diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-11-05 15:24:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-11-05 15:24:22 +0000 |
commit | dba27ed8e0ccba5688aa7481ad0a509d0e524680 (patch) | |
tree | d4799fe2dbc91a306626bfc302ec1683a6a234c8 /po/ja/preseed.po | |
parent | 16a07b678611dd4bd8121cb8bc343e6082c5c61c (diff) | |
download | installation-guide-dba27ed8e0ccba5688aa7481ad0a509d0e524680.zip |
Update Japanese translations (r56572)
Diffstat (limited to 'po/ja/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ja/preseed.po | 62 |
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po index d5c345b8b..5caf9c48d 100644 --- a/po/ja/preseed.po +++ b/po/ja/preseed.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 23:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:18+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:574 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " #| "whitespace will be interpreted as belonging to the value." @@ -1021,11 +1021,12 @@ msgid "" "whitespace will be interpreted as belonging to the value." msgstr "" "型と値の間には、空白かタブを 1 つだけおいてください。空白を追加すると、値の一" -"部として解釈されます。" +"部として解釈されます。空値を指定する場合は、型の後に空白かタブを、ひとつ記述" +"したままにしてください。" #. Tag: para #: preseed.xml:578 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " #| "(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation " @@ -1040,7 +1041,8 @@ msgid "" msgstr "" "行継続文字としてバックスラッシュ (<quote><literal>\\</literal></quote>) を付" "けて複数行に分割できます。質問名の後で分割するのが適当でしょう。型と値の間は" -"よくありません。" +"よくありません。値の途中で行を分割するのは、パーティション分割のレシピを除い" +"て、サポートしていません。" #. Tag: para #: preseed.xml:585 @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:686 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " #| "the locale as a boot parameter, use <userinput>locale=<replaceable>en_US</" @@ -1233,9 +1235,11 @@ msgid "" "specify the locale as a boot parameter, use " "<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." msgstr "" -"ロケールは言語と国を両方指定します。ブートパラメータでロケールを指定するに" -"は、<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput> としてくだ" -"さい。" +"ロケールは言語と国を両方指定でき、&d-i; がサポートする言語と認識する国のいず" +"れかの組み合わせでもかまいません。組み合わせが正しいロケールの形になっていな" +"い場合、インストーラは選択した言語から正しいロケールを自動選択します。ブート" +"パラメータでロケールを指定するには、<userinput>locale=<replaceable>en_US</" +"replaceable></userinput> としてください。" #. Tag: screen #: preseed.xml:695 @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:833 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " #| "space.\n" @@ -1762,14 +1766,12 @@ msgid "" "d-i partman/confirm boolean true" msgstr "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" -"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" -"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" -"# select Guided - use the largest continuous free space\n" +"#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n" "\n" "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n" "# be given in traditional non-devfs format.\n" -"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n" "# Note: A disk must be specified, unless the system has only one disk.\n" +"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n" "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# In addition, you'll need to specify the method to use.\n" "# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n" @@ -1784,14 +1786,11 @@ msgstr "" "# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.\n" "d-i partman-lvm/confirm boolean true\n" "\n" -"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.\n" -"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" -"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -" select All files in one partition (recommended for new users)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Separate /home partition\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" +"# You can choose one of the three predefined partitioning recipes:\n" +"# - atomic: all files in one partition\n" +"# - home: separate /home partition\n" +"# - multi: separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n" +"d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n" "\n" "# Or provide a recipe of your own...\n" "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." @@ -1824,8 +1823,7 @@ msgstr "" "# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n" "# that you told it what to do using one of the methods above.\n" "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition \\\n" -" select Finish partitioning and write changes to disk\n" +"d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title @@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:849 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " #| "very new component that may still have some bugs or missing error " @@ -1866,14 +1864,15 @@ msgid "" "sense and don't conflict) lies with the user. Check <filename>/var/log/" "syslog</filename> if you run into problems." msgstr "" -"自動パーティション分割でのこの形式は、誤動作をしやすいです。また、とても新し" -"いコンポーネントで、まだバグやエラー処理漏れがあるはずです。様々な条件で正し" -"く動作するかの責任 (理解でき衝突しない限り) は、ユーザの側にあります。問題が" -"発生したら、<filename>/var/log/syslog</filename> をチェックしてください。" +"自動パーティション分割でのこの形式は、誤動作をしやすいです。またこの機能は、" +"&d-i; の開発者によって、相対的にまだあまりテストを受けていません。様々な条件" +"で正しく動作するかの責任 (理解でき衝突しない限り) は、ユーザの側にあります。" +"問題が発生したら、<filename>/var/log/syslog</filename> をチェックしてくださ" +"い。" #. Tag: screen #: preseed.xml:859 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " #| "carefully\n" @@ -2017,8 +2016,7 @@ msgstr "" "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" "d-i partman-md/confirm boolean true\n" "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition \\\n" -" select Finish partitioning and write changes to disk\n" +"d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title |