summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authoryumi Lee <orccl1001@gmail.com>2011-06-25 06:09:54 +0000
committeryumi Lee <orccl1001@gmail.com>2011-06-25 06:09:54 +0000
commita409ac350a4f5f6c28be260b04e4f303e3414ecb (patch)
tree1345cef5b96c0f9846e9aba4742a4f4db860294d /po/ko/administrivia.po
parent0d06d8de89f205e85ea154006cef452f0e3f8c8d (diff)
downloadinstallation-guide-a409ac350a4f5f6c28be260b04e4f303e3414ecb.zip
update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko/administrivia.po')
-rw-r--r--po/ko/administrivia.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ko/administrivia.po b/po/ko/administrivia.po
index 9dd13ac42..f38d90989 100644
--- a/po/ko/administrivia.po
+++ b/po/ko/administrivia.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 14:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 13:23+0900\n"
"Last-Translator: Leeyumi <orccl1001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "이 문서에 대해 문제점이나 의견이 있으면 <classname>inst
#: administrivia.xml:68
#, no-c-format
msgid "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
-msgstr "더 좋은 방법으로, 이 문서의 닥북 소스 코드를 구해서 패치를 만드십시오. 닥북 소스 코드는 <ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>에 있습니다. 닥북에 익숙하지 않더라도 걱정하지 마십시오. 설명서 디렉토리에 간단한 쪽지가 있고 이 쪽지를 읽는 걸로 시작하십시오. 닥북은 HTML과 비슷하면서도 텍스트의 화면 표시보다 의미에 중점을 두는 형식입니다. 패치는 (아래에 있는) debian-boot 메일링 리스트로 보내주십시오. SVN으로 소스 코드를 받는 방법은, 소스 코드가 있는 맨 위 디렉토리에서 <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> 파일을 보십시오."
+msgstr "더 좋은 방법으로, 이 문서의 닥북 소스 코드를 구해서 패치를 만드십시오. 닥북 소스 코드는 <ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>에 있습니다. 닥북에 익숙하지 않더라도 걱정하지 마십시오. 설명서 디렉터리에 간단한 쪽지가 있고 이 쪽지를 읽는 걸로 시작하십시오. 닥북은 HTML과 비슷하면서도 텍스트의 화면 표시보다 의미에 중점을 두는 형식입니다. 패치는 (아래에 있는) debian-boot 메일링 리스트로 보내주십시오. SVN으로 소스 코드를 받는 방법은, 소스 코드가 있는 맨 위 디렉토리에서 <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> 파일을 보십시오."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:82
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "중요 기여자들"
#: administrivia.xml:101
#, no-c-format
msgid "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the Installation Howto."
-msgstr "이 문서는 Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, 그리고 Adam Di Carlo에 의해 작성되었습니다. Sebastian Ley 는 설치 방법을 썼습니다."
+msgstr "이 문서는 Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, 그리고 Adam Di Carlo에 의해 작성되었습니다. Sebastian Ley는 설치 방법을 썼습니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:107