summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-01-03 23:00:09 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-01-03 23:00:09 +0000
commit32834a75a1253d3457ce13fa00461631cb41dba1 (patch)
tree1dbb430f8141e18402079c58974a5b68d04aca70 /po/ja
parent23a1ea062bed68aef3eedc6b21f074ebb1e94316 (diff)
downloadinstallation-guide-32834a75a1253d3457ce13fa00461631cb41dba1.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/hardware.po12
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po13
2 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po
index 6f6e6151e..820e5f412 100644
--- a/po/ja/hardware.po
+++ b/po/ja/hardware.po
@@ -2390,9 +2390,9 @@ msgid ""
"available may be possible but is only advised for experienced users."
msgstr ""
"メモリやディスク領域が少ないシステム<footnote condition=\"gtk\"> <para>グラ"
-"フィカルインストーラをサポートするインストールイメージは、テキストベースインストー"
-"ラのみをサポートするイメージよりもメモリが必要で、&minimum-memory; 未満のシス"
-"テムで使用するべきではありません。そういったシステムで通常のインストーラかグ"
-"ラフィカルインストーラを選ぶ選択肢が表示された場合は、前者を選択してくださ"
-"い。</para> </footnote>へのインストールも可能ですが、経験を積んだユーザにのみ"
-"お勧めします。"
+"フィカルインストーラをサポートするインストールイメージは、テキストベースイン"
+"ストーラのみをサポートするイメージよりもメモリが必要で、&minimum-memory; 未満"
+"のシステムで使用するべきではありません。そういったシステムで通常のインストー"
+"ラかグラフィカルインストーラを選ぶ選択肢が表示された場合は、前者を選択してく"
+"ださい。</para> </footnote>へのインストールも可能ですが、経験を積んだユーザに"
+"のみお勧めします。"
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 0610f1c8f..896f1140e 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -40,10 +40,10 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
"このアーキテクチャでは、&d-i; は 2 つの異なるユーザーインターフェースをサポー"
-"トしています。グラフィカルなものとテキストベースのものです。起動時のメ"
-"ニューで、<quote>Install</quote> オプションを選択しなければ、デフォルトでグラ"
-"フィカルなインターフェースを使用します。グラフィカルインストーラーの起動に"
-"ついては、<xref linkend=\"graphical\"/> をご覧ください。"
+"トしています。グラフィカルなものとテキストベースのものです。起動時のメニュー"
+"で、<quote>Install</quote> オプションを選択しなければ、デフォルトでグラフィカ"
+"ルなインターフェースを使用します。グラフィカルインストーラーの起動について"
+"は、<xref linkend=\"graphical\"/> をご覧ください。"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:17
@@ -68,9 +68,8 @@ msgid ""
"For this architecture the installer uses a text-based user interface. A "
"graphical user interface is currently not available."
msgstr ""
-"このアーキテクチャでは、インストーラーをテキストベースユーザーインター"
-"フェースで使用します。グラフィカルユーザーインターフェースは現在利用できませ"
-"ん。"
+"このアーキテクチャでは、インストーラーをテキストベースユーザーインターフェー"
+"スで使用します。グラフィカルユーザーインターフェースは現在利用できません。"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:44