summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:58:12 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:58:12 +0000
commit69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10 (patch)
treee05fa229717b3c3ba6e9ee576187acb88ea7a057 /po/hu
parentb593f8857017640ee73bf2d00f85ba53303321e3 (diff)
downloadinstallation-guide-69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10.zip
Remove m68k specific phrases from PO files
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/boot-installer.po12
-rw-r--r--po/hu/hardware.po7
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po16
-rw-r--r--po/hu/partitioning.po10
-rw-r--r--po/hu/post-install.po16
-rw-r--r--po/hu/preparing.po14
-rw-r--r--po/hu/using-d-i.po22
7 files changed, 37 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/hu/boot-installer.po b/po/hu/boot-installer.po
index 94d2dbab9..05a4b22e1 100644
--- a/po/hu/boot-installer.po
+++ b/po/hu/boot-installer.po
@@ -3015,12 +3015,12 @@ msgid ""
"Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. "
"<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected "
"automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;"
-"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled "
-"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu "
-"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot "
-"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable "
-"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader "
-"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard."
+"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. "
+"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep "
+"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can "
+"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility "
+"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your "
+"keyboard as a QWERTY keyboard."
msgstr ""
#. Tag: title
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po
index f168198d0..d88fb7da2 100644
--- a/po/hu/hardware.po
+++ b/po/hu/hardware.po
@@ -3063,15 +3063,12 @@ msgid ""
"also be supported by the installation system; modular drivers should "
"normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most "
"PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards "
-"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url="
-"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>"
+"are supported as well.</phrase>"
msgstr ""
"Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót a telepítő rendszer "
"is támogat; a moduláris meghajtók általában önműködően betöltődnek. <phrase "
"arch=\"x86\">Ez a legtöbb PCI és PCMCIA kártyára áll.</phrase> <phrase arch="
-"\"i386\">Több régi ISA kártya is támogatott.</phrase> <phrase arch=\"m68k"
-"\">Lásd a <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> leírást a részletekért.</"
-"phrase>"
+"\"i386\">Több régi ISA kártya is támogatott.</phrase>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1786
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index 12c5701bc..b508f7209 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -1616,21 +1616,17 @@ msgid ""
"(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. "
"Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition="
"\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP "
-"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase "
-"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP "
-"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic "
-"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible "
-"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
+"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP "
+"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-"
+"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP."
msgstr ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">A fordított címfeloldó protokoll (RARP) "
"egy mód az ügyfél számára közölni, milyen IP-címet használjon. Egy másik mód "
"a BOOTP protokoll.</phrase> <phrase condition=\"supports-bootp\">A BOOTP egy "
"IP protokoll mely megmondja egy gép IP-címét és, hogy hol éri el a hálózaton "
-"az indító képet.</phrase> <phrase arch=\"m68k\"> Még egy mód van VMEbus "
-"rendszereken: az IP-cím kézzel beállítható az indító ROM területén.</phrase> "
-"A DHCP (Dinamikus gazda konfiguráló Protokoll) a BOOTP egy sokkal "
-"rugalmasabb, visszafelé-kompatibilis kiterjesztése. Egyes rendszerek csak "
-"DHCP módon állíthatók be."
+"az indító képet.</phrase> A DHCP (Dinamikus gazda konfiguráló Protokoll) a "
+"BOOTP egy sokkal rugalmasabb, visszafelé-kompatibilis kiterjesztése. Egyes "
+"rendszerek csak DHCP módon állíthatók be."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1177
diff --git a/po/hu/partitioning.po b/po/hu/partitioning.po
index 90f6fc506..d180a50e6 100644
--- a/po/hu/partitioning.po
+++ b/po/hu/partitioning.po
@@ -695,17 +695,11 @@ msgid ""
"The master and slave disks of the secondary controller can be called "
"<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, "
"respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, "
-"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters "
-"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as "
-"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</"
-"filename> in Debian). </phrase>"
+"effectively acting like two controllers."
msgstr ""
"A másodlagos vezérlő mester (master) és szolga (slave) lemezei neve "
"<filename>/dev/hdc</filename> és <filename>/dev/hdd</filename>. Az újabb IDE "
-"vezérlők 2 csatornásak, ezek módjára működnek. <phrase arch=\"m68k\"> A "
-"betűk eltérhetnek a pdisk által mutatottól (például, amit talán a pdisk mint "
-"<filename>/dev/hdc</filename> mutat, a Debian rendszerben <filename>/dev/"
-"hda</filename> lehet). </phrase>"
+"vezérlők 2 csatornásak, ezek módjára működnek."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:372
diff --git a/po/hu/post-install.po b/po/hu/post-install.po
index b65aaa1c8..9708f8ede 100644
--- a/po/hu/post-install.po
+++ b/po/hu/post-install.po
@@ -52,16 +52,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</"
"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch="
-"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</"
-"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A "
-"last option is to log in as root and type one of the commands "
-"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h "
-"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to "
-"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system."
+"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
+"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last "
+"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</"
+"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if "
+"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; "
+"use <command>reboot</command> to reboot the system."
msgstr ""
"Más esetben legtöbbször használhatod a <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
-"<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc;"
-"m68k\"> vagy Macintosh rendszereken <keycombo> <keycap>Control</keycap> "
+"<keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=\"powerpc"
+"\"> vagy Macintosh rendszereken <keycombo> <keycap>Control</keycap> "
"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo></phrase> "
"billentyűket. Végül rendszergazdaként használhatod a <command>poweroff</"
"command>, <command>halt</command> vagy <command>shutdown -h now</command> "
diff --git a/po/hu/preparing.po b/po/hu/preparing.po
index 8a972dff0..71655b85b 100644
--- a/po/hu/preparing.po
+++ b/po/hu/preparing.po
@@ -1233,7 +1233,6 @@ msgid ""
"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;) </"
"phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, "
"FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, "
-"&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, "
"&hellip;) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need "
"to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It "
"cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share "
@@ -1243,8 +1242,7 @@ msgstr ""
"Ha már van egy másik rendszered is a gépen <phrase arch=\"x86\"> (OpenBSD, "
"NetBSD, FreeBSD, Solaris, MacOS, OS/2, Windows 9x/NT/2000/XP/2003/"
"Vista&hellip;)</phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, &hellip;) "
-"</phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, &hellip;) </"
-"phrase> és arra a lemezre akarod tenni a GNU/Linux rendszert is, szükség "
+"</phrase> és arra a lemezre akarod tenni a GNU/Linux rendszert is, szükség "
"lehet a lemez újraparticionálására. A Debian önálló partíciókat igényel. A "
"Windows vagy MacOS partíciótól külön kell választani, ha ezeket "
"megtartanánk. Képes megosztani partíciókat egyéb GNU/Linux rendszerekkel, de "
@@ -1258,18 +1256,16 @@ msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, "
"such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as "
-"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as "
-"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
+"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as "
"the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show "
"existing partitions without making changes."
msgstr ""
"A már meglévő rendszerhez tartozó particionáló eszközzel megtudhatók a "
"jelenlegi partíciók<phrase arch=\"x86\">, ilyen például az fdisk vagy "
"pqmagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, ilyen például a Drive Setup, HD "
-"Toolkit, vagy MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, ilyen például a HD SC "
-"Setup, HDToolBox, vagy SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, ilyen "
-"például a VM diskmap</phrase>. A partíciós eszközökkel mindig megnézhetők a "
-"létező partíciók módosítás nélkül."
+"Toolkit, vagy MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, ilyen például a VM "
+"diskmap</phrase>. A partíciós eszközökkel mindig megnézhetők a létező "
+"partíciók módosítás nélkül."
#. Tag: para
#: preparing.xml:828
diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po
index 64643a476..53428f194 100644
--- a/po/hu/using-d-i.po
+++ b/po/hu/using-d-i.po
@@ -4428,17 +4428,11 @@ msgstr "Folytatás boot betöltő nélkül"
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
"loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide "
-"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). "
-"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, "
-"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on "
-"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
+"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)."
msgstr ""
"E lehetőség használható a telepítés befejezésére boot betöltő nélkül, vagy "
"mert az architektúra/al-architektúra nem ad ilyet, vagy mert nem kívánatos "
-"(például egy már telepített boot betöltőt használsz). <phrase arch=\"m68k"
-"\">E lehetőség különösen hasznos olyan Macintoshokhoz, Atari, és Amiga "
-"rendszerekhez, ahol valamiért elkerülhetetlen az eredeti az eredeti rendszer "
-"megtartása és használata a GNU/Linux indításához.</phrase>"
+"(például egy már telepített boot betöltőt használsz)."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2891
@@ -4502,14 +4496,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
-"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are "
-"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
-"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or "
-"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select "
-"local time instead of UTC.</phrase>"
+"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally "
+"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of "
+"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows "
+"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
+"instead of UTC.</phrase>"
msgstr ""
"Szakértő módban mindig ki lehet választani, hogy az óra az UTC szerint van-e "
-"beállítva vagy sem. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">A Macintosh rendszerek sem "
+"beállítva vagy sem. <phrase arch=\"powerpc\">A Macintosh rendszerek sem "
"tudnak helyi időt számolni. Ha ezt is fennhagynád, válassz helyi időt a GMT "
"helyett.</phrase> <phrase arch=\"x86\">A Dos vagy Windows rendszerek sem "
"tudnak helyi időt számolni. Ha egy ilyen rendszert is fennhagynál, válassz "