summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-28 21:46:54 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-28 21:46:54 +0000
commit74586ed24c2b018c5111c3574ae52c2f953ae259 (patch)
tree55b8614b1ae0c8dd7058f0f74429fc0434177c9a /po/ko
parent02ee4111e988f70b6105395e798c54030d10d038 (diff)
downloadinstallation-guide-74586ed24c2b018c5111c3574ae52c2f953ae259.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/install-methods.po79
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po1838
2 files changed, 982 insertions, 935 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po
index f8bddcc75..b0839b579 100644
--- a/po/ko/install-methods.po
+++ b/po/ko/install-methods.po
@@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "데비안 설치 프로그램을 이용한 자동 설치"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1660
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
"files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from "
-"removable media, and used to fill in answers to question asked during the "
+"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the "
"installation process."
msgstr ""
"데비안 설치 프로그램은 미리 설정해 놓은 파일을 이용해서 자동 설치를 지원합니"
@@ -2445,15 +2445,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1667
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
+"edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
+msgstr ""
+"미리 설정해 놓은 파일은 debconf-set-selections 명령에서 사용하는 형식으로 되"
+"어 있습니다. <xref linkend=\"example-preseed\"/>에 보면 잘 설명되어 있고 동작"
+"하는 예제 파일이 있습니다."
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:1672
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, "
"there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or "
"use available free space on a disk; it is not possible to use existing "
"partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM. "
-"<phrase condition=\"sarge\">Also, with the exception of network driver "
-"modules, it is not possible to preconfigure kernel module parameters.</"
-"phrase>"
+"Also, with the exception of network driver modules, it is not possible to "
+"preconfigure kernel module parameters."
msgstr ""
"&d-i;에서 사용하는 대화 상자는 대부분 이 방법을 이용해 미리 설정되어 있지만, "
"몇가지 중요한 예외가 있습니다. 전체 디스크 혹은 빈 공간을 (다시) 파티션할 수 "
@@ -2462,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"을 제외하면 커널 모듈 파라미터는 미리 설정할 수 없습니다.</phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1676
+#: install-methods.xml:1681
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-"
@@ -2474,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"하는 예제 파일이 있습니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1682
+#: install-methods.xml:1687
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, one way to get a complete file listing all the values that "
@@ -2501,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"이 대부분의 사용자가 시작하기에 더 나은 방법입니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1697
+#: install-methods.xml:1702
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and "
@@ -2514,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"에 놓든 이 파일을 이용하라는 사실을 부팅할 때 파라미터로 넘겨야 합니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1704
+#: install-methods.xml:1709
#, no-c-format
msgid ""
"To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the "
@@ -2535,7 +2545,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"installer-args\"/> 부분을 참고하십시오."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1715
+#: install-methods.xml:1720
#, no-c-format
msgid ""
"To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the ISO "
@@ -2549,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"preseed/file=/floppy/preseed.cfg 파라미터를 사용하는 것입니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1722
+#: install-methods.xml:1727
#, no-c-format
msgid ""
"If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your "
@@ -2561,35 +2571,26 @@ msgstr ""
"스템에 복사해 놓기만 하면 됩니다. 그 다음에 syslinux.cfg 파일을 편집해서 커"
"널 부팅 파라미터에 preseed/file=/hd-media/preseed.cfg 파라미터를 넣으십시오."
-#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1732
-#, no-c-format
-msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
-msgstr "미리 설정 파일을 이용해 기본값 바꾸기"
+#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
+#~ msgstr "미리 설정 파일을 이용해 기본값 바꾸기"
-#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1733
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is also possible to use preseeding to change the default answer for a "
-"question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</"
-"firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after setting the "
-"value for a template."
-msgstr ""
-"미리 설정 파일을 이용해 질문에 대한 기본 답변을 바꾸면서, 질문은 물어보도록 "
-"할 수 있습니다. 그렇게 하려면 템플리트에서 값을 설정한 다음에 "
-"<firstterm>seen</firstterm> 플래그를 <quote>false</quote>로 다시 만들어야 합"
-"니다."
+#~ msgid ""
+#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a "
+#~ "question, but still have the question asked. To do this the "
+#~ "<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> "
+#~ "after setting the value for a template."
+#~ msgstr ""
+#~ "미리 설정 파일을 이용해 질문에 대한 기본 답변을 바꾸면서, 질문은 물어보도"
+#~ "록 할 수 있습니다. 그렇게 하려면 템플리트에서 값을 설정한 다음에 "
+#~ "<firstterm>seen</firstterm> 플래그를 <quote>false</quote>로 다시 만들어야 "
+#~ "합니다."
-#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1740
-#, no-c-format
-msgid ""
-"d-i foo/bar string value\n"
-"d-i foo/bar seen false"
-msgstr ""
-"d-i foo/bar string value\n"
-"d-i foo/bar seen false"
+#~ msgid ""
+#~ "d-i foo/bar string value\n"
+#~ "d-i foo/bar seen false"
+#~ msgstr ""
+#~ "d-i foo/bar string value\n"
+#~ "d-i foo/bar seen false"
#~ msgid ""
#~ "Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance "
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index eb5e47d1f..7a4e6f3ae 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -61,14 +61,8 @@ msgid ""
"preseed;."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:35
-#, no-c-format
-msgid "The example file is also available from &urlset-example-preseed;."
-msgstr ""
-
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:45
+#: random-bits.xml:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#### Startup.\n"
@@ -780,734 +774,14 @@ msgstr ""
"*/*); \\\n"
"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
-#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"#### Startup.\n"
-"\n"
-"# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
-"# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
-"# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
-"# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
-"# of the append line(s) for the kernel.\n"
-"#\n"
-"# If you're netbooting, use this:\n"
-"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
-"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
-"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
-"# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed file\n"
-"# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
-"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
-"#\n"
-"# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n"
-"# you can also place a preseed file in the root directory of the initrd's\n"
-"# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use this\n"
-"# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the "
-"location\n"
-"# you specify.\n"
-"#\n"
-"# To make sure the installer gets the right preseed file, you can specify\n"
-"# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n"
-"# specified it must match the file or the installer will refuse to use the\n"
-"# file.\n"
-"# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
-"# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
-"#\n"
-"# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
-"# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
-"# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
-"# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
-"# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
-"# of even these early steps of the installation process.\n"
-"#\n"
-"# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install can\n"
-"# still be fully automated, since you can pass preseed values to the kernel\n"
-"# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the preseed\n"
-"# variables listed below.\n"
-"#\n"
-"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
-"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
-"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
-"hit\n"
-"# enter to boot the installer.\n"
-"#\n"
-"# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and\n"
-"# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
-"# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
-"# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
-"# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
-"#\n"
-"# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
-"# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
-"# preseeding.\n"
-"\n"
-"# To select your language and country, use this setting, but remember\n"
-"# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms of\n"
-"# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n"
-"# such as debian-installer/locale=en_US\n"
-"d-i debian-installer/locale string en_US\n"
-"\n"
-"# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n"
-"# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"\n"
-"#### Network configuration.\n"
-"\n"
-"# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from the\n"
-"# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You can\n"
-"# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
-"# loading preseed files from the network.\n"
-"\n"
-"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
-"# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
-"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
-"\n"
-"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
-"# it, this might be useful.\n"
-"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
-"\n"
-"# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
-"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
-"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
-"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
-"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
-"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
-"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
-"\n"
-"# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
-"# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
-"# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
-"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
-"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
-"\n"
-"# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
-"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
-"# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
-"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
-"\n"
-"#### Mirror settings.\n"
-"\n"
-"d-i mirror/country string enter information manually\n"
-"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
-"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
-"d-i mirror/http/proxy string\n"
-"\n"
-"# What suite of Debian to install.\n"
-"#d-i mirror/suite string testing\n"
-"# What suite of Debian to use for loading installer components.\n"
-"# (Defaults to same as mirror/suite.)\n"
-"#d-i mirror/udeb/suite string testing\n"
-"\n"
-"#### Partitioning.\n"
-"\n"
-"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
-"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
-"# select Use the largest continuous free space\n"
-"\n"
-"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
-"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
-"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
-"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
-"\n"
-"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
-"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-" select All files in one partition (recommended for new users)\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-"# select Separate /home partition\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
-"\n"
-"# Or provide a recipe of your own...\n"
-"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
-"txt.\n"
-"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
-"# just point at it.\n"
-"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
-"\n"
-"# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n"
-"# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n"
-"# uses the rest of the space for the root partition:\n"
-"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
-"# boot-root :: \\\n"
-"# 40 50 100 ext3 \\\n"
-"# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
-"# method{ format } format{ } \\\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
-"# mountpoint{ /boot } \\\n"
-"# . \\\n"
-"# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
-"# method{ format } format{ } \\\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
-"# mountpoint{ / } \\\n"
-"# . \\\n"
-"# 64 512 300% linux-swap \\\n"
-"# method{ swap } format{ } \\\n"
-"# .\n"
-"\n"
-"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
-"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
-"d-i partman/choose_partition \\\n"
-" select Finish partitioning and write changes to disk\n"
-"d-i partman/confirm boolean true\n"
-"\n"
-"#### Boot loader installation.\n"
-"\n"
-"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
-"# instead, uncomment this:\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-"\n"
-"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-"MBR\n"
-"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-"\n"
-"# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
-"OS\n"
-"# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-"\n"
-"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
-"# uncomment and edit these lines:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-"\n"
-"#### Finishing up the first stage install.\n"
-"\n"
-"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
-"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
-"\n"
-"# This will prevent the installer from ejecting the CD during the reboot,\n"
-"# which is useful in some situations.\n"
-"#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
-"\n"
-"#### Shell commands.\n"
-"\n"
-"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
-"# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
-"# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
-"# locations! To drive that home, and because it's generally useful, here's\n"
-"# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
-"# automatically.\n"
-"\n"
-"# This first command is run as early as possible, just after\n"
-"# preseeding is read.\n"
-"#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
-"\n"
-"# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
-"# still a usable /target directory.\n"
-"#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
-"\n"
-"# This command is run just as base-config is starting up.\n"
-"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
-"\n"
-"# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
-"# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
-"# tweak the configuration of the system.\n"
-"#base-config base-config/late_command \\\n"
-"# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
-"\n"
-"###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
-"\n"
-"#### Preseeding base-config.\n"
-"\n"
-"# Avoid the introductory message.\n"
-"base-config base-config/intro note\n"
-"\n"
-"# Avoid the final message.\n"
-"base-config base-config/login note\n"
-"\n"
-"# If you installed a display manager, but don't want to start it "
-"immediately\n"
-"# after base-config finishes.\n"
-"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
-"\n"
-"# Some versions of the installer can report back on what you've installed.\n"
-"# The default is not to report back, but sending reports helps the project\n"
-"# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
-"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
-"\n"
-"#### Clock and time zone setup.\n"
-"\n"
-"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
-"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
-"\n"
-"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
-"# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n"
-"d-i time/zone string US/Eastern\n"
-"\n"
-"#### Account setup.\n"
-"\n"
-"# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
-"# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
-"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
-"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
-"\n"
-"# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
-"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
-"\n"
-"# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
-"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
-"#passwd passwd/username string debian\n"
-"# And their password, but use caution!\n"
-"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
-"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
-"\n"
-"#### Apt setup.\n"
-"\n"
-"# This question controls what source the second stage installation uses\n"
-"# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
-"# by hand\n"
-"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
-"\n"
-"# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
-"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
-"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
-"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
-"# Stop after choosing one mirror.\n"
-"base-config apt-setup/another boolean false\n"
-"\n"
-"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
-"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
-"\n"
-"# Do enable security updates.\n"
-"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
-"\n"
-"#### Package selection.\n"
-"\n"
-"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
-"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
-"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
-"# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
-"# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
-"# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
-"# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
-"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
-"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
-"\n"
-"#### Mailer configuration.\n"
-"\n"
-"# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
-"# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
-"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
-" select no configuration at this time\n"
-"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
-"exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
-"\n"
-"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
-"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
-"# /var/mail/mail.\n"
-"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
-"\n"
-"#### X Configuration.\n"
-"\n"
-"# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know\n"
-"# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
-"# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
-"\n"
-"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
-"# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
-"\n"
-"# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
-"# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
-"# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
-"\n"
-"# Monitor autodetection is recommended.\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
-"# Uncomment if you have an LCD display.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
-"# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
-"# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
-"not\n"
-"# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
-" select medium\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
-" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
-"\n"
-"#### Everything else.\n"
-"\n"
-"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
-"# during the installation process, it's possible that other questions may\n"
-"# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
-"# possible question that could be asked during an install, do an\n"
-"# installation, and then run these commands:\n"
-"# debconf-get-selections --installer > file\n"
-"# debconf-get-selections >> file\n"
-"\n"
-"# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
-"# Any settings in those files will override pre-existing settings from this\n"
-"# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
-"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
-"# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
-"# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
-"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
-"\n"
-"# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n"
-"# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
-"# in the same order as the list of files to include.\n"
-"#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
-"\n"
-"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
-"# preseed files, includes those files. \n"
-"#d-i preseed/include_command \\\n"
-"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
-"\n"
-"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
-"# you can use debconf-set-selections:\n"
-"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
-msgstr ""
-"#### syslinux.cfg 수정하기.\n"
-"\n"
-"# syslinux.cfg (혹은 그와 비슷한) 파일을 편집하고 커널 append 줄의 \n"
-"# 끝에 파라미터를 추가하십시오.\n"
-"#\n"
-"# 최소한 어디서 미리 설정 파일을 어디서 가져올지 지정하는 파라미터를\n"
-"# 추가합니다.\n"
-"# USB 미디어에서 설치하는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하고 미리 설정\n"
-"# 파일을 USB 스틱의 맨 위 디렉토리에 넣으십시오.\n"
-"# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
-"# 네트워크 부팅이라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n"
-"# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
-"# CD를 다시 굽는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n"
-"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
-"# 위에서 지정한 위치에 이 파일을 복사하십시오.\n"
-"# \n"
-"# 거기까지 끝났으면, debconf/priority=critical을 넣어서 아래 미리 설정에\n"
-"# 해당하지 않는 질문은 물어보지 않도록 합니다. 그리고 syslinux.cfg에서\n"
-"# timeout을 1로 놓아서 설치 프로그램에서 부팅할 때 엔터를 누를 필요가\n"
-"# 없도록 합니다.\n"
-"#\n"
-"# 언어, 국가, 키보드 선택은 파일에서 미리 설정할 수 없습니다. 언어, 국가,\n"
-"# 키보드에 해당하는 질문은 미리 설정 파일을 읽어들이기 전에 물어보기\n"
-"# 때문입니다. 파일에 넣는 대신에 파라미터를 몇 개 더 커널에 넘기십시오:\n"
-"#\n"
-"# languagechooser/language-name=English\n"
-"# countrychooser/shortlist=US\n"
-"# console-keymaps-at/keymap=us\n"
-"#\n"
-"# 단 커널은 최대 8개까지의 명령행 파라미터와 8개까지의 환경 파라미터만\n"
-"# 받아들일 수 있습니다. 그 8개에는 설치 프로그램에서 기본으로 추가하는\n"
-"# 파리미터가 포함되어 있습니다. 그 개수가 넘어가면, 2.4 커널은 넘어가는\n"
-"# 옵션을 버리고 2.6 커널은 멎어버립니다. 버전 2.6.9 커널 및 그 이후의\n"
-"# 커널에서는 32개까지의 명령행 파라미터와 32개까지의 환경 파라미터를\n"
-"# 받아들입니다.\n"
-"#\n"
-"# 'vga=normal'이나 'devfs=mount'같은 기본 옵션중의 일부는 대부분의 경우\n"
-"# 안 써도 상관없습니다. 그러면 미리 설정 옵션을 몇 개 더 쓸 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"#### 쉘 명령어.\n"
-"\n"
-"# d-i 미리 설정은 원래부터 보안에 안전하지 않습니다. 설치 프로그램 중의\n"
-"# 어느 부분도 버퍼 오버플로우나 그 밖의 방법으로 미리 설정 파일의 값을\n"
-"# 조작하는 공격을 검사하지 않습니다. 믿을 만한 곳에 있는 미리 설정 파일만\n"
-"# 사용하십시오! 설치 프로그램 안에서 어떤 쉘 명령어라도 실행할 수 있는\n"
-"# 방법이 만들어져 있습니다. (위험하지만 이 방법은 유용하게 사용됩니다.)\n"
-"\n"
-"# 첫번째 명령어는 미리 설정 파일을 읽어들인 직후에 가능한 빨리\n"
-"# 실행합니다. \n"
-"#d-i preseed/early_command string \\\n"
-"# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb; udpkg -i /tmp/my.udeb\n"
-"\n"
-"# 다음 명령어는 설치가 끝나기 직전에, 하지만 /target 디렉토리가 아직\n"
-"# 마운트되어 있을 때 실행합니다.\n"
-"#d-i preseed/late_command string \\\n"
-"# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \\\n"
-"# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done\n"
-"\n"
-"# 다음 명령어는 base-config가 시작할 때 실행합니다.\n"
-"#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
-"\n"
-"# 다음 명령어는 base-config가 끝난 다음에 login: 프롬프트 직전에\n"
-"# 실행합니다. 다음 명령어는 필요한 꾸러미를 설치하거나 시스템의 설정을\n"
-"# 조작할 때 유용합니다.\n"
-"#base-config base-config/late_command string \\\n"
-"# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
-"\n"
-"#### 네트워크 설정.\n"
-"\n"
-"# 물론 미리 설정 파일을 네트워크에서 가져오는 경우라면 이렇게 해도\n"
-"# 동작하지 않습니다! 하지만 CD나 USB 스틱에서 부팅하는 경우라면 아주 \n"
-"# 좋습니다. 미리 설정 파일을 네트워크에서 읽어들인다면 네트워크 설정\n"
-"# 파라미터를 커널 파라미터에 넘길 수도 있습니다.\n"
-"\n"
-"# netcfg에서 네트워크에 연결되어 있는 인터페이스를 하나 선택합니다. 이렇게\n"
-"# 하면 인터페이스가 여러 개 있을 때 목록을 표시하지 않고 넘어갑니다.\n"
-"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
-"\n"
-"# 네트워크를 수동으로 설정하려면, 다음과 같이 합니다:\n"
-"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
-"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
-"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
-"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
-"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
-"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
-"\n"
-"# 호스트이름이나 도메인이름은 여기 설정한 것보다 DHCP에서 가져온 것이\n"
-"# 우선합니다. 하지만 다음 값을 설정하면 DHCP에서 어떤 값이 오더라도\n"
-"# 물어보지는 않게 합니다.\n"
-"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
-"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
-"\n"
-"# WEB 키 대화 상자를 표시하지 않게 합니다.\n"
-"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
-"# 일부 ISP는 DHCP 호스트 이름을 암호로 사용합니다.\n"
-"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
-"\n"
-"#### 미러 설정.\n"
-"\n"
-"d-i mirror/country string enter information manually\n"
-"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
-"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
-"d-i mirror/suite string testing\n"
-"d-i mirror/http/proxy string \n"
-"\n"
-"### 파티션하기.\n"
-"\n"
-"# 시스템에 빈 공간이 있을 때 그 부분을 한 개 파티션으로 사용합니다.\n"
-"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
-"# select Use the largest continuous free space\n"
-"\n"
-"# 다른 방법으로 파티션할 디스크를 지정합니다 장치 이름은 DEVFS나\n"
-"# DEVFS가 아닌 전통적인 방식으로 지정할 수 있습니다.\n"
-"# 예를 들어, DEVFS 방식으로 첫번째 디스크는:\n"
-"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
-"\n"
-"# 미리 정의되어 있는 파티션 방식 중의 하나를 사용할 수도 있습니다:\n"
-"d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n"
-" All files in one partition (recommended for new users)\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
-"\n"
-"# 그것도 아니고 자기만의 방식을 사용하려면...\n"
-"# 파티션 방식 (recipe) 형식은 devel/partman-auto-recipe.txt 파일에 설명되어\n"
-"# 있습니다. 파티션 방식 파일을 d-i 환경에 집어 넣을 수 있으면, 그 파일\n"
-"# 위치를 써 주기만 하면 됩니다.\n"
-"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
-"\n"
-"# 그렇지 않다면, 전체 파티션 방식을 한 줄에 넣을 수도 있습니다. 다음\n"
-"# 예제는 작은 /boot 파티션을 만들고, 적당한 스왑을 만들고, 나머지 공간을\n"
-"# 루트 파티션으로 사용합니다:\n"
-"#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n"
-"# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \\\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
-"# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n"
-"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
-"# 참고로, 다음은 위의 파티션 방식을 읽기 좋은 모양으로 쓴 것입니다:\n"
-"# boot-root ::\n"
-"# 40 50 100 ext3\n"
-"# $primary{ } $bootable{ }\n"
-"# method{ format } format{ }\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
-"# mountpoint{ /boot }\n"
-"# .\n"
-"# 500 10000 1000000000 ext3\n"
-"# method{ format } format{ }\n"
-"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
-"# mountpoint{ / }\n"
-"# .\n"
-"# 64 512 300% linux-swap\n"
-"# method{ swap } format{ }\n"
-"# .\n"
-"\n"
-"# 다음을 사용하면 확인 질문 없이 partman에서 자동으로 파티션합니다.\n"
-"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
-"d-i partman/choose_partition select \\\n"
-" Finish partitioning and write changes to disk\n"
-"d-i partman/confirm boolean true\n"
-"\n"
-"#### 부트로더 설치.\n"
-"\n"
-"# 기본 부트 로더는 (x86의 경우) GRUB입니다. GRUB 대신에 LILO를 사용하려면,\n"
-"# 다음 줄의 코멘트를 없애십시오:\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-"\n"
-"# 다음을 설정하는 게 안전합니다. 이렇게 하면 컴퓨터에 다른 운영체제가\n"
-"# 없을 경우에 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
-"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-"\n"
-"# 다음과 같이 하면 다른 운영체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
-"# 이렇게 하면 다른 운영체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 덜 안전합니"
-"다.\n"
-"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-"\n"
-"# 다른 방법으로, MBR이 아닌 위치에 GRUB을 설치하려면 다음 줄의 주석을\n"
-"# 없애고 편집하십시오:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-"\n"
-"##### 첫 단계 설치 끝마치기.\n"
-"\n"
-"# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n"
-"\n"
-"\n"
-"##### base-config 미리 설정.\n"
-"\n"
-"# 들어가는 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"base-config base-config/intro note\n"
-"\n"
-"# 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"base-config base-config/login note\n"
-"\n"
-"# 디스플레이 관리자를 설치하지만 base-config가 끝난 다음에 바로 시작하지는\n"
-"# 않게 하려면.\n"
-"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
-"\n"
-"###### 시간대 설정.\n"
-"\n"
-"# 하드웨어 시계를 GMT로 할지 여부를 조정합니다.\n"
-"base-config tzconfig/gmt boolean true\n"
-"\n"
-"# 자기가 미국에 있다는 걸 설치 프로그램에 지정하려면, 다음 변수를\n"
-"# 이용해 시간대를 설정할 수 있습니다.\n"
-"# (가능한 값은: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
-"# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n"
-"base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n"
-"# 캐나다에 있다면.\n"
-"# (가능한 값은: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
-"# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
-"base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n"
-"# Brazil에 있다면. (가능한 값은: East, West, Acre, DeNoronha, other)\n"
-"base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n"
-"# 많은 국가들은 시간대가 하나밖에 없습니다. 이러한 국가들 중에 하나를\n"
-"# 설치 프로그램에 지정하려면, 다음을 이용해서 표준 시간대를 선택하십시오.\n"
-"base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
-"# 다음 질문은 위에서 말한 국가들 이외에 시간대가 여러 개인 국가에\n"
-"# 해당하는 것입니다. 시간대 중의 하나 혹은 \"other\"를 미리 설정할 수 \n"
-"# 있습니다.\n"
-"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n"
-"\n"
-"###### 계정 설정.\n"
-"\n"
-"# 루트 열쇠글을 미리 설정하려면, 이 파일에 암호를 그대로 씁니다.\n"
-"# 다른 사람이 알 수 없도록 주의하십시오!\n"
-"#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
-"#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
-"\n"
-"# 일반 사용자 계정을 만들지 않고 넘어가려면.\n"
-"#passwd passwd/make-user boolean false\n"
-"\n"
-"# 그게 아니면, 사용자 이름과 로그인을 미리 설정할 수 있습니다.\n"
-"#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
-"#passwd passwd/username string debian\n"
-"# 그리고 열쇠글입니다. 주의하십시오!\n"
-"#passwd passwd/user-password password insecure\n"
-"#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
-"\n"
-"###### APT 설정.\n"
-"\n"
-"# 다음 질문은 두번째 단계에서 꾸러미를 설치할 때 어떤 소스를 사용할 지\n"
-"# 지정합니다. 가능한 값은 cdrom, http, ftp, filesystem, edit source list\n"
-"# by hand입니다.\n"
-"base-config apt-setup/uri_type select http\n"
-"\n"
-"# ftp나 http를 사용한다면, 국가와 미러에 대한 질문을 하게 됩니다.\n"
-"base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
-"base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
-"base-config apt-setup/directory string /debian\n"
-"# 미러를 하나 고른 다음에 멈춥니다.\n"
-"base-config apt-setup/another boolean false\n"
-"\n"
-"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치합니다.\n"
-"#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
-"#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
-"\n"
-"# 보안 업데이트를 사용합니다.\n"
-"base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
-"\n"
-"###### 꾸러미 선택.\n"
-"\n"
-"# 사용할 수 있으면 뭐든지 작업을 설치할 수 있습니다.\n"
-"# 현재 사용 가능한 작업은: Desktop environment, Web server, Print server, \n"
-"# DNS server, File server, Mail server, SQL database,\n"
-"# manual package selection입니다. manual package selection을 선택하면\n"
-"# aptitude를 실행합니다. 작업을 하나도 설치하지 않을 수도 있고,\n"
-"# 다른 방법으로 꾸러미를 설치할 수도 있습니다.\n"
-"tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment\n"
-"#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS "
-"server\n"
-"\n"
-"###### 메일 프로그램 설정.\n"
-"\n"
-"# 보통 exim을 설치할 때는 두 가지만 질문합니다. 이 두 개 질문도 그냥\n"
-"# 넘어가려면 다음과 같이 합니다. 이것보다 더 복잡하게 미리 설정할 수도\n"
-"# 있습니다.\n"
-"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
-" select no configuration at this time\n"
-"\n"
-"# 다음 값을 앞에서 만든 사용자 계정으로 지정하는 게 좋습니다. 이 값을\n"
-"# 비워두면 postmaster 메일이 /var/mail/mail에 쌓입니다.\n"
-"exim4-config exim4/dc_postmaster string \n"
-"\n"
-"###### X 설정.\n"
-"\n"
-"# 데비안의 X 설정을 미리 설정하는 것도 가능하지만, 해당 컴퓨터의 비디오\n"
-"# 하드웨어에 대해 자세히 알아야 합니다. 데비안의 X 설정은 모든 설정을\n"
-"# 자동으로 하지 못하기 때문입니다.\n"
-"\n"
-"# 일부 카드에 대해서는 X에서 올바른 드라이버를 자동 검색합니다. 하지만\n"
-"# 미리 설정할 경우에 미리 설정하는 게 더 우선합니다. vesa는 대부분의\n"
-"# 경우에 동작합니다.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
-"\n"
-"# 마우스 자동 검색은 좀 위험한 부분이 있습니다. 실패하면 X가 계속해서\n"
-"# 다시 시도합니다. 그러므로 미리 설정을 하면 마우스를 검색하지 못했을\n"
-"# 때 무한루프테 빠질 가능성이 있습니다.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
-"\n"
-"# 모니터 자동 검색을 하는 게 좋습니다.\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
-"# LCD 디스플레이라면 다음 줄의 주석을 없애십시오.\n"
-"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
-"# X의 모니터 설정은 세 가지 방법이 있습니다. 다음은 \"medium\"으로 미리\n"
-"# 설정하는 방법이고 언제나 사용할 수 있습니다. \"simple\"은 사용할 수\n"
-"# 없을 수도 있고, \"advanced\"는 너무 많이 물어봅니다.\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
-" select medium\n"
-"xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
-" select 1024x768 @ 60 Hz\n"
-"\n"
-"###### 그 외.\n"
-"\n"
-"# 어떤 소프트웨어를 설치하느냐에 따라, 혹은 설치하는 중에 무언가 잘못되는\n"
-"# 경우, 다른 질문을 물어볼 수도 있습니다. 물론 이 질문도 미리 설정할 수\n"
-"# 있습니다. 설치하는 동안 물어볼 수 있는 모든 질문의 목록을 받고 싶다면, \n"
-"# 설치를 한 다음에 다음 명령어를 실행하십시오:\n"
-"# debconf-get-selections --installer > file\n"
-"# debconf-get-selections >> file\n"
-"\n"
-"# 원한다면 다른 미리 설정 파일을 여기에 포함할 수도 있습니다. 포함되는\n"
-"# 파일에 들어 있는 설정은 이 파일에 들어 있는 기존의 설정보다 우선합니다.\n"
-"# 여러 개 파일을 공백으로 구분해서 쓸 수도 있습니다. 그러면 모든 파일을\n"
-"# 읽어들입니다. 포함되는 파일에도 각각 preseed/include가 들어 있을 수\n"
-"# 있습니다. 여기에 쓰는 파일이름은 상대경로이므로, 다음 파일은 다음 파일을\n"
-"# 포함하는 파일과 같은 디렉토리에서 가져옵니다.\n"
-"#d-i preseed/include string x.cfg\n"
-"\n"
-"# 더 유연하게 하고 싶을 때 다음과 같이 하면 쉘 명령어를 실행하고, 그\n"
-"# 명령어가 미리 설정 파일의 이름을 출력하면, 그 파일을 포함합니다.\n"
-"# 예를 들어, 특정 USB 저장 장치에 따라 다른 설정을 사용하려면 (이 경우에는\n"
-"# 내장 카드 리더) 다음과 같이 합니다;\n"
-"#d-i preseed/include_command string \\\n"
-"# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-"
-"*/*); \\\n"
-"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
-
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:62
+#: random-bits.xml:52
#, no-c-format
msgid "Linux Devices"
msgstr "리눅스 장치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:63
+#: random-bits.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
"In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These "
@@ -1526,289 +800,289 @@ msgstr ""
"게 동작하기도 합니다. 다음은 중요한 장치 파일의 목록입니다."
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:78
+#: random-bits.xml:68
#, no-c-format
msgid "<filename>fd0</filename>"
msgstr "<filename>fd0</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:79
+#: random-bits.xml:69
#, no-c-format
msgid "First Floppy Drive"
msgstr "첫번째 플로피 드라이브"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:81
+#: random-bits.xml:71
#, no-c-format
msgid "<filename>fd1</filename>"
msgstr "<filename>fd1</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:82
+#: random-bits.xml:72
#, no-c-format
msgid "Second Floppy Drive"
msgstr "두번째 플로피 드라이브"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:88
+#: random-bits.xml:78
#, no-c-format
msgid "<filename>hda</filename>"
msgstr "<filename>hda</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:89
+#: random-bits.xml:79
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
msgstr "첫번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:91
+#: random-bits.xml:81
#, no-c-format
msgid "<filename>hdb</filename>"
msgstr "<filename>hdb</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:92
+#: random-bits.xml:82
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
msgstr "첫번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:94
+#: random-bits.xml:84
#, no-c-format
msgid "<filename>hdc</filename>"
msgstr "<filename>hdc</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:95
+#: random-bits.xml:85
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
msgstr "두번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:97
+#: random-bits.xml:87
#, no-c-format
msgid "<filename>hdd</filename>"
msgstr "<filename>hdd</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:98
+#: random-bits.xml:88
#, no-c-format
msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
msgstr "두번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:100
+#: random-bits.xml:90
#, no-c-format
msgid "hda1"
msgstr "hda1"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:101
+#: random-bits.xml:91
#, no-c-format
msgid "First partition of the first IDE hard disk"
msgstr "첫번째 IDE 하드디스크의 첫번째 파티션"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:103
+#: random-bits.xml:93
#, no-c-format
msgid "hdd15"
msgstr "hdd15"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:104
+#: random-bits.xml:94
#, no-c-format
msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
msgstr "네번째 IDE 하드디스크의 열다섯번째 파티션"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:110
+#: random-bits.xml:100
#, no-c-format
msgid "<filename>sda</filename>"
msgstr "<filename>sda</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:111
+#: random-bits.xml:101
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 (0번) SCSI 하드디스크"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:113
+#: random-bits.xml:103
#, no-c-format
msgid "<filename>sdb</filename>"
msgstr "<filename>sdb</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:114
+#: random-bits.xml:104
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (1번) SCSI 하드디스크"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:116
+#: random-bits.xml:106
#, no-c-format
msgid "<filename>sdc</filename>"
msgstr "<filename>sdc</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:117
+#: random-bits.xml:107
#, no-c-format
msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (2번) SCSI 하드디스크"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:119
+#: random-bits.xml:109
#, no-c-format
msgid "sda1"
msgstr "sda1"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:120
+#: random-bits.xml:110
#, no-c-format
msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
msgstr "첫번째 SCSI 하드디스크의 첫번째 파티션"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:122
+#: random-bits.xml:112
#, no-c-format
msgid "sdd10"
msgstr "sdd10"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:123
+#: random-bits.xml:113
#, no-c-format
msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
msgstr "네번째 SCSI 하드디스크의 열번째 파티션"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:129
+#: random-bits.xml:119
#, no-c-format
msgid "<filename>sr0</filename>"
msgstr "<filename>sr0</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:130
+#: random-bits.xml:120
#, no-c-format
msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 SCSI CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:132
+#: random-bits.xml:122
#, no-c-format
msgid "<filename>sr1</filename>"
msgstr "<filename>sr1</filename>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:133
+#: random-bits.xml:123
#, no-c-format
msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
msgstr "SCSI ID가 다음 번호인 (2번) SCSI CD-ROM"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:139
+#: random-bits.xml:129
#, no-c-format
msgid "ttyS0"
msgstr "ttyS0"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:140
+#: random-bits.xml:130
#, no-c-format
msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
msgstr "시리얼 포트 0, MS-DOS에서는 COM1"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:142
+#: random-bits.xml:132
#, no-c-format
msgid "ttyS1"
msgstr "ttyS1"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:143
+#: random-bits.xml:133
#, no-c-format
msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
msgstr "시리얼 포트 1, MS-DOS에서는 COM2"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:145
+#: random-bits.xml:135
#, no-c-format
msgid "psaux"
msgstr "psaux"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:146
+#: random-bits.xml:136
#, no-c-format
msgid "PS/2 mouse device"
msgstr "PS/2 마우스 장치"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:148
+#: random-bits.xml:138
#, no-c-format
msgid "gpmdata"
msgstr "gpmdata"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:149
+#: random-bits.xml:139
#, no-c-format
msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
msgstr "가장 장치, GPM (마우스) 데몬에서 나온 데이터의 리피터"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:155
+#: random-bits.xml:145
#, no-c-format
msgid "cdrom"
msgstr "cdrom"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:156
+#: random-bits.xml:146
#, no-c-format
msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM 드라이브에 대한 심볼릭 링크"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:158
+#: random-bits.xml:148
#, no-c-format
msgid "mouse"
msgstr "마우스"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:159
+#: random-bits.xml:149
#, no-c-format
msgid "Symbolic link to the mouse device file"
msgstr "마우스 장치 파일에 대한 심볼릭 링크"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:165
+#: random-bits.xml:155
#, no-c-format
msgid "null"
msgstr "null"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:166
+#: random-bits.xml:156
#, no-c-format
msgid "Everything pointed to this device will disappear"
msgstr "이 장치로 들어간 데이터는 모두 사라집니다"
#. Tag: filename
-#: random-bits.xml:168
+#: random-bits.xml:158
#, no-c-format
msgid "zero"
msgstr "zero"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:169
+#: random-bits.xml:159
#, no-c-format
msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
msgstr "이 장치에서 끊임없이 0을 읽을 수 있습니다"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:176
+#: random-bits.xml:166
#, no-c-format
msgid "Setting Up Your Mouse"
msgstr "마우스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:178
+#: random-bits.xml:168
#, no-c-format
msgid ""
"The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window "
@@ -1838,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"콜로 합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:190
+#: random-bits.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is "
@@ -1855,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"를 다시 연결합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:199
+#: random-bits.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to "
@@ -1873,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"\">README.mouse</ulink>를 참고하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:209
+#: random-bits.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/"
@@ -1885,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"mice\"</userinput>로 하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:215
+#: random-bits.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when "
@@ -1896,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"습니다. 다음 줄을 <filename>/etc/sysctl.conf</filename> 파일에 추가하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:221
+#: random-bits.xml:211
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# 3-button mouse emulation\n"
@@ -1918,13 +1192,13 @@ msgstr ""
"# 키가 다르면, showkey로 코드가 무엇인지 알 수 있습니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:228
+#: random-bits.xml:218
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed for Tasks"
msgstr "작업마다 필요한 디스크 공간"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:240
+#: random-bits.xml:230
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The base installation for i386 using the default 2.4 kernel, including all "
@@ -1934,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"러미를 합쳐서 573MB의 디스크 공간을 차지합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:245
+#: random-bits.xml:235
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -1947,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"자를 합친 전체 크기보다는 작을 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:252
+#: random-bits.xml:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
@@ -1962,193 +1236,193 @@ msgstr ""
"시적으로) <filename>/var</filename>에 필요합니다."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:265
+#: random-bits.xml:255
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "작업"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:266
+#: random-bits.xml:256
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "설치 크기 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
+#: random-bits.xml:257
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "다운로드 크기 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
+#: random-bits.xml:258
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "설치하는데 필요한 공간 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:274
+#: random-bits.xml:264
#, no-c-format
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:275
+#: random-bits.xml:265
#, no-c-format
msgid "1392"
msgstr "1392"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:276
+#: random-bits.xml:266
#, no-c-format
msgid "<entry>460</entry>"
msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:277
+#: random-bits.xml:267
#, no-c-format
msgid "1852"
msgstr "1852"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:281
+#: random-bits.xml:271
#, no-c-format
msgid "Web server"
msgstr "웹 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:282
+#: random-bits.xml:272
#, no-c-format
msgid "<entry>36</entry>"
msgstr "<entry>36</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:283
+#: random-bits.xml:273
#, no-c-format
msgid "<entry>12</entry>"
msgstr "<entry>12</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:284
+#: random-bits.xml:274
#, no-c-format
msgid "<entry>48</entry>"
msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:288
+#: random-bits.xml:278
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:289
+#: random-bits.xml:279
#, no-c-format
msgid "<entry>168</entry>"
msgstr "<entry>168</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:290
+#: random-bits.xml:280
#, no-c-format
msgid "<entry>58</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:291
+#: random-bits.xml:281
#, no-c-format
msgid "<entry>226</entry>"
msgstr "<entry>226</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:295
+#: random-bits.xml:285
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:296
+#: random-bits.xml:286
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:297
+#: random-bits.xml:287
#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:298 random-bits.xml:311
+#: random-bits.xml:288 random-bits.xml:301
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:302
+#: random-bits.xml:292
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "파일 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:303
+#: random-bits.xml:293
#, no-c-format
msgid "<entry>47</entry>"
msgstr "<entry>47</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:304
+#: random-bits.xml:294
#, no-c-format
msgid "<entry>24</entry>"
msgstr "<entry>24</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:305
+#: random-bits.xml:295
#, no-c-format
msgid "<entry>71</entry>"
msgstr "<entry>71</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:309
+#: random-bits.xml:299
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "메일 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:310
+#: random-bits.xml:300
#, no-c-format
msgid "<entry>10</entry>"
msgstr "<entry>10</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:312
+#: random-bits.xml:302
#, no-c-format
msgid "<entry>13</entry>"
msgstr "<entry>13</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:316
+#: random-bits.xml:306
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:317
+#: random-bits.xml:307
#, no-c-format
msgid "<entry>66</entry>"
msgstr "<entry>66</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:318
+#: random-bits.xml:308
#, no-c-format
msgid "<entry>21</entry>"
msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:319
+#: random-bits.xml:309
#, no-c-format
msgid "<entry>87</entry>"
msgstr "<entry>87</entry>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:325
+#: random-bits.xml:315
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the Gnome and KDE "
@@ -2158,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:332
+#: random-bits.xml:322
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -2172,13 +1446,13 @@ msgstr ""
"공간이 있어야 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:347
+#: random-bits.xml:337
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:349
+#: random-bits.xml:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -2200,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"chroot에서 입력하는 명령어를 말합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:361
+#: random-bits.xml:351
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -2215,13 +1489,13 @@ msgstr ""
"하지 않는 하드웨어에 설치하는 쉬운 방법이기도 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:373
+#: random-bits.xml:363
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:374
+#: random-bits.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -2234,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"는 최소 150MB의 공간이 필요하고 X를 설치한다면 최소 300MB가 필요합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:381
+#: random-bits.xml:371
#, no-c-format
msgid ""
"To create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -2252,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"j</userinput> 옵션을 빼십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:391
+#: random-bits.xml:381
#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -2275,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"트 위치 이름은 마음대로 정한 것이고, 아래에서 계속 사용합니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:403
+#: random-bits.xml:393
#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -2285,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:406
+#: random-bits.xml:396
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -2294,13 +1568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:416
+#: random-bits.xml:406
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "<command>debootstrap</command> 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:417
+#: random-bits.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the official "
@@ -2318,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"고 <command>debootstrap</command>을 내려 받고 설치하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:427
+#: random-bits.xml:417
#, no-c-format
msgid ""
"If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the .deb into ."
@@ -2330,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"RPM 버전을 내려 받으십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:433
+#: random-bits.xml:423
#, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -2356,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"한이 필요할 것입니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:448
+#: random-bits.xml:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
@@ -2368,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:450
+#: random-bits.xml:440
#, no-c-format
msgid ""
"Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a "
@@ -2378,13 +1652,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:461
+#: random-bits.xml:451
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "<command>debootstrap</command> 실행"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:462
+#: random-bits.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -2400,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"org/misc/README.mirror\"></ulink>에 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:471
+#: random-bits.xml:461
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -2412,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:477
+#: random-bits.xml:467
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -2431,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"<userinput>s390</userinput>, <userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:484
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -2441,13 +1715,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:490
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "베이스 시스템 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:501
+#: random-bits.xml:491
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -2457,19 +1731,19 @@ msgstr ""
"로 <command>chroot</command>하십시오:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:506
+#: random-bits.xml:496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:511
+#: random-bits.xml:501
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "파티션 마운트하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:512
+#: random-bits.xml:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -2534,13 +1808,13 @@ msgstr ""
"오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:532
+#: random-bits.xml:522
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:534
+#: random-bits.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -2549,31 +1823,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:530
#, fuzzy, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:546
+#: random-bits.xml:536
#, no-c-format
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "키보드 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:547
+#: random-bits.xml:537
#, no-c-format
msgid "To configure your keyboard:"
msgstr "키보드를 설정하려면:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:551
+#: random-bits.xml:541
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:553
+#: random-bits.xml:543
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -2581,13 +1855,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:562
+#: random-bits.xml:552
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:563
+#: random-bits.xml:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -2685,13 +1959,13 @@ msgstr ""
"다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:599
+#: random-bits.xml:589
#, no-c-format
msgid "Configure Timezone, Users, and APT"
msgstr "시간대, 사용자, APT 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:600
+#: random-bits.xml:590
#, no-c-format
msgid ""
"Set your timezone, add a normal user, and choose your <command>apt</command> "
@@ -2701,19 +1975,19 @@ msgstr ""
"command> 소스를 선택하십시오"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:605
+#: random-bits.xml:595
#, no-c-format
msgid "# /usr/sbin/base-config new"
msgstr "# /usr/sbin/base-config new"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:611
+#: random-bits.xml:601
#, no-c-format
msgid "Configure Locales"
msgstr "로케일 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:612
+#: random-bits.xml:602
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -2734,13 +2008,13 @@ msgstr ""
"케일을 사용하려면 그 전에 적당한 지역화 HOWTO를 참고하십시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:628
+#: random-bits.xml:618
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "커널 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:629
+#: random-bits.xml:619
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -2756,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 그리고 꾸러미 이름을 하나 골라서 설치하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:638
+#: random-bits.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
@@ -2764,13 +2038,13 @@ msgstr ""
"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-아키텍쳐-따위</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "부트로더 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -2784,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"를 설치할 수 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:652
+#: random-bits.xml:642
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -2806,13 +2080,13 @@ msgstr ""
"일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:663
+#: random-bits.xml:653
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "다음은 기본적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:667
+#: random-bits.xml:657
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -2832,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:659
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -2850,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"<filename>yaboot.conf</filename> 파일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:679
+#: random-bits.xml:669
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -2880,13 +2154,13 @@ msgstr ""
"을 <userinput>hd:</userinput> 대신에 써야 할 수도 있습니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:697
+#: random-bits.xml:687
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:699
+#: random-bits.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without Ethernet "
@@ -2896,7 +2170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:707
+#: random-bits.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -2907,7 +2181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:715
+#: random-bits.xml:705
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -2916,7 +2190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:720
+#: random-bits.xml:710
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -2926,13 +2200,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:730
+#: random-bits.xml:720
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:733
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -2940,13 +2214,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:729
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -2954,7 +2228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:750
+#: random-bits.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -2963,13 +2237,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:762
+#: random-bits.xml:752
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "마우스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:763
+#: random-bits.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -2977,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:768
+#: random-bits.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -3001,13 +2275,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:774
+#: random-bits.xml:764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "커널 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:775
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -3016,13 +2290,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid "Load installer components"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:789
+#: random-bits.xml:779
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -3030,13 +2304,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:797
+#: random-bits.xml:787
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:802
+#: random-bits.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -3046,13 +2320,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:811
+#: random-bits.xml:801
#, no-c-format
msgid "Prompt for module parameters: Yes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -3061,7 +2335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"Additional parameters for module parport_pc: "
@@ -3069,32 +2343,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:829
+#: random-bits.xml:819
#, no-c-format
msgid "Additional parameters for module plip: leave empty"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:829
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:842
+#: random-bits.xml:832
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:847
+#: random-bits.xml:837
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -3102,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -3111,6 +2385,778 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "#### Startup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# To use a preseed file, you'll first need to boot the installer,\n"
+#~ "# and tell it what preseed file to use. This is done by passing the\n"
+#~ "# kernel a boot parameter, either manually at boot or by editing the\n"
+#~ "# syslinux.cfg (or similar) file and adding the parameter to the end\n"
+#~ "# of the append line(s) for the kernel.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# If you're netbooting, use this:\n"
+#~ "# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
+#~ "# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
+#~ "# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
+#~ "# If you're installing from USB media, use this, and put the preseed "
+#~ "file\n"
+#~ "# in the toplevel directory of the USB stick.\n"
+#~ "# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# If you feel comfortable modifying the installer's initrd image,\n"
+#~ "# you can also place a preseed file in the root directory of the "
+#~ "initrd's\n"
+#~ "# filesystem, named \"preseed.cfg\" -- the installer will always use "
+#~ "this\n"
+#~ "# file if it is present. Otherwise, be sure to copy this file to the "
+#~ "location\n"
+#~ "# you specify.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# To make sure the installer gets the right preseed file, you can "
+#~ "specify\n"
+#~ "# a checksum for the file. Currently this needs to be a md5sum, and if\n"
+#~ "# specified it must match the file or the installer will refuse to use "
+#~ "the\n"
+#~ "# file.\n"
+#~ "# preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+#~ "# preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Some parts of the installation process cannot be automated using\n"
+#~ "# some forms of preseeding, because the questions are asked before\n"
+#~ "# the preseed file is loaded. For example, if the preseed file is\n"
+#~ "# downloaded over the network, the network setup must be done first.\n"
+#~ "# One reason to use initrd preseeding is that it allows preseeding\n"
+#~ "# of even these early steps of the installation process.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# If a preseed file cannot be used to preseed some steps, the install "
+#~ "can\n"
+#~ "# still be fully automated, since you can pass preseed values to the "
+#~ "kernel\n"
+#~ "# on the command line. Just pass path/to/var=value for any of the "
+#~ "preseed\n"
+#~ "# variables listed below.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical "
+#~ "in\n"
+#~ "# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses "
+#~ "some.\n"
+#~ "# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
+#~ "hit\n"
+#~ "# enter to boot the installer.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Note that the 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options "
+#~ "and\n"
+#~ "# 8 environment options (including any options added by default for the\n"
+#~ "# installer). If these numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any\n"
+#~ "# excess options and 2.6 kernels will panic. With kernel 2.6.9 or newer,\n"
+#~ "# you can use 32 command line options and 32 environment options.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Some of the default options, like 'vga=normal' may be safely removed\n"
+#~ "# for most installations, which may allow you to add more options for\n"
+#~ "# preseeding.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# To select your language and country, use this setting, but remember\n"
+#~ "# that this will only work for initrd based preseeding, for other forms "
+#~ "of\n"
+#~ "# preseeding you must convert it into a kernel parameter,\n"
+#~ "# such as debian-installer/locale=en_US\n"
+#~ "d-i debian-installer/locale string en_US\n"
+#~ "\n"
+#~ "# To select your keyboard, use this setting. Again it will need to be\n"
+#~ "# passed as a kernel parameter for most preseed setups.\n"
+#~ "d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Network configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Of course, this won't work if you're loading your preseed file from "
+#~ "the\n"
+#~ "# network! But it's great if you're booting from CD or USB stick. You "
+#~ "can\n"
+#~ "# also pass network config parameters in on the kernel params if you are\n"
+#~ "# loading preseed files from the network.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
+#~ "it\n"
+#~ "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
+#~ "d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
+#~ "# it, this might be useful.\n"
+#~ "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
+#~ "#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+#~ "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
+#~ "# precedence over values set here. However, setting the values still\n"
+#~ "# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
+#~ "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
+#~ "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
+#~ "d-i netcfg/wireless_wep string\n"
+#~ "# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
+#~ "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Mirror settings.\n"
+#~ "\n"
+#~ "d-i mirror/country string enter information manually\n"
+#~ "d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
+#~ "d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+#~ "d-i mirror/http/proxy string\n"
+#~ "\n"
+#~ "# What suite of Debian to install.\n"
+#~ "#d-i mirror/suite string testing\n"
+#~ "# What suite of Debian to use for loading installer components.\n"
+#~ "# (Defaults to same as mirror/suite.)\n"
+#~ "#d-i mirror/udeb/suite string testing\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Partitioning.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If the system has free space you can choose to only partition that "
+#~ "space.\n"
+#~ "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
+#~ "# select Use the largest continuous free space\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name "
+#~ "can\n"
+#~ "# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
+#~ "# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
+#~ "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+#~ "\n"
+#~ "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
+#~ "d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+#~ " select All files in one partition (recommended for new users)\n"
+#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+#~ "# select Separate /home partition\n"
+#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
+#~ "# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Or provide a recipe of your own...\n"
+#~ "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
+#~ "txt.\n"
+#~ "# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you "
+#~ "can\n"
+#~ "# just point at it.\n"
+#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If not, you can put an entire recipe the preseed file in one (logical)\n"
+#~ "# line. This example creates a small /boot partition, suitable swap, and\n"
+#~ "# uses the rest of the space for the root partition:\n"
+#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+#~ "# boot-root :: \\\n"
+#~ "# 40 50 100 ext3 \\\n"
+#~ "# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
+#~ "# method{ format } format{ } \\\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+#~ "# mountpoint{ /boot } \\\n"
+#~ "# . \\\n"
+#~ "# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
+#~ "# method{ format } format{ } \\\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
+#~ "# mountpoint{ / } \\\n"
+#~ "# . \\\n"
+#~ "# 64 512 300% linux-swap \\\n"
+#~ "# method{ swap } format{ } \\\n"
+#~ "# .\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
+#~ "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+#~ "d-i partman/choose_partition \\\n"
+#~ " select Finish partitioning and write changes to disk\n"
+#~ "d-i partman/confirm boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Boot loader installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+#~ "# instead, uncomment this:\n"
+#~ "#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
+#~ "MBR\n"
+#~ "# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+#~ "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
+#~ "OS\n"
+#~ "# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+#~ "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Alternatively, if you want to install to a location other than the "
+#~ "mbr,\n"
+#~ "# uncomment and edit these lines:\n"
+#~ "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+#~ "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+#~ "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Finishing up the first stage install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Avoid that last message about the install being complete.\n"
+#~ "d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This will prevent the installer from ejecting the CD during the "
+#~ "reboot,\n"
+#~ "# which is useful in some situations.\n"
+#~ "#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Shell commands.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer "
+#~ "checks\n"
+#~ "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n"
+#~ "# preseed file like this one. Only use preseed files from trusted\n"
+#~ "# locations! To drive that home, and because it's generally useful, "
+#~ "here's\n"
+#~ "# a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n"
+#~ "# automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This first command is run as early as possible, just after\n"
+#~ "# preseeding is read.\n"
+#~ "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This command is run just before the install finishes, but when there "
+#~ "is\n"
+#~ "# still a usable /target directory.\n"
+#~ "#d-i preseed/late_command string echo foo > /target/etc/bar\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This command is run just as base-config is starting up.\n"
+#~ "#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
+#~ "# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or "
+#~ "to\n"
+#~ "# tweak the configuration of the system.\n"
+#~ "#base-config base-config/late_command \\\n"
+#~ "# string apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### Preseeding the 2nd stage of the installation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Preseeding base-config.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Avoid the introductory message.\n"
+#~ "base-config base-config/intro note\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Avoid the final message.\n"
+#~ "base-config base-config/login note\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you installed a display manager, but don't want to start it "
+#~ "immediately\n"
+#~ "# after base-config finishes.\n"
+#~ "#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Some versions of the installer can report back on what you've "
+#~ "installed.\n"
+#~ "# The default is not to report back, but sending reports helps the "
+#~ "project\n"
+#~ "# determine what software is most popular and include it on CDs.\n"
+#~ "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Clock and time zone setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
+#~ "d-i clock-setup/utc boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
+#~ "# /usr/share/zoneinfo/ for options.\n"
+#~ "d-i time/zone string US/Eastern\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Account setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
+#~ "# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
+#~ "#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
+#~ "#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
+#~ "#passwd passwd/make-user boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
+#~ "#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
+#~ "#passwd passwd/username string debian\n"
+#~ "# And their password, but use caution!\n"
+#~ "#passwd passwd/user-password password insecure\n"
+#~ "#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Apt setup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# This question controls what source the second stage installation uses\n"
+#~ "# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources "
+#~ "list\n"
+#~ "# by hand\n"
+#~ "base-config apt-setup/uri_type select http\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
+#~ "base-config apt-setup/country select enter information manually\n"
+#~ "base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
+#~ "base-config apt-setup/directory string /debian\n"
+#~ "# Stop after choosing one mirror.\n"
+#~ "base-config apt-setup/another boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
+#~ "#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
+#~ "#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Do enable security updates.\n"
+#~ "base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Package selection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
+#~ "# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
+#~ "# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
+#~ "# SQL database, Laptop, Standard system, manual package selection. The\n"
+#~ "# last of those will run aptitude. You can also choose to install no\n"
+#~ "# tasks, and force the installation of a set of packages in some other\n"
+#~ "# way. We recommend always including the Standard system task.\n"
+#~ "tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment, Standard system\n"
+#~ "#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Standard system\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Mailer configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to\n"
+#~ "# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
+#~ "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
+#~ " select no configuration at this time\n"
+#~ "exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
+#~ "exim4-config exim4/no_config boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
+#~ "# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
+#~ "# /var/mail/mail.\n"
+#~ "exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### X Configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to "
+#~ "know\n"
+#~ "# some details about the video hardware of the machine, since Debian's X\n"
+#~ "# configurator does not do fully automatic configuration of everything.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# X can detect the right driver for some cards, but if you're "
+#~ "preseeding,\n"
+#~ "# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
+#~ "\n"
+#~ "# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
+#~ "# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility "
+#~ "of\n"
+#~ "# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Monitor autodetection is recommended.\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
+#~ "# Uncomment if you have an LCD display.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
+#~ "# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
+#~ "# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
+#~ "not\n"
+#~ "# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
+#~ " select medium\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
+#~ " select 1024x768 @ 60 Hz\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### Everything else.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# Depending on what software you choose to install, or if things go "
+#~ "wrong\n"
+#~ "# during the installation process, it's possible that other questions "
+#~ "may\n"
+#~ "# be asked. You can preseed those too, of course. To get a list of every\n"
+#~ "# possible question that could be asked during an install, do an\n"
+#~ "# installation, and then run these commands:\n"
+#~ "# debconf-get-selections --installer > file\n"
+#~ "# debconf-get-selections >> file\n"
+#~ "\n"
+#~ "# If you like, you can include other preseed files into this one.\n"
+#~ "# Any settings in those files will override pre-existing settings from "
+#~ "this\n"
+#~ "# file. More that one file can be listed, separated by spaces; all will "
+#~ "be\n"
+#~ "# loaded. The included files can have preseed/include directives of "
+#~ "their\n"
+#~ "# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken "
+#~ "from\n"
+#~ "# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
+#~ "#d-i preseed/include string x.cfg\n"
+#~ "\n"
+#~ "# The installer can optionally verify checksums of preseed files before\n"
+#~ "# using them. Currently only md5sums are supported, list the md5sums\n"
+#~ "# in the same order as the list of files to include.\n"
+#~ "#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+#~ "\n"
+#~ "# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names "
+#~ "of\n"
+#~ "# preseed files, includes those files. \n"
+#~ "#d-i preseed/include_command \\\n"
+#~ "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
+#~ "\n"
+#~ "# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
+#~ "# you can use debconf-set-selections:\n"
+#~ "# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
+#~ msgstr ""
+#~ "#### syslinux.cfg 수정하기.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# syslinux.cfg (혹은 그와 비슷한) 파일을 편집하고 커널 append 줄의 \n"
+#~ "# 끝에 파라미터를 추가하십시오.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# 최소한 어디서 미리 설정 파일을 어디서 가져올지 지정하는 파라미터를\n"
+#~ "# 추가합니다.\n"
+#~ "# USB 미디어에서 설치하는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하고 미리 설정\n"
+#~ "# 파일을 USB 스틱의 맨 위 디렉토리에 넣으십시오.\n"
+#~ "# preseed/file=/hd-media/preseed\n"
+#~ "# 네트워크 부팅이라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n"
+#~ "# preseed/url=http://host/path/to/preseed\n"
+#~ "# CD를 다시 굽는 경우라면, 다음 파라미터를 사용하십시오:\n"
+#~ "# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
+#~ "# 위에서 지정한 위치에 이 파일을 복사하십시오.\n"
+#~ "# \n"
+#~ "# 거기까지 끝났으면, debconf/priority=critical을 넣어서 아래 미리 설정에\n"
+#~ "# 해당하지 않는 질문은 물어보지 않도록 합니다. 그리고 syslinux.cfg에서\n"
+#~ "# timeout을 1로 놓아서 설치 프로그램에서 부팅할 때 엔터를 누를 필요가\n"
+#~ "# 없도록 합니다.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# 언어, 국가, 키보드 선택은 파일에서 미리 설정할 수 없습니다. 언어, 국"
+#~ "가,\n"
+#~ "# 키보드에 해당하는 질문은 미리 설정 파일을 읽어들이기 전에 물어보기\n"
+#~ "# 때문입니다. 파일에 넣는 대신에 파라미터를 몇 개 더 커널에 넘기십시오:\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# languagechooser/language-name=English\n"
+#~ "# countrychooser/shortlist=US\n"
+#~ "# console-keymaps-at/keymap=us\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# 단 커널은 최대 8개까지의 명령행 파라미터와 8개까지의 환경 파라미터만\n"
+#~ "# 받아들일 수 있습니다. 그 8개에는 설치 프로그램에서 기본으로 추가하는\n"
+#~ "# 파리미터가 포함되어 있습니다. 그 개수가 넘어가면, 2.4 커널은 넘어가는\n"
+#~ "# 옵션을 버리고 2.6 커널은 멎어버립니다. 버전 2.6.9 커널 및 그 이후의\n"
+#~ "# 커널에서는 32개까지의 명령행 파라미터와 32개까지의 환경 파라미터를\n"
+#~ "# 받아들입니다.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# 'vga=normal'이나 'devfs=mount'같은 기본 옵션중의 일부는 대부분의 경우\n"
+#~ "# 안 써도 상관없습니다. 그러면 미리 설정 옵션을 몇 개 더 쓸 수 있습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### 쉘 명령어.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# d-i 미리 설정은 원래부터 보안에 안전하지 않습니다. 설치 프로그램 중의\n"
+#~ "# 어느 부분도 버퍼 오버플로우나 그 밖의 방법으로 미리 설정 파일의 값을\n"
+#~ "# 조작하는 공격을 검사하지 않습니다. 믿을 만한 곳에 있는 미리 설정 파일"
+#~ "만\n"
+#~ "# 사용하십시오! 설치 프로그램 안에서 어떤 쉘 명령어라도 실행할 수 있는\n"
+#~ "# 방법이 만들어져 있습니다. (위험하지만 이 방법은 유용하게 사용됩니다.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 첫번째 명령어는 미리 설정 파일을 읽어들인 직후에 가능한 빨리\n"
+#~ "# 실행합니다. \n"
+#~ "#d-i preseed/early_command string \\\n"
+#~ "# wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb; udpkg -i /tmp/my.udeb\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음 명령어는 설치가 끝나기 직전에, 하지만 /target 디렉토리가 아직\n"
+#~ "# 마운트되어 있을 때 실행합니다.\n"
+#~ "#d-i preseed/late_command string \\\n"
+#~ "# for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \\\n"
+#~ "# chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음 명령어는 base-config가 시작할 때 실행합니다.\n"
+#~ "#base-config base-config/early_command string echo hi mom\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음 명령어는 base-config가 끝난 다음에 login: 프롬프트 직전에\n"
+#~ "# 실행합니다. 다음 명령어는 필요한 꾸러미를 설치하거나 시스템의 설정을\n"
+#~ "# 조작할 때 유용합니다.\n"
+#~ "#base-config base-config/late_command string \\\n"
+#~ "# apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### 네트워크 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 물론 미리 설정 파일을 네트워크에서 가져오는 경우라면 이렇게 해도\n"
+#~ "# 동작하지 않습니다! 하지만 CD나 USB 스틱에서 부팅하는 경우라면 아주 \n"
+#~ "# 좋습니다. 미리 설정 파일을 네트워크에서 읽어들인다면 네트워크 설정\n"
+#~ "# 파라미터를 커널 파라미터에 넘길 수도 있습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# netcfg에서 네트워크에 연결되어 있는 인터페이스를 하나 선택합니다. 이렇"
+#~ "게\n"
+#~ "# 하면 인터페이스가 여러 개 있을 때 목록을 표시하지 않고 넘어갑니다.\n"
+#~ "d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 네트워크를 수동으로 설정하려면, 다음과 같이 합니다:\n"
+#~ "#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
+#~ "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+#~ "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 호스트이름이나 도메인이름은 여기 설정한 것보다 DHCP에서 가져온 것이\n"
+#~ "# 우선합니다. 하지만 다음 값을 설정하면 DHCP에서 어떤 값이 오더라도\n"
+#~ "# 물어보지는 않게 합니다.\n"
+#~ "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
+#~ "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
+#~ "\n"
+#~ "# WEB 키 대화 상자를 표시하지 않게 합니다.\n"
+#~ "d-i netcfg/wireless_wep string\n"
+#~ "# 일부 ISP는 DHCP 호스트 이름을 암호로 사용합니다.\n"
+#~ "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### 미러 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "d-i mirror/country string enter information "
+#~ "manually\n"
+#~ "d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
+#~ "d-i mirror/http/directory string /debian\n"
+#~ "d-i mirror/suite string testing\n"
+#~ "d-i mirror/http/proxy string \n"
+#~ "\n"
+#~ "### 파티션하기.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 시스템에 빈 공간이 있을 때 그 부분을 한 개 파티션으로 사용합니다.\n"
+#~ "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
+#~ "# select Use the largest continuous free space\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다른 방법으로 파티션할 디스크를 지정합니다 장치 이름은 DEVFS나\n"
+#~ "# DEVFS가 아닌 전통적인 방식으로 지정할 수 있습니다.\n"
+#~ "# 예를 들어, DEVFS 방식으로 첫번째 디스크는:\n"
+#~ "d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 미리 정의되어 있는 파티션 방식 중의 하나를 사용할 수도 있습니다:\n"
+#~ "d-i partman-auto/choose_recipe select \\\n"
+#~ " All files in one partition (recommended for new users)\n"
+#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe select Desktop machine\n"
+#~ "#d-i partman-auto/choose_recipe select Multi-user workstation\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 그것도 아니고 자기만의 방식을 사용하려면...\n"
+#~ "# 파티션 방식 (recipe) 형식은 devel/partman-auto-recipe.txt 파일에 설명되"
+#~ "어\n"
+#~ "# 있습니다. 파티션 방식 파일을 d-i 환경에 집어 넣을 수 있으면, 그 파일\n"
+#~ "# 위치를 써 주기만 하면 됩니다.\n"
+#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 그렇지 않다면, 전체 파티션 방식을 한 줄에 넣을 수도 있습니다. 다음\n"
+#~ "# 예제는 작은 /boot 파티션을 만들고, 적당한 스왑을 만들고, 나머지 공간을\n"
+#~ "# 루트 파티션으로 사용합니다:\n"
+#~ "#d-i partman-auto/expert_recipe string boot-root :: \\\n"
+#~ "# 20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } "
+#~ "\\\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
+#~ "# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n"
+#~ "# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
+#~ "# 참고로, 다음은 위의 파티션 방식을 읽기 좋은 모양으로 쓴 것입니다:\n"
+#~ "# boot-root ::\n"
+#~ "# 40 50 100 ext3\n"
+#~ "# $primary{ } $bootable{ }\n"
+#~ "# method{ format } format{ }\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+#~ "# mountpoint{ /boot }\n"
+#~ "# .\n"
+#~ "# 500 10000 1000000000 ext3\n"
+#~ "# method{ format } format{ }\n"
+#~ "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+#~ "# mountpoint{ / }\n"
+#~ "# .\n"
+#~ "# 64 512 300% linux-swap\n"
+#~ "# method{ swap } format{ }\n"
+#~ "# .\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음을 사용하면 확인 질문 없이 partman에서 자동으로 파티션합니다.\n"
+#~ "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
+#~ "d-i partman/choose_partition select \\\n"
+#~ " Finish partitioning and write changes to disk\n"
+#~ "d-i partman/confirm boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "#### 부트로더 설치.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 기본 부트 로더는 (x86의 경우) GRUB입니다. GRUB 대신에 LILO를 사용하려"
+#~ "면,\n"
+#~ "# 다음 줄의 코멘트를 없애십시오:\n"
+#~ "#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음을 설정하는 게 안전합니다. 이렇게 하면 컴퓨터에 다른 운영체제가\n"
+#~ "# 없을 경우에 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
+#~ "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음과 같이 하면 다른 운영체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
+#~ "# 이렇게 하면 다른 운영체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 덜 안전합니"
+#~ "다.\n"
+#~ "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다른 방법으로, MBR이 아닌 위치에 GRUB을 설치하려면 다음 줄의 주석을\n"
+#~ "# 없애고 편집하십시오:\n"
+#~ "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+#~ "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+#~ "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "##### 첫 단계 설치 끝마치기.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
+#~ "d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "##### base-config 미리 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 들어가는 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
+#~ "base-config base-config/intro note\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
+#~ "base-config base-config/login note\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 디스플레이 관리자를 설치하지만 base-config가 끝난 다음에 바로 시작하지"
+#~ "는\n"
+#~ "# 않게 하려면.\n"
+#~ "#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### 시간대 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 하드웨어 시계를 GMT로 할지 여부를 조정합니다.\n"
+#~ "base-config tzconfig/gmt boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 자기가 미국에 있다는 걸 설치 프로그램에 지정하려면, 다음 변수를\n"
+#~ "# 이용해 시간대를 설정할 수 있습니다.\n"
+#~ "# (가능한 값은: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
+#~ "# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, "
+#~ "other)\n"
+#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/US select Eastern\n"
+#~ "# 캐나다에 있다면.\n"
+#~ "# (가능한 값은: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
+#~ "# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
+#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/CA select Eastern\n"
+#~ "# Brazil에 있다면. (가능한 값은: East, West, Acre, DeNoronha, other)\n"
+#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone/BR select East\n"
+#~ "# 많은 국가들은 시간대가 하나밖에 없습니다. 이러한 국가들 중에 하나를\n"
+#~ "# 설치 프로그램에 지정하려면, 다음을 이용해서 표준 시간대를 선택하십시"
+#~ "오.\n"
+#~ "base-config tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
+#~ "# 다음 질문은 위에서 말한 국가들 이외에 시간대가 여러 개인 국가에\n"
+#~ "# 해당하는 것입니다. 시간대 중의 하나 혹은 \"other\"를 미리 설정할 수 \n"
+#~ "# 있습니다.\n"
+#~ "#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n"
+#~ "\n"
+#~ "###### 계정 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 루트 열쇠글을 미리 설정하려면, 이 파일에 암호를 그대로 씁니다.\n"
+#~ "# 다른 사람이 알 수 없도록 주의하십시오!\n"
+#~ "#passwd passwd/root-password password r00tme\n"
+#~ "#passwd passwd/root-password-again password r00tme\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 일반 사용자 계정을 만들지 않고 넘어가려면.\n"
+#~ "#passwd passwd/make-user boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 그게 아니면, 사용자 이름과 로그인을 미리 설정할 수 있습니다.\n"
+#~ "#passwd passwd/user-fullname string Debian User\n"
+#~ "#passwd passwd/username string debian\n"
+#~ "# 그리고 열쇠글입니다. 주의하십시오!\n"
+#~ "#passwd passwd/user-password password insecure\n"
+#~ "#passwd passwd/user-password-again password insecure\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### APT 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음 질문은 두번째 단계에서 꾸러미를 설치할 때 어떤 소스를 사용할 지\n"
+#~ "# 지정합니다. 가능한 값은 cdrom, http, ftp, filesystem, edit source list\n"
+#~ "# by hand입니다.\n"
+#~ "base-config apt-setup/uri_type select http\n"
+#~ "\n"
+#~ "# ftp나 http를 사용한다면, 국가와 미러에 대한 질문을 하게 됩니다.\n"
+#~ "base-config apt-setup/country select enter information "
+#~ "manually\n"
+#~ "base-config apt-setup/hostname string http.us.debian.org\n"
+#~ "base-config apt-setup/directory string /debian\n"
+#~ "# 미러를 하나 고른 다음에 멈춥니다.\n"
+#~ "base-config apt-setup/another boolean false\n"
+#~ "\n"
+#~ "# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치합니다.\n"
+#~ "#base-config apt-setup/non-free boolean true\n"
+#~ "#base-config apt-setup/contrib boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 보안 업데이트를 사용합니다.\n"
+#~ "base-config apt-setup/security-updates boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### 꾸러미 선택.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 사용할 수 있으면 뭐든지 작업을 설치할 수 있습니다.\n"
+#~ "# 현재 사용 가능한 작업은: Desktop environment, Web server, Print "
+#~ "server, \n"
+#~ "# DNS server, File server, Mail server, SQL database,\n"
+#~ "# manual package selection입니다. manual package selection을 선택하면\n"
+#~ "# aptitude를 실행합니다. 작업을 하나도 설치하지 않을 수도 있고,\n"
+#~ "# 다른 방법으로 꾸러미를 설치할 수도 있습니다.\n"
+#~ "tasksel tasksel/first multiselect Desktop environment\n"
+#~ "#tasksel tasksel/first multiselect Web server, Mail server, DNS "
+#~ "server\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### 메일 프로그램 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 보통 exim을 설치할 때는 두 가지만 질문합니다. 이 두 개 질문도 그냥\n"
+#~ "# 넘어가려면 다음과 같이 합니다. 이것보다 더 복잡하게 미리 설정할 수도\n"
+#~ "# 있습니다.\n"
+#~ "exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
+#~ " select no configuration at this time\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 다음 값을 앞에서 만든 사용자 계정으로 지정하는 게 좋습니다. 이 값을\n"
+#~ "# 비워두면 postmaster 메일이 /var/mail/mail에 쌓입니다.\n"
+#~ "exim4-config exim4/dc_postmaster string \n"
+#~ "\n"
+#~ "###### X 설정.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 데비안의 X 설정을 미리 설정하는 것도 가능하지만, 해당 컴퓨터의 비디오\n"
+#~ "# 하드웨어에 대해 자세히 알아야 합니다. 데비안의 X 설정은 모든 설정을\n"
+#~ "# 자동으로 하지 못하기 때문입니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 일부 카드에 대해서는 X에서 올바른 드라이버를 자동 검색합니다. 하지만\n"
+#~ "# 미리 설정할 경우에 미리 설정하는 게 더 우선합니다. vesa는 대부분의\n"
+#~ "# 경우에 동작합니다.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 마우스 자동 검색은 좀 위험한 부분이 있습니다. 실패하면 X가 계속해서\n"
+#~ "# 다시 시도합니다. 그러므로 미리 설정을 하면 마우스를 검색하지 못했을\n"
+#~ "# 때 무한루프테 빠질 가능성이 있습니다.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse boolean true\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 모니터 자동 검색을 하는 게 좋습니다.\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor boolean true\n"
+#~ "# LCD 디스플레이라면 다음 줄의 주석을 없애십시오.\n"
+#~ "#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true\n"
+#~ "# X의 모니터 설정은 세 가지 방법이 있습니다. 다음은 \"medium\"으로 미리\n"
+#~ "# 설정하는 방법이고 언제나 사용할 수 있습니다. \"simple\"은 사용할 수\n"
+#~ "# 없을 수도 있고, \"advanced\"는 너무 많이 물어봅니다.\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
+#~ " select medium\n"
+#~ "xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
+#~ " select 1024x768 @ 60 Hz\n"
+#~ "\n"
+#~ "###### 그 외.\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 어떤 소프트웨어를 설치하느냐에 따라, 혹은 설치하는 중에 무언가 잘못되"
+#~ "는\n"
+#~ "# 경우, 다른 질문을 물어볼 수도 있습니다. 물론 이 질문도 미리 설정할 수\n"
+#~ "# 있습니다. 설치하는 동안 물어볼 수 있는 모든 질문의 목록을 받고 싶다"
+#~ "면, \n"
+#~ "# 설치를 한 다음에 다음 명령어를 실행하십시오:\n"
+#~ "# debconf-get-selections --installer > file\n"
+#~ "# debconf-get-selections >> file\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 원한다면 다른 미리 설정 파일을 여기에 포함할 수도 있습니다. 포함되는\n"
+#~ "# 파일에 들어 있는 설정은 이 파일에 들어 있는 기존의 설정보다 우선합니"
+#~ "다.\n"
+#~ "# 여러 개 파일을 공백으로 구분해서 쓸 수도 있습니다. 그러면 모든 파일을\n"
+#~ "# 읽어들입니다. 포함되는 파일에도 각각 preseed/include가 들어 있을 수\n"
+#~ "# 있습니다. 여기에 쓰는 파일이름은 상대경로이므로, 다음 파일은 다음 파일"
+#~ "을\n"
+#~ "# 포함하는 파일과 같은 디렉토리에서 가져옵니다.\n"
+#~ "#d-i preseed/include string x.cfg\n"
+#~ "\n"
+#~ "# 더 유연하게 하고 싶을 때 다음과 같이 하면 쉘 명령어를 실행하고, 그\n"
+#~ "# 명령어가 미리 설정 파일의 이름을 출력하면, 그 파일을 포함합니다.\n"
+#~ "# 예를 들어, 특정 USB 저장 장치에 따라 다른 설정을 사용하려면 (이 경우에"
+#~ "는\n"
+#~ "# 내장 카드 리더) 다음과 같이 합니다;\n"
+#~ "#d-i preseed/include_command string \\\n"
+#~ "# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-"
+#~ "storage-*/*); \\\n"
+#~ "# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "A <quote>clean</quote> example file is included on the official Debian "
#~ "installation CD-ROMs in <filename>/doc/install/manual</filename> and "
#~ "available from the Internet at <ulink url=\"&url-example-preseed;\"></"