summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-08-09 21:21:24 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-08-09 21:21:24 +0200
commit7f3a3995b4d65cde47212901d85f20a7fb2b0dbb (patch)
treec12a86e65db7b29e25091e7a9f23988cb5571478 /po/id
parentacb4d3f21bc88f63c6063227632ddd95ef19de5e (diff)
downloadinstallation-guide-7f3a3995b4d65cde47212901d85f20a7fb2b0dbb.zip
Merge translations
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/preparing.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/id/preparing.po b/po/id/preparing.po
index ed5c32f12..e87544a8d 100644
--- a/po/id/preparing.po
+++ b/po/id/preparing.po
@@ -1289,6 +1289,12 @@ msgid ""
"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-"
"args\"/>)."
msgstr ""
+"Installer biasanya secara otomatis memungkinkan trik menghemat memori untuk "
+"dapat berjalan pada sistem memori rendah seperti itu, tetapi pada arsitektur "
+"yang kurang diuji mungkin melewatkannya. Namun dapat diaktifkan secara "
+"manual dengan menambahkan parameter boot <userinput>lowmem=1</userinput> "
+"atau bahkan <userinput>lowmem=2</userinput> (lihat juga <xref linkend="
+"\"lowmem\"/> dan <xref linkend=\"installer-args\"/>)."
#. Tag: para
#: preparing.xml:814
@@ -1298,6 +1304,10 @@ msgid ""
"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
msgstr ""
+"Pada &architecture; tingkat lowmem belum diuji, jadi deteksi otomatis "
+"mungkin sudah ketinggalan zaman dan dengan demikian Anda mungkin "
+"<emphasis>perlu</emphasis> menambahkan parameter boot jika sistem Anda "
+"memiliki sedikit memori."
#. Tag: para
#: preparing.xml:820
@@ -1311,6 +1321,14 @@ msgid ""
"former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space "
"available may be possible but is only advised for experienced users."
msgstr ""
+"Instalasi pada sistem dengan memori yang lebih sedikit<footnote condition="
+"\"gtk\"> <para> Image instalasi yang mendukung pemasang grafis memerlukan "
+"lebih banyak memori daripada image yang hanya mendukung pemasang berbasis "
+"teks dan tidak boleh digunakan pada sistem dengan memori kurang dari "
+"&minimum-memory;. Jika ada pilihan antara mem-boot berbasis teks dan "
+"pemasang grafis, yang pertama harus dipilih pada sistem tersebut. </para> </"
+"footnote> atau ruang disk yang tersedia mungkin tetapi hanya disarankan "
+"untuk pengguna berpengalaman."
#. Tag: para
#: preparing.xml:837
@@ -2766,21 +2784,3 @@ msgstr ""
"Anda dan lihat di BIOS untuk <quote>Emulasi papan ketik lama</quote> (Legacy "
"keyboard emulation) atau opsi <quote>Dukungan papan ketik USB</quote> (USB "
"keyboard support)."
-
-#~ msgid "256 megabytes"
-#~ msgstr "256 megabita"
-
-#~ msgid "512 megabytes"
-#~ msgstr "512 megabita"
-
-#~ msgid "4 gigabytes"
-#~ msgstr "4 gigabita"
-
-#~ msgid "1 gigabytes"
-#~ msgstr "1 gigabita"
-
-#~ msgid "2 gigabytes"
-#~ msgstr "2 gigabita"
-
-#~ msgid "10 gigabytes"
-#~ msgstr "10 gigabita"