diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-10-06 13:21:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2008-10-06 13:21:34 +0000 |
commit | c60ecf6cbf6e286527ae9c183e57ca60de8ba199 (patch) | |
tree | 98a788b9416117453cc2b8af3452ef7a14799438 /po/hu | |
parent | 9f7abf990cde3291184cd29705e0eb9d4d8893ba (diff) | |
download | installation-guide-c60ecf6cbf6e286527ae9c183e57ca60de8ba199.zip |
Unfuzzy translations for previous commit
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r-- | po/hu/boot-new.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/preparing.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/welcome.po | 2 |
3 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/hu/boot-new.po b/po/hu/boot-new.po index 112010fa7..a6d3bebec 100644 --- a/po/hu/boot-new.po +++ b/po/hu/boot-new.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "A telepített programok dokumentációi a <filename>/usr/share/doc/</fil #. Tag: para #: boot-new.xml:408 #, no-c-format -msgid "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</emphasis> (compressed) format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing <classname>dhelp</classname>, you will find a browse-able index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>." +msgid "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/doc/</filename> hierarchy. Linux HOWTOs are installed in <emphasis>.gz</emphasis> (compressed) format, in <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. After installing <classname>dhelp</classname>, you will find a browsable index of documentation in <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>." msgstr "Van pár különleges könyvtár a <filename>/usr/share/doc/</filename> könyvtárban. Például a Linux HOGYAN leírások angolul <emphasis>.gz</emphasis> (tömörített) formában a <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename> könyvtárban vannak. A <command>dhelp</command> program telepítése lehetővé teszi a dokumentációk teljes böngészését a <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> címen." #. Tag: para diff --git a/po/hu/preparing.po b/po/hu/preparing.po index db6abef24..2c0da6e88 100644 --- a/po/hu/preparing.po +++ b/po/hu/preparing.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:68 #, no-c-format -msgid "Create partition-able space for Debian on your hard disk." +msgid "Create partitionable space for Debian on your hard disk." msgstr "Hozz létre particionálható területet a Debian számára a merevlemezen." #. Tag: para @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "If none of the above apply, you'll need to partition your hard disk before " -"starting the installation to create partition-able space for Debian. If some " +"starting the installation to create partitionable space for Debian. If some " "of the partitions will be owned by other operating systems, you should " "create those partitions using native operating system partitioning programs. " "We recommend that you do <emphasis>not</emphasis> attempt to create " diff --git a/po/hu/welcome.po b/po/hu/welcome.po index f4108fe77..7e96206bf 100644 --- a/po/hu/welcome.po +++ b/po/hu/welcome.po @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ellenőrizzük, hogy a hardver megfelel-e a telepítő rendszer követel #. Tag: para #: welcome.xml:423 #, no-c-format -msgid "Backup your system, perform any necessary planning and hardware configuration prior to installing Debian, in <xref linkend=\"preparing\"/>. If you are preparing a multi-boot system, you may need to create partition-able space on your hard disk for Debian to use." +msgid "Backup your system, perform any necessary planning and hardware configuration prior to installing Debian, in <xref linkend=\"preparing\"/>. If you are preparing a multi-boot system, you may need to create partitionable space on your hard disk for Debian to use." msgstr "A korábbi rendszer esetleges mentése, szükséges tervezés és hardver összeállítás a Debian telepítése előtt, ez a <xref linkend=\"preparing\"/>. Ha több indítható rendszert tervezel, biztosítani kell azt, hogy legyen particionálható hely a merevlemezen a Debian használatához." #. Tag: para |