summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-29 14:57:26 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-29 14:57:26 +0000
commit2b571a80b713d0766c2649d18987ef9fd0f642b5 (patch)
treec1cc60a93ce23882d00fe3c8c685cdd901142a43 /po/ko/partitioning.po
parent82610af89ed631f0bc1c2a2f35d9232026e05d9e (diff)
downloadinstallation-guide-2b571a80b713d0766c2649d18987ef9fd0f642b5.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po164
1 files changed, 84 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index a5e63bebf..9effd6bfa 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 12:22+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1021,48 +1021,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:582
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you will be working with more than 20 partitions on your ide disk, you "
-"will need to create devices for partitions 21 and beyond. The next step of "
-"initializing the partition will fail unless a proper device is present. As "
-"an example, here are commands you can use in <userinput>tty2</userinput> or "
-"under <guimenuitem>Execute a shell</guimenuitem> to add a device so the 21st "
-"partition can be initialized: <informalexample><screen>\n"
-"# cd /dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21\n"
-"# chgrp disk hda21\n"
-"# chmod 660 hda21\n"
-"</screen></informalexample> Booting into the new system will fail unless "
-"proper devices are present on the target system. After installing the kernel "
-"and modules, execute: <informalexample><screen>\n"
-"# cd /target/dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21\n"
-"# chgrp disk hda21\n"
-"# chmod 660 hda21\n"
-"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">Remember to mark your boot "
-"partition as <quote>Bootable</quote>.</phrase>"
-msgstr ""
-"동시에 20개 이상의 IDE 파티션을 사용하실 경우 파티션 21 이상은 따로 디바이스"
-"를 생성해야 합니다. 그렇지 않을 경우 파티션을 초기화하는 작업이 실패하게 됩니"
-"다. 아래에 <userinput>tty2</userinput> 명령어나 <guimenuitem>쉘을 띄우기</"
-"guimenuitem>를 통해 21번째 파티션의 디바이스를 생성시키는 과정을 보여드립니"
-"다: <informalexample><screen>\n"
-"# cd /dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21\n"
-"# chgrp disk hda21\n"
-"# chmod 660 hda21\n"
-"</screen></informalexample> 적절한 디바이스가 생성되어 있지 않을 경우 새로 설"
-"치한 리눅스는 부팅이 되지 않을 것입니다. 커널과 모듈을 모두 설치하신 후 다음"
-"을 실행하십시오: <informalexample><screen>\n"
-"# cd /target/dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21 \n"
-"# chgrp disk hda21\n"
-"# chmod 660 hda21\n"
-"</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">부트 파티션을 "
-"<quote>Bootable</quote>로 설정하는 것을 잊지 마십시오.</phrase>"
-
-#. Tag: para
-#: partitioning.xml:601
+msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: partitioning.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap "
@@ -1079,14 +1042,14 @@ msgstr ""
"fdisk Tutorial</ulink>도 읽을 것을 권해드립니다. "
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:617 partitioning.xml:678 partitioning.xml:702
-#: partitioning.xml:799 partitioning.xml:913 partitioning.xml:990
+#: partitioning.xml:601 partitioning.xml:662 partitioning.xml:686
+#: partitioning.xml:783 partitioning.xml:897 partitioning.xml:974
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "&arch-title;에서 파티션하기"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:618
+#: partitioning.xml:602
#, no-c-format
msgid ""
"Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported by "
@@ -1108,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"들을 지워야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:629
+#: partitioning.xml:613
#, no-c-format
msgid ""
"If you have chosen to use <command>fdisk</command> to partition your disk, "
@@ -1121,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"로 디스크 라벨 모드로 들어가서 라벨을 생성시켜야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:636
+#: partitioning.xml:620
#, no-c-format
msgid ""
"Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one "
@@ -1141,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"를 이용해도 앞에서 말한 운영체제에 접근하지 못하게 됩니다."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:648
+#: partitioning.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors "
@@ -1161,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"편의를 위하여 <command>partman</command>명령어는 여전히 이 빈공간을 둡니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:660
+#: partitioning.xml:644
#, no-c-format
msgid ""
"For ARC installations, you should make a small FAT partition at the "
@@ -1181,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:679
+#: partitioning.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> "
@@ -1208,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"MB 정도 할당해두시면 됩니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:703
+#: partitioning.xml:687
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
@@ -1226,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"이미 존재하는 파티션의 크기를 조정하시면 됩니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:713
+#: partitioning.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1247,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"은 배우실 수 있습니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:724
+#: partitioning.xml:708
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1266,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"크에는 <quote>확장파티션</quote>을 하나만 둘 수 있습니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:735
+#: partitioning.xml:719
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1283,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"추가하셔야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:745
+#: partitioning.xml:729
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1298,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"없이는 맨앞 524 MB에 둬야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:753
+#: partitioning.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
@@ -1323,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"에 BIOS가 사용되지 않으므로 이런 제약이 없어집니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:767
+#: partitioning.xml:751
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1344,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"후</emphasis>의 앞 1024번째 실린더 내에 할당되어야 합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:779
+#: partitioning.xml:763
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1365,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"모든 경우에 적용될 수 있습니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:800
+#: partitioning.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1381,13 +1344,13 @@ msgstr ""
"command> 명령어를 사용합니다. "
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:812
+#: partitioning.xml:796
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "EFI에서 지원하는 포맷"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:813
+#: partitioning.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"The IA64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1404,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"url=\"parted.txt\"> <command>parted</command></ulink>를 사용하십시오. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:825
+#: partitioning.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1420,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:833
+#: partitioning.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1467,13 +1430,13 @@ msgstr ""
"배드블럭을 검사하는데 몇분정도 걸릴 수 있습니다. "
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:858
+#: partitioning.xml:842
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "부트로더 파티션의 제약"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:859
+#: partitioning.xml:843
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the ia64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1487,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"MB입니다만, 커널을 여러개 두고자 하실 경우엔 128 MB정도는 필요할 것입니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:868
+#: partitioning.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1511,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"면 됩니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:883
+#: partitioning.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1521,13 +1484,13 @@ msgstr ""
"것을 권장합니다. "
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:891
+#: partitioning.xml:875
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "EFI 검사용 파티션"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:892
+#: partitioning.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1547,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"파티션은 EFI 부트 파티션을 설정할 때 같이 설정하시면 편합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:914
+#: partitioning.xml:898
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1564,13 +1527,13 @@ msgstr ""
"는 0번 섹터에 있어야 합니다. "
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:931
+#: partitioning.xml:915
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "현대 PowerMac에서 파티션하기"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:932
+#: partitioning.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1593,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"해서 만드시면 됩니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:945
+#: partitioning.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1605,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"로 부팅하도록 특별히 수정된 파티션이기 때문입니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:952
+#: partitioning.xml:936
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1623,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"<command>mkofboot</command> 프로그램을 통해서 관리하실 수 있습니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:962
+#: partitioning.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap "
@@ -1644,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"요한 것이 아니라 논리적인 배열 순서가 중요합니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:974
+#: partitioning.xml:958
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1659,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"션과 드라이버 파티션이 없는 디스크를 초기화하고자 하기 때문입니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:991
+#: partitioning.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1674,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"keycap>키를 이용하여 만드실 수 있습니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:999
+#: partitioning.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1693,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"션으로 지정하면 이 섹터들을 보존할 수 있을 것입니다. "
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:1010
+#: partitioning.xml:994
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "
@@ -1704,3 +1667,44 @@ msgstr ""
"세번째 파티션은 <quote>Whole disk</quote> (5번 형식)으로 둬서 디스크 전체를 "
"포괄하도록 하는 것이 좋습니다. 이것은 <quote>Sun disk label</quote>에서 사용"
"되는 규약으로, SILO가 정상적인 동작을 하는데 도움이 됩니다. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you will be working with more than 20 partitions on your ide disk, you "
+#~ "will need to create devices for partitions 21 and beyond. The next step "
+#~ "of initializing the partition will fail unless a proper device is "
+#~ "present. As an example, here are commands you can use in <userinput>tty2</"
+#~ "userinput> or under <guimenuitem>Execute a shell</guimenuitem> to add a "
+#~ "device so the 21st partition can be initialized: "
+#~ "<informalexample><screen>\n"
+#~ "# cd /dev\n"
+#~ "# mknod hda21 b 3 21\n"
+#~ "# chgrp disk hda21\n"
+#~ "# chmod 660 hda21\n"
+#~ "</screen></informalexample> Booting into the new system will fail unless "
+#~ "proper devices are present on the target system. After installing the "
+#~ "kernel and modules, execute: <informalexample><screen>\n"
+#~ "# cd /target/dev\n"
+#~ "# mknod hda21 b 3 21\n"
+#~ "# chgrp disk hda21\n"
+#~ "# chmod 660 hda21\n"
+#~ "</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">Remember to mark your "
+#~ "boot partition as <quote>Bootable</quote>.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "동시에 20개 이상의 IDE 파티션을 사용하실 경우 파티션 21 이상은 따로 디바이"
+#~ "스를 생성해야 합니다. 그렇지 않을 경우 파티션을 초기화하는 작업이 실패하"
+#~ "게 됩니다. 아래에 <userinput>tty2</userinput> 명령어나 <guimenuitem>쉘을 "
+#~ "띄우기</guimenuitem>를 통해 21번째 파티션의 디바이스를 생성시키는 과정을 "
+#~ "보여드립니다: <informalexample><screen>\n"
+#~ "# cd /dev\n"
+#~ "# mknod hda21 b 3 21\n"
+#~ "# chgrp disk hda21\n"
+#~ "# chmod 660 hda21\n"
+#~ "</screen></informalexample> 적절한 디바이스가 생성되어 있지 않을 경우 새"
+#~ "로 설치한 리눅스는 부팅이 되지 않을 것입니다. 커널과 모듈을 모두 설치하신 "
+#~ "후 다음을 실행하십시오: <informalexample><screen>\n"
+#~ "# cd /target/dev\n"
+#~ "# mknod hda21 b 3 21 \n"
+#~ "# chgrp disk hda21\n"
+#~ "# chmod 660 hda21\n"
+#~ "</screen></informalexample> <phrase arch=\"x86\">부트 파티션을 "
+#~ "<quote>Bootable</quote>로 설정하는 것을 잊지 마십시오.</phrase>"