summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-04-29 01:28:40 +0000
committerSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-04-29 01:28:40 +0000
commit0098c193219e154485a8763bbf03b66d1545f4a6 (patch)
tree1624886307aa500ad935d76d38c0a0263cb96ed3 /po/ko/hardware.po
parent5dd2c44a87cc5533ca44dc06eb78625157e5d08e (diff)
downloadinstallation-guide-0098c193219e154485a8763bbf03b66d1545f4a6.zip
email address changed(Seok-moon, Jang)
Korean Translation Update
Diffstat (limited to 'po/ko/hardware.po')
-rw-r--r--po/ko/hardware.po57
1 files changed, 23 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index bfb35ae5b..8c899a0f6 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of hardware.po to Korean
-# Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>, 2005.
+# Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-25 05:36+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n"
+"Last-Translator: Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -263,9 +263,9 @@ msgstr "<entry>arm</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Netwinder and CATS"
-msgstr "Netwinder"
+msgstr "Netwinder 와 CATS"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:112
@@ -287,9 +287,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: hardware.xml:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "RiscPC and Riscstation"
-msgstr "Riscstation"
+msgstr "RiscPC와 Riscstation"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:118
@@ -419,9 +419,9 @@ msgstr "mips"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
-msgstr "SGI Indy/Indigo 2"
+msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:158
@@ -439,13 +439,13 @@ msgstr "r5k-ip22"
#: hardware.xml:162
#, no-c-format
msgid "SGI IP32 (O2)"
-msgstr ""
+msgstr "SGI IP32 (O2)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "r5k-ip32"
-msgstr "r5k-ip22"
+msgstr "r5k-ip32"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:165 hardware.xml:183
@@ -461,15 +461,15 @@ msgstr "sb1-bcm91250a"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:168 hardware.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
-msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
+msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:169 hardware.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "sb1a-bcm91480b"
-msgstr "sb1-bcm91250a"
+msgstr "sb1a-bcm91480b"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:173
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:702
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
"majority of current system implementation uses little-endian mode. Debian "
@@ -1773,9 +1773,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:710
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The supported systems are:"
-msgstr "주로 지원하는 시스템은"
+msgstr "지원하는 시스템은"
#. Tag: term
#: hardware.xml:717
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Netwinder"
#. Tag: para
#: hardware.xml:718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
"110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). It comprises "
@@ -1793,9 +1793,10 @@ msgid ""
"CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq personal server (cps, "
"aka skiff)."
msgstr ""
-"StrongARM 110 CPU 및 인텔 21285 노스브릿지를 사용한 기계들을 일컫는 이름입니"
-"다. 다음이 포함됩니다: Netwinder (아마도 가장 널리 쓰이는 ARM 컴퓨터), CATS "
-"(EB110ATX라고도 합니다), EBSA 285, Compaq personal server (cps, 혹은 skiff)."
+"StrongARM 110 CPU 및 인텔 21285 노스브릿지(FootBridge라 알려진)를 사용한 기"
+"계들을 일컫는 이름입니다. 다음이 포함됩니다: Netwinder (아마도 가장 널리 "
+"쓰이는 ARM 컴퓨터), CATS (EB110ATX라고도 합니다), EBSA 285, Compaq personal "
+"server (cps, 혹은 skiff)."
#. Tag: term
#: hardware.xml:731
@@ -4358,15 +4359,6 @@ msgstr ""
#~ "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 "
#~ "있고 USB 커넥터도 있습니다."
-#~ msgid "shark"
-#~ msgstr "shark"
-
-#~ msgid "lart"
-#~ msgstr "lart"
-
-#~ msgid "Bast"
-#~ msgstr "Bast"
-
#~ msgid ""
#~ "This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung processor. It has "
#~ "integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video, flash and two "
@@ -4378,9 +4370,6 @@ msgstr ""
#~ "습니다. 이 시스템에는 CATS와 Riscstation에도 들어 있는 훌륭한 부트로더가 "
#~ "들어 있습니다."
-#~ msgid "LART"
-#~ msgstr "LART"
-
#~ msgid ""
#~ "This is a modular open hardware platform intended to be built by "
#~ "enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB expansion "