diff options
author | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@debian.org> | 2005-10-07 19:51:38 +0000 |
commit | 1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch) | |
tree | 03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /po/ko/preface.po | |
download | installation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip |
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'po/ko/preface.po')
-rw-r--r-- | po/ko/preface.po | 53 |
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko/preface.po b/po/ko/preface.po new file mode 100644 index 000000000..29da0c5ee --- /dev/null +++ b/po/ko/preface.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# preface.po +# Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: preface.xml\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:25+0900\n" +"Last-Translator: Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" + +#. Tag: title +#: preface.xml:5 +#, no-c-format +msgid "Installing &debian; &release; For &architecture;" +msgstr "&architecture;용 &debian; &release;설치하기" + +#. Tag: para +#: preface.xml:6 +#, no-c-format +msgid "" +"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you " +"will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique. &debian; brings " +"together high-quality free software from around the world, integrating it " +"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is " +"truly more than the sum of the parts." +msgstr "우리는 당신이 데비안을 시도해보는 것이 매우 기쁘며 데비안의 GNU/Linux 배포본이 유일하다는 것을 알게 될것이라고 확신합니다. &debian;은 세상에서 최고품질 소프트웨어를 함께 가져다 줄 것이며 그것을 완벽하게 통합시켜줄 것입니다. 우리는 진실로 부분의 합보다 더 확실한 결과를 가져다 줄것이라고 믿습니다." + +#. Tag: para +#: preface.xml:15 +#, no-c-format +msgid "" +"We understand that many of you want to install Debian without reading this " +"manual, and the Debian installer is designed to make this possible. If you " +"don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend " +"that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic " +"installation process, and links to the manual for more advanced topics or " +"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " +"linkend=\"installation-howto\"/>." +msgstr "우리는 대부분의 사람이 이 설명서를 읽지 않고 데비안을 설치하기를 원한다고 이해하며 데비안 설치 프로그램은 이를 가능하도록 설계되었습니다. 현재 전체 설치 가이드를 읽을 시간이 없다면,기본 설치절차를 안내하며 더 자세한 토픽이나 잘못되었을 때를 위한 설치 하우투 문서를 읽기를 추천합니다. 설치 하우투 문서는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에서 찾을 수 있습니다." + +#. Tag: para +#: preface.xml:25 +#, no-c-format +msgid "" +"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, " +"and doing so will lead to a more informed and likely more successful " +"installation experience." +msgstr "우리는 당신이 이 설명서의 대부분을 읽을 시간을 가지고 더 정확하고 더 성공적인 설치 경험을 가질 수 있다고 희망합니다." |