diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2008-07-13 01:29:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2008-07-13 01:29:48 +0000 |
commit | 83cbd6e6d4784276b2333696d2a495bf952d5c8f (patch) | |
tree | b96e342f55d2248537b6c232f6825b1529857bc9 /po/ko/install-methods.po | |
parent | 00a18d88cabdd71546c5cbb536cbc41cd398760a (diff) | |
download | installation-guide-83cbd6e6d4784276b2333696d2a495bf952d5c8f.zip |
Updated Korean manual translation
Diffstat (limited to 'po/ko/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 30 |
1 files changed, 8 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index 9761467b8..c73a99f2f 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -1,5 +1,6 @@ # install-methods.xml Korean translation -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2006, 2007. +# +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008. # Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005, 2006. # # 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에 @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-04 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-24 18:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-13 09:09+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1311 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory " #| "which is used as the argument of <command>in.tftpd</command><footnote> " @@ -2058,17 +2059,7 @@ msgid "" "<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>; on other machines, find out " "the process ID for <command>inetd</command>, and run <userinput>kill -HUP " "<replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>." -msgstr "" -"<filename>/etc/inetd.conf</filename> 파일을 보고 <command>in.tftpd</command>" -"의 인자로 사용하는 디렉토리를 기억해 두십시오<footnote> <para> <command>in." -"tftpd</command> 일부 버전에서는, <userinput>-l</userinput> 옵션을 쓰면 모든 " -"요청을 시스템 로그에 기록합니다 </para> </footnote>. 아래에서 이 디렉토리 이" -"름이 필요합니다. 이 옵션은 부팅 오류의 원인을 파악하는 데 유용합니다. " -"<filename>/etc/inetd.conf</filename> 파일을 고쳤다면, 고쳤다는 사실을 " -"<command>inetd</command> 프로세스에 알려야 합니다. 데비안 컴퓨터에서는 " -"<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> 명령을 실행하고, 다른 곳에서" -"는 <command>inetd</command>의 프로세스 ID를 찾아서 <userinput>kill -HUP " -"<replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput> 명령을 실행합니다." +msgstr "<filename>/etc/inetd.conf</filename> 파일을 보고 <command>in.tftpd</command>의 인자로 사용하는 디렉토리를 기억해 두십시오<footnote> <para> 데비안에 들어 있는 모든 <command>in.tftpd</command> 프로그램은 TFTP 요청을 시스템 로그에 기록합니다. 일부 프로그램은 <userinput>-v</userinput> 옵션으로 자세히 기록할 수 있습니다. 부팅 문제가 있는 경우 이 로그 메세지를 확인하길 권합니다. 오류 원인을 진단할 때는 이 로그 메세지부터 시작해 보는 게 좋습니다. </para> </footnote>. 아래에서 이 디렉토리 이름이 필요합니다. <filename>/etc/inetd.conf</filename> 파일을 바꿨다면, 바꿨다는 사실을 <command>inetd</command> 프로세스에 알려야 합니다. 데비안 컴퓨터에서는 <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> 명령을 실행하고, 다른 곳에서는 <command>inetd</command>의 프로세스 ID를 찾아서 <userinput>kill -HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput> 명령을 실행합니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:1331 @@ -2124,7 +2115,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:1363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " #| "<command>yaboot</command> boot loader as the TFTP boot image. " @@ -2138,18 +2129,13 @@ msgid "" "<command>Yaboot</command> will then retrieve the kernel and RAMdisk images " "via TFTP itself. You will need to download the following files from the " "<filename>netboot/</filename> directory:" -msgstr "" -"뉴월드 파워 매킨토시 컴퓨터에서는, TFTP 부팅 이미지로 <command>yaboot</" -"command>를 설정해야 합니다. <command>yaboot</command>는 커널과 램디스크를 " -"TFTP를 통해 가져옵니다. 네트워크 부팅의 경우, <filename>yaboot-netboot.conf</" -"filename>를 사용하십시오. 이 파일을 TFTP 디렉토리의 <filename>yaboot.conf</" -"filename>로 이름을 바꾸십시오." +msgstr "뉴월드 파워 매킨토시 컴퓨터에서는, TFTP 부팅 이미지로 <command>yaboot</command>를 설정해야 합니다. <command>yaboot</command>는 커널과 램디스크를 TFTP를 통해 가져옵니다. <filename>netboot/</filename> 디렉토리에서 다음 파일을 다운로드해야 합니다:" #. Tag: filename #: install-methods.xml:1394 #, no-c-format msgid "boot.msg" -msgstr "" +msgstr "boot.msg" #. Tag: para #: install-methods.xml:1399 |