13 +2080,13 @@ msgstr "" "일을 사용하게 됩니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:663 +#: random-bits.xml:653 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "다음은 기본적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:667 +#: random-bits.xml:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "boot=/dev/hda6\n" @@ -2832,7 +2106,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:669 +#: random-bits.xml:659 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -2850,7 +2124,7 @@ msgstr "" "<filename>yaboot.conf</filename> 파일을 사용하게 됩니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:679 +#: random-bits.xml:669 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -2880,13 +2154,13 @@ msgstr "" "을 <userinput>hd:</userinput> 대신에 써야 할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:697 +#: random-bits.xml:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian; 설치하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:699 +#: random-bits.xml:689 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without Ethernet " @@ -2896,7 +2170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:707 +#: random-bits.xml:697 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -2907,7 +2181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:715 +#: random-bits.xml:705 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -2916,7 +2190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:720 +#: random-bits.xml:710 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -2926,13 +2200,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:730 +#: random-bits.xml:720 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:733 +#: random-bits.xml:723 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -2940,13 +2214,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:739 +#: random-bits.xml:729 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:744 +#: random-bits.xml:734 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -2954,7 +2228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:750 +#: random-bits.xml:740 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -2963,13 +2237,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:762 +#: random-bits.xml:752 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "마우스 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:763 +#: random-bits.xml:753 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -2977,7 +2251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:768 +#: random-bits.xml:758 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -3001,13 +2275,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:774 +#: random-bits.xml:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "커널 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:775 +#: random-bits.xml:765 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -3016,13 +2290,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:787 +#: random-bits.xml:777 #, no-c-format msgid "Load installer components" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:789 +#: random-bits.xml:779 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -3030,13 +2304,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:797 +#: random-bits.xml:787 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:802 +#: random-bits.xml:792 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -3046,13 +2320,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:811 +#: random-bits.xml:801 #, no-c-format msgid "Prompt for module parameters: Yes" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:816 +#: random-bits.xml:806 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -3061,7 +2335,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:823 +#: random-bits.xml:813 #, no-c-format msgid "" "Additional parameters for module parport_pc: " @@ -3069,32 +2343,32 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:829 +#: random-bits.xml:819 #, no-c-format msgid "Additional parameters for module plip: leave empty" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:839 +#: random-bits.xml:829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "네트워크 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:842 +#: random-bits.xml:832 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:847 +#: random-bits.xml:837 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:852 +#: random-bits.xml:842 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -3102,7 +2376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:858 +#: random-bits.xml:848 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -3111,6 +2385,778 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "#### Startup.\n" +#~ "\n" +#~ "# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n" +#~ "# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n" +#~ "# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n" +#~ "# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n" +#~ "# of the append line(s) for the kernel.\n" +#~ "#\n" +#~ "# If you're netbooting, use this:\n" +#~ "# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n" +#~ "# If you're remastering a CD, you could use this:\n" +#~ "# preseed/file=/cdrom/preseed\n" +#~ "# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed " +#~ "file\n" +#~ "# in the toplevel directory of the USB stick.\n" +#~ "# preseed/file=/hd-media/preseed\n" +#~ "#\n" +#~ "# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n" +#~ "# you can also place a preseed file in the root directory of the " +#~ "initrd's\n" +#~ "# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use " +#~ "this\n" +#~ "# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the " +#~ "location\n" +#~ "# you specify.\n" +#~ "#\n" +#~ "# To make sure the installer gets the right preseed file, you can " +#~ "specify\n" +#~ "# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n" +#~ "# specified it must match the file or the installer will refuse to use " +#~ "the\n" +#~ "# file.\n" +#~ "# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" +#~ "# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" +#~ "#\n" +#~ "# Some parts of the installation process cannot be automated using\n" +#~ "# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n" +#~ "# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n" +#~ "# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n" +#~ "# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n" +#~ "# of even these early steps of the installation process.\n" +#~ "#\n" +#~ "# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install " +#~ "can\n" +#~ "# still be fully automated, since you can pass preseed values to the " +#~ "kernel\n" +#~ "# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the " +#~ "preseed\n" +#~ "# variables listed below.\n" +#~ "#\n" +#~ "# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical " +#~ "in\n" +#~ "# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses " +#~ "some.\n" +#~ "# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to " +#~ "hit\n" +#~ "# enter to boot the installer.\n" +#~ "#\n" +#~ "# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options " +#~ "and\n" +#~ "# 8 environment options (including any options added by default for the\n" +#~ "# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n" +#~ "# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n" +#~ "# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n" +#~ "#\n" +#~ "# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n" +#~ "# for most installations, which may allow you to add more options for\n" +#~ "# preseeding.\n" +#~ "\n" +#~ "# To select your language and country, use this setting, but remember\n" +#~ "# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms " +#~ "of\n" +#~ "# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n" +#~ "# such as debian-installer/locale=en_US\n" +#~ "d-i debian-installer/locale string en_US\n" +#~ "\n" +#~ "# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n" +#~ "# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n" +#~ "d-i console-keymaps-at/keymap select us\n" +#~ "\n" +#~ "#### Network configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from " +#~ "the\n" +#~ "# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You " +#~ "can\n" +#~ "# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n" +#~ "# loading preseed files from the network.\n" +#~ "\n" +#~ "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " +#~ "it\n" +#~ "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n" +#~ "d-i netcfg/choose_interface select auto\n" +#~ "\n" +#~ "# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n" +#~ "# it, this might be useful.\n" +#~ "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n" +#~ "\n" +#~ "# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n" +#~ "#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n" +#~ "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n" +#~ "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n" +#~ "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n" +#~ "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n" +#~ "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n" +#~ "# precedence over values set here. However, setting the values still\n" +#~ "# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n" +#~ "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" +#~ "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" +#~ "\n" +#~ "# Disable that annoying WEP key dialog.\n" +#~ "d-i netcfg/wireless_wep string\n" +#~ "# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n" +#~ "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" +#~ "\n" +#~ "#### Mirror settings.\n" +#~ "\n" +#~ "d-i mirror/country string enter information manually\n" +#~ "d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n" +#~ "d-i mirror/http/directory string /debian\n" +#~ "d-i mirror/http/proxy string\n" +#~ "\n" +#~ "# What suite of Debian to install.\n" +#~ "#d-i mirror/suite string testing\n" +#~ "# What suite of Debian to use for loading installer components.\n" +#~ "# (Defaults to same as mirror/suite.)\n" +#~ "#d-i mirror/udeb/suite string testing\n" +#~ "\n" +#~ "#### Partitioning.\n" +#~ "\n" +#~ "# If the system has free space you can choose to only partition that " +#~ "space.\n" +#~ "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" +#~ "# select Use the largest continuous free space\n" +#~ "\n" +#~ "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name " +#~ "can\n" +#~ "# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n" +#~ "# For example, to use the first disk devfs knows of:\n" +#~ "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" +#~ "\n" +#~ "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n" +#~ "d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +#~ " select All files in one partition (recommended for new users)\n" +#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +#~ "# select Separate /home partition\n" +#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" +#~ "# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" +#~ "\n" +#~ "# Or provide a recipe of your own...\n" +#~ "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." +#~ "txt.\n" +#~ "# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you " +#~ "can\n" +#~ "# just point at it.\n" +#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" +#~ "\n" +#~ "# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n" +#~ "# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n" +#~ "# uses the rest of the space for the root partition:\n" +#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" +#~ "# boot-root :: \\\n" +#~ "# 40 50 100 ext3 \\\n" +#~ "# $primary{ } $bootable{ } \\\n" +#~ "# method{ format } format{ } \\\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n" +#~ "# mountpoint{ /boot } \\\n" +#~ "# . \\\n" +#~ "# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n" +#~ "# method{ format } format{ } \\\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n" +#~ "# mountpoint{ / } \\\n" +#~ "# . \\\n" +#~ "# 64 512 300% linux-swap \\\n" +#~ "# method{ swap } format{ } \\\n" +#~ "# .\n" +#~ "\n" +#~ "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" +#~ "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" +#~ "d-i partman/choose_partition \\\n" +#~ " select Finish partitioning and write changes to disk\n" +#~ "d-i partman/confirm boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "#### Boot loader installation.\n" +#~ "\n" +#~ "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" +#~ "# instead, uncomment this:\n" +#~ "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " +#~ "MBR\n" +#~ "# if no other operating system is detected on the machine.\n" +#~ "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other " +#~ "OS\n" +#~ "# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" +#~ "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# Alternatively, if you want to install to a location other than the " +#~ "mbr,\n" +#~ "# uncomment and edit these lines:\n" +#~ "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" +#~ "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" +#~ "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "#### Finishing up the first stage install.\n" +#~ "\n" +#~ "# Avoid that last message about the install being complete.\n" +#~ "d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n" +#~ "\n" +#~ "# This will prevent the installer from ejecting the CD during the " +#~ "reboot,\n" +#~ "# which is useful in some situations.\n" +#~ "#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "#### Shell commands.\n" +#~ "\n" +#~ "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " +#~ "checks\n" +#~ "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" +#~ "# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n" +#~ "# locations! To drive that home, and because it's generally useful, " +#~ "here's\n" +#~ "# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n" +#~ "# automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "# This first command is run as early as possible, just after\n" +#~ "# preseeding is read.\n" +#~ "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" +#~ "\n" +#~ "# This command is run just before the install finishes, but when there " +#~ "is\n" +#~ "# still a usable /target directory.\n" +#~ "#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n" +#~ "\n" +#~ "# This command is run just as base-config is starting up.\n" +#~ "#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n" +#~ "\n" +#~ "# This command is run after base-config is done, just before the login:\n" +#~ "# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or " +#~ "to\n" +#~ "# tweak the configuration of the system.\n" +#~ "#base-config base-config/late_command \\\n" +#~ "# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n" +#~ "\n" +#~ "###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n" +#~ "\n" +#~ "#### Preseeding base-config.\n" +#~ "\n" +#~ "# Avoid the introductory message.\n" +#~ "base-config base-config/intro note\n" +#~ "\n" +#~ "# Avoid the final message.\n" +#~ "base-config base-config/login note\n" +#~ "\n" +#~ "# If you installed a display manager, but don't want to start it " +#~ "immediately\n" +#~ "# after base-config finishes.\n" +#~ "#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "# Some versions of the installer can report back on what you've " +#~ "installed.\n" +#~ "# The default is not to report back, but sending reports helps the " +#~ "project\n" +#~ "# determine what software is most popular and include it on CDs.\n" +#~ "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "#### Clock and time zone setup.\n" +#~ "\n" +#~ "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" +#~ "d-i clock-setup/utc boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n" +#~ "# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n" +#~ "d-i time/zone string US/Eastern\n" +#~ "\n" +#~ "#### Account setup.\n" +#~ "\n" +#~ "# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n" +#~ "# file. That is not a very good idea, use caution!\n" +#~ "#passwd passwd/root-password password r00tme\n" +#~ "#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n" +#~ "\n" +#~ "# If you want to skip creation of a normal user account.\n" +#~ "#passwd passwd/make-user boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n" +#~ "#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n" +#~ "#passwd passwd/username string debian\n" +#~ "# And their password, but use caution!\n" +#~ "#passwd passwd/user-password password insecure\n" +#~ "#passwd passwd/user-password-again password insecure\n" +#~ "\n" +#~ "#### Apt setup.\n" +#~ "\n" +#~ "# This question controls what source the second stage installation uses\n" +#~ "# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources " +#~ "list\n" +#~ "# by hand\n" +#~ "base-config apt-setup/uri_type select http\n" +#~ "\n" +#~ "# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n" +#~ "base-config apt-setup/country select enter information manually\n" +#~ "base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n" +#~ "base-config apt-setup/directory string /debian\n" +#~ "# Stop after choosing one mirror.\n" +#~ "base-config apt-setup/another boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" +#~ "#base-config apt-setup/non-free boolean true\n" +#~ "#base-config apt-setup/contrib boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# Do enable security updates.\n" +#~ "base-config apt-setup/security-updates boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "#### Package selection.\n" +#~ "\n" +#~ "# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n" +#~ "# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n" +#~ "# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n" +#~ "# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n" +#~ "# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n" +#~ "# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n" +#~ "# way. We recommend always including the Standard system task.\n" +#~ "tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n" +#~ "#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n" +#~ "\n" +#~ "#### Mailer configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n" +#~ "# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n" +#~ "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" +#~ " select no configuration at this time\n" +#~ "exim4-config exim4/no_config boolean true\n" +#~ "exim4-config exim4/no_config boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n" +#~ "# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n" +#~ "# /var/mail/mail.\n" +#~ "exim4-config exim4/dc_postmaster string\n" +#~ "\n" +#~ "#### X Configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to " +#~ "know\n" +#~ "# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n" +#~ "# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n" +#~ "\n" +#~ "# X can detect the right driver for some cards, but if you're " +#~ "preseeding,\n" +#~ "# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n" +#~ "\n" +#~ "# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n" +#~ "# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility " +#~ "of\n" +#~ "# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# Monitor autodetection is recommended.\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n" +#~ "# Uncomment if you have an LCD display.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n" +#~ "# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n" +#~ "# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may " +#~ "not\n" +#~ "# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n" +#~ " select medium\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n" +#~ " select 1024x768 @ 60 Hz\n" +#~ "\n" +#~ "#### Everything else.\n" +#~ "\n" +#~ "# Depending on what software you choose to install, or if things go " +#~ "wrong\n" +#~ "# during the installation process, it's possible that other questions " +#~ "may\n" +#~ "# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n" +#~ "# possible question that could be asked during an install, do an\n" +#~ "# installation, and then run these commands:\n" +#~ "# debconf-get-selections --installer > file\n" +#~ "# debconf-get-selections >> file\n" +#~ "\n" +#~ "# If you like, you can include other preseed files into this one.\n" +#~ "# Any settings in those files will override pre-existing settings from " +#~ "this\n" +#~ "# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will " +#~ "be\n" +#~ "# loaded. The included files can have preseed/include directives of " +#~ "their\n" +#~ "# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken " +#~ "from\n" +#~ "# the same directory as the preseed file that includes them.\n" +#~ "#d-i preseed/include string x.cfg\n" +#~ "\n" +#~ "# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n" +#~ "# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n" +#~ "# in the same order as the list of files to include.\n" +#~ "#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" +#~ "\n" +#~ "# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names " +#~ "of\n" +#~ "# preseed files, includes those files. \n" +#~ "#d-i preseed/include_command \\\n" +#~ "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" +#~ "\n" +#~ "# To check the format of your preseed file before performing an install,\n" +#~ "# you can use debconf-set-selections:\n" +#~ "# debconf-set-selections -c preseed.cfg" +#~ msgstr "" +#~ "#### syslinux.cfg 수정하기.\n" +#~ "\n" +#~ "# syslinux.cfg (혹은 그와 비슷한) 파일을 편집하고 커널 append 줄의 \n" +#~ "# 끝에 파라미터를 추가하십시오.\n" +#~ "#\n" +#~ "# 최소한 어디서 미리 설정 파일을 어디서 가져올지 지정하는 파라미터를\n" +#~ "# 추가합니다.\n" +#~ "# USB 미디어에서 설치하는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하고 미리 설정\n" +#~ "# 파일을 USB 스틱의 맨 위 디렉토리에 넣으십시오.\n" +#~ "# preseed/file=/hd-media/preseed\n" +#~ "# 네트워크 부팅이라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n" +#~ "# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n" +#~ "# CD를 다시 굽는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n" +#~ "# preseed/file=/cdrom/preseed\n" +#~ "# 위에서 지정한 위치에 이 파일을 복사하십시오.\n" +#~ "# \n" +#~ "# 거기까지 끝났으면, debconf/priority=critical을 넣어서 아래 미리 설정에\n" +#~ "# 해당하지 않는 질문은 물어보지 않도록 합니다. 그리고 syslinux.cfg에서\n" +#~ "# timeout을 1로 놓아서 설치 프로그램에서 부팅할 때 엔터를 누를 필요가\n" +#~ "# 없도록 합니다.\n" +#~ "#\n" +#~ "# 언어, 국가, 키보드 선택은 파일에서 미리 설정할 수 없습니다. 언어, 국" +#~ "가,\n" +#~ "# 키보드에 해당하는 질문은 미리 설정 파일을 읽어들이기 전에 물어보기\n" +#~ "# 때문입니다. 파일에 넣는 대신에 파라미터를 몇 개 더 커널에 넘기십시오:\n" +#~ "#\n" +#~ "# languagechooser/language-name=English\n" +#~ "# countrychooser/shortlist=US\n" +#~ "# console-keymaps-at/keymap=us\n" +#~ "#\n" +#~ "# 단 커널은 최대 8개까지의 명령행 파라미터와 8개까지의 환경 파라미터만\n" +#~ "# 받아들일 수 있습니다. 그 8개에는 설치 프로그램에서 기본으로 추가하는\n" +#~ "# 파리미터가 포함되어 있습니다. 그 개수가 넘어가면, 2.4 커널은 넘어가는\n" +#~ "# 옵션을 버리고 2.6 커널은 멎어버립니다. 버전 2.6.9 커널 및 그 이후의\n" +#~ "# 커널에서는 32개까지의 명령행 파라미터와 32개까지의 환경 파라미터를\n" +#~ "# 받아들입니다.\n" +#~ "#\n" +#~ "# 'vga=normal'이나 'devfs=mount'같은 기본 옵션중의 일부는 대부분의 경우\n" +#~ "# 안 써도 상관없습니다. 그러면 미리 설정 옵션을 몇 개 더 쓸 수 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "#### 쉘 명령어.\n" +#~ "\n" +#~ "# d-i 미리 설정은 원래부터 보안에 안전하지 않습니다. 설치 프로그램 중의\n" +#~ "# 어느 부분도 버퍼 오버플로우나 그 밖의 방법으로 미리 설정 파일의 값을\n" +#~ "# 조작하는 공격을 검사하지 않습니다. 믿을 만한 곳에 있는 미리 설정 파일" +#~ "만\n" +#~ "# 사용하십시오! 설치 프로그램 안에서 어떤 쉘 명령어라도 실행할 수 있는\n" +#~ "# 방법이 만들어져 있습니다. (위험하지만 이 방법은 유용하게 사용됩니다.)\n" +#~ "\n" +#~ "# 첫번째 명령어는 미리 설정 파일을 읽어들인 직후에 가능한 빨리\n" +#~ "# 실행합니다. \n" +#~ "#d-i preseed/early_command string \\\n" +#~ "# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb; udpkg -i /tmp/my.udeb\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음 명령어는 설치가 끝나기 직전에, 하지만 /target 디렉토리가 아직\n" +#~ "# 마운트되어 있을 때 실행합니다.\n" +#~ "#d-i preseed/late_command string \\\n" +#~ "# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \\\n" +#~ "# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음 명령어는 base-config가 시작할 때 실행합니다.\n" +#~ "#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음 명령어는 base-config가 끝난 다음에 login: 프롬프트 직전에\n" +#~ "# 실행합니다. 다음 명령어는 필요한 꾸러미를 설치하거나 시스템의 설정을\n" +#~ "# 조작할 때 유용합니다.\n" +#~ "#base-config base-config/late_command string \\\n" +#~ "# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n" +#~ "\n" +#~ "#### 네트워크 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 물론 미리 설정 파일을 네트워크에서 가져오는 경우라면 이렇게 해도\n" +#~ "# 동작하지 않습니다! 하지만 CD나 USB 스틱에서 부팅하는 경우라면 아주 \n" +#~ "# 좋습니다. 미리 설정 파일을 네트워크에서 읽어들인다면 네트워크 설정\n" +#~ "# 파라미터를 커널 파라미터에 넘길 수도 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "# netcfg에서 네트워크에 연결되어 있는 인터페이스를 하나 선택합니다. 이렇" +#~ "게\n" +#~ "# 하면 인터페이스가 여러 개 있을 때 목록을 표시하지 않고 넘어갑니다.\n" +#~ "d-i netcfg/choose_interface select auto\n" +#~ "\n" +#~ "# 네트워크를 수동으로 설정하려면, 다음과 같이 합니다:\n" +#~ "#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n" +#~ "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n" +#~ "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n" +#~ "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n" +#~ "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n" +#~ "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 호스트이름이나 도메인이름은 여기 설정한 것보다 DHCP에서 가져온 것이\n" +#~ "# 우선합니다. 하지만 다음 값을 설정하면 DHCP에서 어떤 값이 오더라도\n" +#~ "# 물어보지는 않게 합니다.\n" +#~ "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" +#~ "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" +#~ "\n" +#~ "# WEB 키 대화 상자를 표시하지 않게 합니다.\n" +#~ "d-i netcfg/wireless_wep string\n" +#~ "# 일부 ISP는 DHCP 호스트 이름을 암호로 사용합니다.\n" +#~ "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" +#~ "\n" +#~ "#### 미러 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "d-i mirror/country string enter information " +#~ "manually\n" +#~ "d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n" +#~ "d-i mirror/http/directory string /debian\n" +#~ "d-i mirror/suite string testing\n" +#~ "d-i mirror/http/proxy string \n" +#~ "\n" +#~ "### 파티션하기.\n" +#~ "\n" +#~ "# 시스템에 빈 공간이 있을 때 그 부분을 한 개 파티션으로 사용합니다.\n" +#~ "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" +#~ "# select Use the largest continuous free space\n" +#~ "\n" +#~ "# 다른 방법으로 파티션할 디스크를 지정합니다 장치 이름은 DEVFS나\n" +#~ "# DEVFS가 아닌 전통적인 방식으로 지정할 수 있습니다.\n" +#~ "# 예를 들어, DEVFS 방식으로 첫번째 디스크는:\n" +#~ "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n" +#~ "\n" +#~ "# 미리 정의되어 있는 파티션 방식 중의 하나를 사용할 수도 있습니다:\n" +#~ "d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n" +#~ " All files in one partition (recommended for new users)\n" +#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n" +#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n" +#~ "\n" +#~ "# 그것도 아니고 자기만의 방식을 사용하려면...\n" +#~ "# 파티션 방식 (recipe) 형식은 devel/partman-auto-recipe.txt 파일에 설명되" +#~ "어\n" +#~ "# 있습니다. 파티션 방식 파일을 d-i 환경에 집어 넣을 수 있으면, 그 파일\n" +#~ "# 위치를 써 주기만 하면 됩니다.\n" +#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" +#~ "\n" +#~ "# 그렇지 않다면, 전체 파티션 방식을 한 줄에 넣을 수도 있습니다. 다음\n" +#~ "# 예제는 작은 /boot 파티션을 만들고, 적당한 스왑을 만들고, 나머지 공간을\n" +#~ "# 루트 파티션으로 사용합니다:\n" +#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n" +#~ "# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } " +#~ "\\\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n" +#~ "# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n" +#~ "# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n" +#~ "# 참고로, 다음은 위의 파티션 방식을 읽기 좋은 모양으로 쓴 것입니다:\n" +#~ "# boot-root ::\n" +#~ "# 40 50 100 ext3\n" +#~ "# $primary{ } $bootable{ }\n" +#~ "# method{ format } format{ }\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n" +#~ "# mountpoint{ /boot }\n" +#~ "# .\n" +#~ "# 500 10000 1000000000 ext3\n" +#~ "# method{ format } format{ }\n" +#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n" +#~ "# mountpoint{ / }\n" +#~ "# .\n" +#~ "# 64 512 300% linux-swap\n" +#~ "# method{ swap } format{ }\n" +#~ "# .\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음을 사용하면 확인 질문 없이 partman에서 자동으로 파티션합니다.\n" +#~ "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" +#~ "d-i partman/choose_partition select \\\n" +#~ " Finish partitioning and write changes to disk\n" +#~ "d-i partman/confirm boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "#### 부트로더 설치.\n" +#~ "\n" +#~ "# 기본 부트 로더는 (x86의 경우) GRUB입니다. GRUB 대신에 LILO를 사용하려" +#~ "면,\n" +#~ "# 다음 줄의 코멘트를 없애십시오:\n" +#~ "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음을 설정하는 게 안전합니다. 이렇게 하면 컴퓨터에 다른 운영체제가\n" +#~ "# 없을 경우에 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" +#~ "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음과 같이 하면 다른 운영체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" +#~ "# 이렇게 하면 다른 운영체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 덜 안전합니" +#~ "다.\n" +#~ "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 다른 방법으로, MBR이 아닌 위치에 GRUB을 설치하려면 다음 줄의 주석을\n" +#~ "# 없애고 편집하십시오:\n" +#~ "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" +#~ "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" +#~ "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "##### 첫 단계 설치 끝마치기.\n" +#~ "\n" +#~ "# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n" +#~ "d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "##### base-config 미리 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 들어가는 메세지를 표시하지 않습니다.\n" +#~ "base-config base-config/intro note\n" +#~ "\n" +#~ "# 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n" +#~ "base-config base-config/login note\n" +#~ "\n" +#~ "# 디스플레이 관리자를 설치하지만 base-config가 끝난 다음에 바로 시작하지" +#~ "는\n" +#~ "# 않게 하려면.\n" +#~ "#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "###### 시간대 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 하드웨어 시계를 GMT로 할지 여부를 조정합니다.\n" +#~ "base-config tzconfig/gmt boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 자기가 미국에 있다는 걸 설치 프로그램에 지정하려면, 다음 변수를\n" +#~ "# 이용해 시간대를 설정할 수 있습니다.\n" +#~ "# (가능한 값은: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n" +#~ "# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, " +#~ "other)\n" +#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n" +#~ "# 캐나다에 있다면.\n" +#~ "# (가능한 값은: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n" +#~ "# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n" +#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n" +#~ "# Brazil에 있다면. (가능한 값은: East, West, Acre, DeNoronha, other)\n" +#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n" +#~ "# 많은 국가들은 시간대가 하나밖에 없습니다. 이러한 국가들 중에 하나를\n" +#~ "# 설치 프로그램에 지정하려면, 다음을 이용해서 표준 시간대를 선택하십시" +#~ "오.\n" +#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n" +#~ "# 다음 질문은 위에서 말한 국가들 이외에 시간대가 여러 개인 국가에\n" +#~ "# 해당하는 것입니다. 시간대 중의 하나 혹은 \"other\"를 미리 설정할 수 \n" +#~ "# 있습니다.\n" +#~ "#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n" +#~ "\n" +#~ "###### 계정 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 루트 열쇠글을 미리 설정하려면, 이 파일에 암호를 그대로 씁니다.\n" +#~ "# 다른 사람이 알 수 없도록 주의하십시오!\n" +#~ "#passwd passwd/root-password password r00tme\n" +#~ "#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n" +#~ "\n" +#~ "# 일반 사용자 계정을 만들지 않고 넘어가려면.\n" +#~ "#passwd passwd/make-user boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "# 그게 아니면, 사용자 이름과 로그인을 미리 설정할 수 있습니다.\n" +#~ "#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n" +#~ "#passwd passwd/username string debian\n" +#~ "# 그리고 열쇠글입니다. 주의하십시오!\n" +#~ "#passwd passwd/user-password password insecure\n" +#~ "#passwd passwd/user-password-again password insecure\n" +#~ "\n" +#~ "###### APT 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음 질문은 두번째 단계에서 꾸러미를 설치할 때 어떤 소스를 사용할 지\n" +#~ "# 지정합니다. 가능한 값은 cdrom, http, ftp, filesystem, edit source list\n" +#~ "# by hand입니다.\n" +#~ "base-config apt-setup/uri_type select http\n" +#~ "\n" +#~ "# ftp나 http를 사용한다면, 국가와 미러에 대한 질문을 하게 됩니다.\n" +#~ "base-config apt-setup/country select enter information " +#~ "manually\n" +#~ "base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n" +#~ "base-config apt-setup/directory string /debian\n" +#~ "# 미러를 하나 고른 다음에 멈춥니다.\n" +#~ "base-config apt-setup/another boolean false\n" +#~ "\n" +#~ "# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치합니다.\n" +#~ "#base-config apt-setup/non-free boolean true\n" +#~ "#base-config apt-setup/contrib boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 보안 업데이트를 사용합니다.\n" +#~ "base-config apt-setup/security-updates boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "###### 꾸러미 선택.\n" +#~ "\n" +#~ "# 사용할 수 있으면 뭐든지 작업을 설치할 수 있습니다.\n" +#~ "# 현재 사용 가능한 작업은: Desktop environment, Web server, Print " +#~ "server, \n" +#~ "# DNS server, File server, Mail server, SQL database,\n" +#~ "# manual package selection입니다. manual package selection을 선택하면\n" +#~ "# aptitude를 실행합니다. 작업을 하나도 설치하지 않을 수도 있고,\n" +#~ "# 다른 방법으로 꾸러미를 설치할 수도 있습니다.\n" +#~ "tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment\n" +#~ "#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS " +#~ "server\n" +#~ "\n" +#~ "###### 메일 프로그램 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 보통 exim을 설치할 때는 두 가지만 질문합니다. 이 두 개 질문도 그냥\n" +#~ "# 넘어가려면 다음과 같이 합니다. 이것보다 더 복잡하게 미리 설정할 수도\n" +#~ "# 있습니다.\n" +#~ "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n" +#~ " select no configuration at this time\n" +#~ "\n" +#~ "# 다음 값을 앞에서 만든 사용자 계정으로 지정하는 게 좋습니다. 이 값을\n" +#~ "# 비워두면 postmaster 메일이 /var/mail/mail에 쌓입니다.\n" +#~ "exim4-config exim4/dc_postmaster string \n" +#~ "\n" +#~ "###### X 설정.\n" +#~ "\n" +#~ "# 데비안의 X 설정을 미리 설정하는 것도 가능하지만, 해당 컴퓨터의 비디오\n" +#~ "# 하드웨어에 대해 자세히 알아야 합니다. 데비안의 X 설정은 모든 설정을\n" +#~ "# 자동으로 하지 못하기 때문입니다.\n" +#~ "\n" +#~ "# 일부 카드에 대해서는 X에서 올바른 드라이버를 자동 검색합니다. 하지만\n" +#~ "# 미리 설정할 경우에 미리 설정하는 게 더 우선합니다. vesa는 대부분의\n" +#~ "# 경우에 동작합니다.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n" +#~ "\n" +#~ "# 마우스 자동 검색은 좀 위험한 부분이 있습니다. 실패하면 X가 계속해서\n" +#~ "# 다시 시도합니다. 그러므로 미리 설정을 하면 마우스를 검색하지 못했을\n" +#~ "# 때 무한루프테 빠질 가능성이 있습니다.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n" +#~ "\n" +#~ "# 모니터 자동 검색을 하는 게 좋습니다.\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n" +#~ "# LCD 디스플레이라면 다음 줄의 주석을 없애십시오.\n" +#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n" +#~ "# X의 모니터 설정은 세 가지 방법이 있습니다. 다음은 \"medium\"으로 미리\n" +#~ "# 설정하는 방법이고 언제나 사용할 수 있습니다. \"simple\"은 사용할 수\n" +#~ "# 없을 수도 있고, \"advanced\"는 너무 많이 물어봅니다.\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n" +#~ " select medium\n" +#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n" +#~ " select 1024x768 @ 60 Hz\n" +#~ "\n" +#~ "###### 그 외.\n" +#~ "\n" +#~ "# 어떤 소프트웨어를 설치하느냐에 따라, 혹은 설치하는 중에 무언가 잘못되" +#~ "는\n" +#~ "# 경우, 다른 질문을 물어볼 수도 있습니다. 물론 이 질문도 미리 설정할 수\n" +#~ "# 있습니다. 설치하는 동안 물어볼 수 있는 모든 질문의 목록을 받고 싶다" +#~ "면, \n" +#~ "# 설치를 한 다음에 다음 명령어를 실행하십시오:\n" +#~ "# debconf-get-selections --installer > file\n" +#~ "# debconf-get-selections >> file\n" +#~ "\n" +#~ "# 원한다면 다른 미리 설정 파일을 여기에 포함할 수도 있습니다. 포함되는\n" +#~ "# 파일에 들어 있는 설정은 이 파일에 들어 있는 기존의 설정보다 우선합니" +#~ "다.\n" +#~ "# 여러 개 파일을 공백으로 구분해서 쓸 수도 있습니다. 그러면 모든 파일을\n" +#~ "# 읽어들입니다. 포함되는 파일에도 각각 preseed/include가 들어 있을 수\n" +#~ "# 있습니다. 여기에 쓰는 파일이름은 상대경로이므로, 다음 파일은 다음 파일" +#~ "을\n" +#~ "# 포함하는 파일과 같은 디렉토리에서 가져옵니다.\n" +#~ "#d-i preseed/include string x.cfg\n" +#~ "\n" +#~ "# 더 유연하게 하고 싶을 때 다음과 같이 하면 쉘 명령어를 실행하고, 그\n" +#~ "# 명령어가 미리 설정 파일의 이름을 출력하면, 그 파일을 포함합니다.\n" +#~ "# 예를 들어, 특정 USB 저장 장치에 따라 다른 설정을 사용하려면 (이 경우에" +#~ "는\n" +#~ "# 내장 카드 리더) 다음과 같이 합니다;\n" +#~ "#d-i preseed/include_command string \\\n" +#~ "# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-" +#~ "storage-*/*); \\\n" +#~ "# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "A <quote>clean</quote> example file is included on the official Debian " #~ "installation CD-ROMs in <filename>/doc/install/manual</filename> and " #~ "available from the Internet at <ulink url=\"&url-example-preseed;\"></" |