summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-12-05 13:33:39 +0100
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-12-05 13:33:39 +0100
commitbaab866ace868cf999cdb2f100a17e2bf9b2ddc0 (patch)
tree7c7eb9b72f06942094a337aefd80fbd6c204c2e0 /po/it/partitioning.po
parent0550fd31b90a91693841014856b281c9a6a06bf8 (diff)
downloadinstallation-guide-baab866ace868cf999cdb2f100a17e2bf9b2ddc0.zip
(it) update translation
Diffstat (limited to 'po/it/partitioning.po')
-rw-r--r--po/it/partitioning.po43
1 files changed, 25 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/it/partitioning.po b/po/it/partitioning.po
index a35df6670..c8c206c68 100644
--- a/po/it/partitioning.po
+++ b/po/it/partitioning.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -981,6 +981,16 @@ msgid ""
"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority "
"installation those defaults will be used automatically."
msgstr ""
+"Per utilizzare un nuovo disco fisso (oppure per cancellare completamente "
+"l'intera tabella delle partizioni del proprio disco) è necessario creare "
+"una nuova tabella delle partizioni. Con il <quote>Partizionamento guidato</"
+"quote> la tabella delle partizioni viene creata automaticamente, invece con "
+"il partizionamento manuale per creare una nuova tabella delle partizioni "
+"occorre selezionare la voce che corrisponde al disco con il livello più alto "
+"e premere &enterkey;. Sui sistemi UEFI il tipo di tabella predefinito è "
+"<quote>gpt</quote>, sui sistemi più vecchi con BIOS il tipo predefinito è "
+"<quote>msdos</quote>. I valori predefiniti sono utilizzati automaticamente "
+"quando l'installazione procede con la priorità standard."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:569
@@ -991,6 +1001,10 @@ msgid ""
"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 "
"bootloader."
msgstr ""
+"Quando viene scelta una tabella delle partizioni di tipo <quote>gpt</quote> "
+"(il valore predefinito sui sistemi UEFI), viene automaticamente aggiunto uno "
+"spazio libero da 1 MB all'inizio del disco. Ciò è intenzionale e necessario "
+"per poi inserirci il bootloader GRUB 2."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:576
@@ -1014,15 +1028,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:586
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
-#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</"
-#| "quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre "
-#| "1994&ndash;98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can "
-#| "boot from. More information can be found in the <ulink url=\"&url-"
-#| "partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink>, but this section will "
-#| "include a brief overview to help you plan most situations."
+#, no-c-format
msgid ""
"While modern UEFI systems don't have such limitations as listed below, the "
"old PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1033,14 +1039,15 @@ msgid ""
"Partition HOWTO</ulink>, but this section will include a brief overview to "
"help you plan most situations."
msgstr ""
-"Il BIOS dei PC comporta alcuni vincoli riguardanti il partizionamento del "
-"disco. C'è un limite al numero di partizioni <quote>primarie</quote> e "
-"<quote>logiche</quote> che possono essere contenute in un disco. Inoltre, i "
-"BIOS anteriori al periodo 1994&ndash;98 contengono limitazioni sulla "
-"posizione del disco che può essere avviata dal BIOS. È possibile trovare "
-"maggiori informazioni nel <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux "
-"Partition HOWTO</ulink> anche se questo capitolo contiene una breve "
-"panoramica utile nella maggior parte delle situazioni."
+"Sebbene i moderni sistemi UEFI non abbiano le limitazioni elencate in "
+"seguito, i vecchi PC con BIOS hanno alcuni vincoli riguardanti il "
+"partizionamento del disco. C'è un limite al numero di partizioni "
+"<quote>primarie</quote> e <quote>logiche</quote> che possono essere "
+"contenute in un disco. Inoltre, i BIOS anteriori al periodo 1994&ndash;98 "
+"contengono limitazioni sulla posizione del disco che può essere avviata dal "
+"BIOS. È possibile trovare maggiori informazioni nel <ulink url=\"&url-"
+"partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink> anche se questo capitolo "
+"contiene una breve panoramica utile nella maggior parte delle situazioni."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:597