summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-09-15 20:32:13 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-09-15 20:32:13 +0200
commit40f1fe15ec06421c2b32652b60b9968cfc8807b6 (patch)
tree40843e6a0f777068f988b4ff3e5e51370981d36e /po/ja
parent84469115b4dae6bfc75153bee8880227d1a69310 (diff)
downloadinstallation-guide-40f1fe15ec06421c2b32652b60b9968cfc8807b6.zip
Sync translations, where possible
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/welcome.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po
index 1b91c3db7..62de9fb61 100644
--- a/po/ja/welcome.po
+++ b/po/ja/welcome.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-15 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 03:32+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -322,13 +322,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:194
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
+#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line "
+#| "shells and several graphical desktops. This selection is often "
+#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to "
+#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change."
msgid ""
"GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
-"example, Linux users can choose from a dozen different command line shells "
-"and several graphical desktops. This selection is often bewildering to users "
-"of other operating systems, who are not used to thinking of the command line "
-"or desktop as something that they can change."
+"example, they can choose from a dozen different command line shells and "
+"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of "
+"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or "
+"desktop as something that they can change."
msgstr ""
"GNU/Linux ユーザは、それらのソフトウェアの大きな選択の自由を持っています。例"
"えば、GNU/Linux ユーザは、1 ダースの異なるコマンドラインシェルや数種のグラ"
@@ -342,14 +348,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one "
"program at the same time, and more secure than many operating systems. With "
-"these advantages, GNU/Linux is the fastest growing operating system in the "
-"server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home "
-"and business users as well."
+"these advantages, Linux is the fastest growing operating system in the "
+"server market. More recently, Linux has begun to be popular among home and "
+"business users as well."
msgstr ""
"GNU/Linux はまた、ほとんどクラッシュせず、複数のプログラムを同時に実行するの"
"に優秀で、多くのオペレーティングシステムより安全です。これらの利点により、"
-"GNU/Linux はサーバ市場で最も急成長しているオペレーティングシステムです。さら"
-"に最近、GNU/Linuxは、ホーム・ビジネスユーザにも人気が出始めました。"
+"Linux はサーバ市場で最も急成長しているオペレーティングシステムです。さら"
+"に最近、Linuxは、ホーム・ビジネスユーザにも人気が出始めました。"
#. Tag: title
#: welcome.xml:221