summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2017-02-11 10:07:59 +0000
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2017-02-11 10:07:59 +0000
commitdfccdd8eb75b549ea31fb95329feb378fe170d5b (patch)
tree78c284adb83428006d58bdd075469dabb9c2037e /po/ko/partitioning.po
parentb0bb2ff2c7dd25ada679f6f8bbc79b2e090b62ff (diff)
downloadinstallation-guide-dfccdd8eb75b549ea31fb95329feb378fe170d5b.zip
Update Korean manual translation
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index d53618226..823219de6 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -380,14 +380,14 @@ msgid ""
"The root partition <filename>/</filename> must always physically contain "
"<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</"
"filename>, <filename>/lib</filename> and <filename>/dev</filename>, "
-"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;MB is needed for "
-"the root partition."
+"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;&ndash;"
+"&root-system-size-max;MB is needed for the root partition."
msgstr ""
"<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</"
"filename>, <filename>/lib</filename>, <filename>/dev</filename>는 반드시 루"
"트 파티션(<filename>/</filename>)에 들어 있어야 합니다. 그렇지 않으면 부팅에 "
-"문제가 발생합니다. 루트 파티션은 일반적으로 &root-system-size-min;&ndash;&root-system-size-max;MB 정도가 필요합니"
-"다."
+"문제가 발생합니다. 루트 파티션은 일반적으로 &root-system-size-min;&ndash;"
+"&root-system-size-max;MB 정도가 필요합니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:164
@@ -665,7 +665,9 @@ msgstr "첫번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sda</fil
msgid ""
"The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so "
"on."
-msgstr "두번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sdb</filename>이고, 그 이후는 마찬가지입니다."
+msgstr ""
+"두번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sdb</filename>이고, 그 이후"
+"는 마찬가지입니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:346
@@ -748,7 +750,12 @@ msgid ""
"at 5, so the first logical partition on that same drive is <filename>/dev/"
"sda5</filename>. Remember that the extended partition, that is, the primary "
"partition holding the logical partitions, is not usable by itself."
-msgstr "리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 들어 첫번째 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/sda1</filename>입니다. 논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 <filename>/dev/sda5</filename>입니다. 확장 파티션은 논리파티션이 들어있는 주 파티션으로, 직접 쓸 수 없습니다."
+msgstr ""
+"리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 "
+"들어 첫번째 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/sda1</filename>입니다. "
+"논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 "
+"<filename>/dev/sda5</filename>입니다. 확장 파티션은 논리파티션이 들어있는 주 "
+"파티션으로, 직접 쓸 수 없습니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:404
@@ -1084,12 +1091,12 @@ msgid ""
"<emphasis>translated</emphasis> representation of the 1024th cylinder."
msgstr ""
"대용량 디스크가 있으면, 실린더 주소 변환 기법이 필요합니다. 이 기능은 BIOS 설"
-"정에서 설정하고 LBA(Logical Block Addressing)나 CHS translation mode"
-"(<quote>Large</quote>) 따위를 말합니다. 대용량 디스크에 대해 좀 더 알고 싶으"
-"시면 <ulink url=\"&url-large-disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink>를 참고하"
-"십시오. 실린더 변환 기법을 사용하지만 BIOS에서 대용량 디스크 접근 확장 기능"
-"을 지원하지 않는 경우에도, 부팅용 파티션이 <emphasis>변환 후</emphasis>의 앞 "
-"1024번째 실린더 안에 들어가야 합니다."
+"정에서 설정하고 LBA(Logical Block Addressing)나 CHS translation "
+"mode(<quote>Large</quote>) 따위를 말합니다. 대용량 디스크에 대해 좀 더 알고 "
+"싶으시면 <ulink url=\"&url-large-disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink>를 참"
+"고하십시오. 실린더 변환 기법을 사용하지만 BIOS에서 대용량 디스크 접근 확장 기"
+"능을 지원하지 않는 경우에도, 부팅용 파티션이 <emphasis>변환 후</emphasis>의 "
+"앞 1024번째 실린더 안에 들어가야 합니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:657
@@ -1467,4 +1474,3 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "두번째 디스크는 <filename>/dev/sdb</filename>라고 하고, 세번째와 네번째 "
#~ "그 이후 모두 이런 방식으로 이름이 붙습니다."
-