diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2017-02-11 10:07:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2017-02-11 10:07:59 +0000 |
commit | dfccdd8eb75b549ea31fb95329feb378fe170d5b (patch) | |
tree | 78c284adb83428006d58bdd075469dabb9c2037e /po/ko/partitioning.po | |
parent | b0bb2ff2c7dd25ada679f6f8bbc79b2e090b62ff (diff) | |
download | installation-guide-dfccdd8eb75b549ea31fb95329feb378fe170d5b.zip |
Update Korean manual translation
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/ko/partitioning.po | 32 |
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po index d53618226..823219de6 100644 --- a/po/ko/partitioning.po +++ b/po/ko/partitioning.po @@ -380,14 +380,14 @@ msgid "" "The root partition <filename>/</filename> must always physically contain " "<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</" "filename>, <filename>/lib</filename> and <filename>/dev</filename>, " -"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;–&root-system-size-max;MB is needed for " -"the root partition." +"otherwise you won't be able to boot. Typically &root-system-size-min;–" +"&root-system-size-max;MB is needed for the root partition." msgstr "" "<filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>, <filename>/sbin</" "filename>, <filename>/lib</filename>, <filename>/dev</filename>는 반드시 루" "트 파티션(<filename>/</filename>)에 들어 있어야 합니다. 그렇지 않으면 부팅에 " -"문제가 발생합니다. 루트 파티션은 일반적으로 &root-system-size-min;–&root-system-size-max;MB 정도가 필요합니" -"다." +"문제가 발생합니다. 루트 파티션은 일반적으로 &root-system-size-min;–" +"&root-system-size-max;MB 정도가 필요합니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:164 @@ -665,7 +665,9 @@ msgstr "첫번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sda</fil msgid "" "The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so " "on." -msgstr "두번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sdb</filename>이고, 그 이후는 마찬가지입니다." +msgstr "" +"두번째 발견한 하드디스크의 이름은 <filename>/dev/sdb</filename>이고, 그 이후" +"는 마찬가지입니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:346 @@ -748,7 +750,12 @@ msgid "" "at 5, so the first logical partition on that same drive is <filename>/dev/" "sda5</filename>. Remember that the extended partition, that is, the primary " "partition holding the logical partitions, is not usable by itself." -msgstr "리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 들어 첫번째 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/sda1</filename>입니다. 논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 <filename>/dev/sda5</filename>입니다. 확장 파티션은 논리파티션이 들어있는 주 파티션으로, 직접 쓸 수 없습니다." +msgstr "" +"리눅스에서 주 파티션은 드라이브 이름 뒤에 숫자 1에서 4까지가 붙습니다. 예를 " +"들어 첫번째 드라이브의 첫번째 파티션은 <filename>/dev/sda1</filename>입니다. " +"논리파티션은 5번부터 시작하므로, 이 드라이브의 첫번째 논리파티션은 " +"<filename>/dev/sda5</filename>입니다. 확장 파티션은 논리파티션이 들어있는 주 " +"파티션으로, 직접 쓸 수 없습니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:404 @@ -1084,12 +1091,12 @@ msgid "" "<emphasis>translated</emphasis> representation of the 1024th cylinder." msgstr "" "대용량 디스크가 있으면, 실린더 주소 변환 기법이 필요합니다. 이 기능은 BIOS 설" -"정에서 설정하고 LBA(Logical Block Addressing)나 CHS translation mode" -"(<quote>Large</quote>) 따위를 말합니다. 대용량 디스크에 대해 좀 더 알고 싶으" -"시면 <ulink url=\"&url-large-disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink>를 참고하" -"십시오. 실린더 변환 기법을 사용하지만 BIOS에서 대용량 디스크 접근 확장 기능" -"을 지원하지 않는 경우에도, 부팅용 파티션이 <emphasis>변환 후</emphasis>의 앞 " -"1024번째 실린더 안에 들어가야 합니다." +"정에서 설정하고 LBA(Logical Block Addressing)나 CHS translation " +"mode(<quote>Large</quote>) 따위를 말합니다. 대용량 디스크에 대해 좀 더 알고 " +"싶으시면 <ulink url=\"&url-large-disk-howto;\">Large Disk HOWTO</ulink>를 참" +"고하십시오. 실린더 변환 기법을 사용하지만 BIOS에서 대용량 디스크 접근 확장 기" +"능을 지원하지 않는 경우에도, 부팅용 파티션이 <emphasis>변환 후</emphasis>의 " +"앞 1024번째 실린더 안에 들어가야 합니다." #. Tag: para #: partitioning.xml:657 @@ -1467,4 +1474,3 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "두번째 디스크는 <filename>/dev/sdb</filename>라고 하고, 세번째와 네번째 " #~ "그 이후 모두 이런 방식으로 이름이 붙습니다." - |