summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-02-13 20:00:16 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-02-13 20:00:16 +0100
commitfa0efb43d2bca091b6cbb1248c716daff2b0b623 (patch)
tree9322ca9336c118e7b2e8882484b37b9ae65e65c0 /po/it/random-bits.po
parent2229c58a3f5ee2c821cf316dcac861fa372261a3 (diff)
downloadinstallation-guide-fa0efb43d2bca091b6cbb1248c716daff2b0b623.zip
Introduce entity with list of supported archs + refresh po|pot files + sync (most) translations
Diffstat (limited to 'po/it/random-bits.po')
-rw-r--r--po/it/random-bits.po184
1 files changed, 88 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/it/random-bits.po b/po/it/random-bits.po
index 78397ddf4..8049c2b04 100644
--- a/po/it/random-bits.po
+++ b/po/it/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -922,24 +922,16 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Nel comando <command>debootstrap</command> sostituire <replaceable>ARCH</"
-"replaceable> con uno dei seguenti: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> o "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"replaceable> con uno dei seguenti: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Nel caso che l'architrettura del nuovo sistema "
@@ -947,13 +939,13 @@ msgstr ""
"<userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurazione del sistema di base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr ""
"necessario installare il pacchetto <classname>ncurses-term</classname>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -998,19 +990,19 @@ msgstr ""
"sistema in uso, è necessario completare l'avvio a più fasi:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Creazione dei file di device"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1029,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"dinamici (per esempio usando <classname>udev</classname>) o statici."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Alcune delle possibili soluzioni sono:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1045,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"predefinito di file di device statici usando"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1059,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1068,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1081,13 +1073,13 @@ msgstr ""
"quindi questo metodo deve essere usato con molta cautela."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Montare le partizioni"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1169,13 +1161,13 @@ msgstr ""
"continuare assicurarsi di montare proc:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1187,19 +1179,19 @@ msgstr ""
"montare proc da fuori della chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Configurazione del fuso orario"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1228,19 +1220,19 @@ msgstr ""
"proprio fuso orario."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurazione della rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1366,13 +1358,13 @@ msgstr ""
"associato il nome di interfaccia che ci si aspetta (eth0, eth1, etc.)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Configurazione di Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1398,13 +1390,13 @@ msgstr ""
"userinput> dopo aver modificato il file <filename>sources.list</filename>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Configurazione del pacchetto locales e della tastiera"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1423,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Per configurare la tastiera (se necessario):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1433,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1443,13 +1435,13 @@ msgstr ""
"della chroot, sarà possibile configurarla al riavvio successivo."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installazione di un kernel"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1459,13 +1451,13 @@ msgstr ""
"kernel; e un boot loader. I kernel pacchettizzati disponibili si trovano con:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
@@ -1473,19 +1465,19 @@ msgstr ""
"del pacchetto."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurazione del boot loader"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"dall'interno della chroot &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1514,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"per &debian; al file <filename>grub.cfg</filename> di grub2 esistente."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1538,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"funzionante."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1550,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"command>, ma questi non rientrano fra gli scopi di questa appendice."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1569,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"conf</filename> relativo al sistema su cui viene lanciato)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1599,13 +1591,13 @@ msgstr ""
"usare <userinput>ide0:</userinput> al posto di <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Accesso remoto: installazione di SSH e impostazione dell'accesso"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1652,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"root e impostare la password per questo utente:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1662,13 +1654,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Ritocchi finali"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1688,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"command> per installare individualmente i pacchetti."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1700,19 +1692,19 @@ msgstr ""
"quindi liberare un po' di spazio usando:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installazione di &debian-gnu; via Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1728,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"esempio Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1745,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"rete)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1756,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"riavvio del sistema installato (si veda <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1770,13 +1762,13 @@ msgstr ""
"literal> e <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1786,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"installato &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1794,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1804,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, che ha la funzione di gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1816,13 +1808,13 @@ msgstr ""
"cavo e per le istruzioni su come realizzarne uno da soli."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configurazione del sorgente"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1832,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"macchina sorgente come gateway per Internet usando ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1874,13 +1866,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installazione sul target"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1906,14 +1898,14 @@ msgstr ""
"devono dare nei vari passi dell'installazione."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr ""
"Caricare i componenti dell'installatore dal supporto per l'installazione"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1923,13 +1915,13 @@ msgstr ""
"operazione permette di usare i driver PLIP con il sistema d'installazione."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Riconoscimento dei dispositivi di rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1943,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"target non ha una scheda di rete l'installatore non mostra questo elenco."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1955,19 +1947,19 @@ msgstr ""
"un elenco; scegliere il modulo <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configurazione della rete"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Configurazione automatica della rete con DHCP: No"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1975,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Indirizzo IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1985,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1995,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"sul sorgente (si veda <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
@@ -2003,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"(PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2019,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"semplicemente. In questa sezione viene spiegato come."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2031,7 +2023,7 @@ msgstr ""
"new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2044,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"d'installazione (per esempio l'avvio da rete)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2054,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"seguenti passi spiegano le differenze."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2071,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"eseguito automaticamente."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"<quote>modules</quote>. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2102,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"identificare tutte le schede Ethernet presenti sul sistema."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2114,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"tipo di server che gestisce connessioni PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2130,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"connessione PPPoE</guimenuitem> dal menu dell'installatore."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2140,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"informazioni di login (nome utente e password per PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "