summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-04-19 20:50:58 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-04-19 20:50:58 +0000
commit1ddee96f5abae6f081a53f0500b6bc924ef987b9 (patch)
tree825ac98e1e7eb13b441b57beb37af8247f31d59c /po/ko/boot-installer.po
parent37108a6bb6c19ee279b7870fdc5ac82a06c7e28d (diff)
downloadinstallation-guide-1ddee96f5abae6f081a53f0500b6bc924ef987b9.zip
Some '>' changed into '&gt;' within <informalexample> tags, to get them
correctly processed. Otherwise additional line-breaks appear. + Sync translations.
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index 177ef0cd3..14bb40557 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To create a complete image from the two parts on Linux systems, you can use "
"zcat as follows: <informalexample><screen>zcat firmware.&lt;system-type&gt;."
-"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> On "
-"Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, "
+"img.gz partition.img.gz &gt; complete_image.img</screen></informalexample> "
+"On Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, "
"which can be done e.g. by using 7-Zip, and then concatenate the decompressed "
"parts together by running the command <informalexample><screen>copy /b "
"firmware.&lt;system-type&gt;.img + partition.img complete_image.img</"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"이 2가지 부분을 리눅스 시스템에 필요한 완전한 이미지로 만드려면 다음과 같이 "
"zcat을 사용합니다: <informalexample><screen>zcat firmware.&lt;시스템종류&gt;."
-"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> 윈도"
+"img.gz partition.img.gz &gt; complete_image.img</screen></informalexample> 윈도"
"우 시스템에서는 먼저 이 2가지 부분을 각각 압축을 풀어야 합니다. 압축은 7-Zip"
"과 같은 프로그램으로 풀 수 있습니다. 그리고 압축을 푼 이 2가지 부분을 합칩니"
"다. 윈도우 CMD.exe 창에서 <informalexample><screen>copy /b firmware.&lt;"
@@ -772,14 +772,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Write the resulting image onto an SD card, e.g. by running the following "
"command on a Linux system: <informalexample><screen>cat complete_image.img "
-"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD card "
-"into the target system and powering the system up, the installer is loaded "
-"from the SD card. If you use the hd-media variant for offline installations, "
-"you must provide the installer with access to the first &debian; CD/DVD on a "
-"separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image on a USB stick."
+"&gt; /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD "
+"card into the target system and powering the system up, the installer is "
+"loaded from the SD card. If you use the hd-media variant for offline "
+"installations, you must provide the installer with access to the first "
+"&debian; CD/DVD on a separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image "
+"on a USB stick."
msgstr ""
"최종 이미지를 SD 카드에 씁니다. 예를 들어 리눅스 시스템에서는 다음 명령을 실"
-"행하면 됩니다: <informalexample><screen>cat complete_image.img > /dev/SD카드"
+"행하면 됩니다: <informalexample><screen>cat complete_image.img &gt; /dev/SD카드"
"장치</screen></informalexample> SD 카드를 타겟 시스템에 꽂고 시스템 전원을 넣"
"으면 SD 카드에서 설치 프로그램을 읽어들입니다. 오프라인 설치를 위해 hd-media "
"설치 방법을 사용하려면, 설치 프로그램에 첫번째 &debian; CD/DVD를 별도의 미디"
@@ -2496,8 +2497,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: boot-installer.xml:1765
#, no-c-format
-msgid "0 > boot cdrom"
-msgstr "0 > boot cdrom"
+msgid "0 &gt; boot cdrom"
+msgstr "0 &gt; boot cdrom"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1771
@@ -4464,18 +4465,18 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
-"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
+"&gt; head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
"replaceable>` | \\\n"
-"> md5sum\n"
+"&gt; md5sum\n"
"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n"
"262668+0 records in\n"
"262668+0 records out\n"
"134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s"
msgstr ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
-"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
+"&gt; head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</"
"replaceable>` | \\\n"
-"> md5sum\n"
+"&gt; md5sum\n"
"a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n"
"262668+0 records in\n"
"262668+0 records out\n"
@@ -4582,7 +4583,7 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> A <quote>1</quote> in the first column after "
"<literal>using_dma</literal> means it is enabled. If it is, try disabling "
"it: <informalexample><screen>\n"
-"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n"
+"$ echo -n \"using_dma:0\" &gt;settings\n"
"</screen></informalexample> Make sure that you are in the directory for the "
"device that corresponds to your CD-ROM drive."
msgstr ""
@@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 첫번째 열의 <literal>using_dma</literal> 다음에 "
"나오는 <quote>1</quote>은 DMA가 켜져 있다는 뜻입니다. DMA가 켜져 있다면 꺼 보"
"십시오: <informalexample><screen>\n"
-"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n"
+"$ echo -n \"using_dma:0\" &gt;settings\n"
"</screen></informalexample> CD-ROM 드라이브에 해당하는 장치 노드가 있는 디렉"
"터리 안에서 실행해야 하는 것에 유의하십시오."