summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2007-01-08 22:15:08 +0000
committerSZERVÁC Attila <sas@321.hu>2007-01-08 22:15:08 +0000
commit661e96f5a4b8ab1a0a78c8b42ecd169c74849abe (patch)
tree7ca98dc9e3951a042881a758555e2e841f2ca4b0 /po/hu
parentc0e69cfc011d9d99297283afad5f233add70d645 (diff)
downloadinstallation-guide-661e96f5a4b8ab1a0a78c8b42ecd169c74849abe.zip
hu trunk: updates
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/hardware.po16
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po18
2 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po
index d645d6d4e..f8f013570 100644
--- a/po/hu/hardware.po
+++ b/po/hu/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 08:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:30+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2937,19 +2937,19 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1991
#, no-c-format
msgid "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this capability. If your CD-ROM drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position."
-msgstr ""
+msgstr "DECstation gépeken a CD-ROM lemezről indítás 512 bájt logikai blokk-mérettel működni képes SCSI CD-ROM meghajtót igényel. Sok, a PC-piacon lévő SCSI CD-ROM meghajtó nem tudja ezt. Ha a CD-ROM meghajtón van egy <quote>Unix/PC</quote> vagy <quote>512/2048</quote> jumper, rakd a <quote>Unix</quote> vagy <quote>512</quote> helyzetre."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2000
#, no-c-format
msgid "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as the R3000-based Personal DECstation models), CD 2 the installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the R4x00-based DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal DECstation 5000/50)."
-msgstr ""
+msgstr "A CD 1 tartalmazza a telepítőt az r3k-kn02 al-architektúrához (R3000-alapú DECstation 5000/1xx és 5000/240 és R3000-alapú Personal DECstation modellek), a CD 2 az r4k-kn04 al-architektúrához (R4x00-based DECstation 5000/150 és 5000/260 és Personal DECstation 5000/50 gépek)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2009
#, no-c-format
msgid "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> on the firmware prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel device from which to boot (3 on most DECstations) and <replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the CD-ROM drive. If you need to pass additional parameters, they can optionally be appended with the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "CD-lemezről indításhoz, írd be: <userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> a firmware jelnél, ahol a <replaceable>#</replaceable> az indító TurboChannel eszköz neve (3 a legtöbb DECstation gépnél), az <replaceable>id</replaceable> a CD-ROM meghajtó SCSI azonosítója. Több paraméter az alábbi nyelvtannal fűzhető hozzá:"
#. Tag: userinput
#: hardware.xml:2021
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Hálózat"
#: hardware.xml:2065
#, no-c-format
msgid "The network can be used during the installation to retrieve files needed for the installation. Whether the network is used or not depends on the installation method you choose and your answers to certain questions that will be asked during the installation. The installation system supports most types of network connections (including PPPoE, but not ISDN or PPP), via either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also configure your system to use ISDN and PPP."
-msgstr ""
+msgstr "A hálózat használható a telepítés alatt az ahhoz szükséges fájlok letöltésére. Hogy használt-e vagy nem, a választott telepítő módtól és egyes feltett kérdésekre adott válaszoktól függ. A telepítő rendszer a legtöbb hálózati kapcsolat típust támogatja (benne a PPPoE, de az ISDN és PPP nem) HTTP vagy FTP átvitellel. A telepítés után az ISDN és PPP is beállítható."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2075
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Memória és lemezterület szükséglet"
#: hardware.xml:2378
#, no-c-format
msgid "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Legalább &minimum-memory; memória és &minimum-fs-size; merevlemez hely kell. Ezek tényleg elég minimum számok. Élethűbb adatok itt: <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2384
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Minden Linux kernel által támogatott hálózati csatolót a telepítő
#: hardware.xml:2435
#, no-c-format
msgid "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the following NICs from Sun:"
-msgstr ""
+msgstr "Ez tartalmaz sok általános PCI kártyát (a PCI-képes rendszerekhez) és az alábbi Sun NIC eszközöket:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2441
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "A kernel korlátai miatt DECstation gépeken csak az alaplapi hálózati
#: hardware.xml:2474
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
-msgstr ""
+msgstr "A támogatott hálózati eszközök listája:"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2479
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index de172d01d..b2adeedd0 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:44+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,37 +374,37 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:535
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Lemez képek írása a <command>suntar</command> programmal"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:539
#, no-c-format
msgid "Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </ulink>. Start the <command>suntar</command> program and select <quote>Overwrite Sectors...</quote> from the <userinput>Special</userinput> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Töltsd le a <command>suntar</command> programot innen: <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </ulink>. Indítsd a <command>suntar</command>-t és válaszd ezt: <quote>Szektorok felülírása...</quote> a <userinput>Speciális</userinput> menüből."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:547
#, no-c-format
msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Tedd be a flopi lemezt, és üsd le az &enterkey; billentyűt (indíts a 0. szektorról)."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:553
#, no-c-format
msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Válaszd a <filename>root.bin</filename> fájlt a fájl-megnyitó párbeszédben."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:558
#, no-c-format
msgid "After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Eject</guimenuitem> </menuchoice>. If there are any errors writing the floppy, simply toss that floppy and try another."
-msgstr ""
+msgstr "A flopi sikeres létrehozása után válaszd a <menuchoice> <guimenu>Fájl</guimenu> menü <guimenuitem>Kiadás</guimenuitem> </menuchoice> pontot. Ha gondok vannak a flopi írásakor, dobd el és próbál másikat."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:566
#, no-c-format
msgid "Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</emphasis>! Otherwise if you accidentally mount it in MacOS, MacOS will helpfully ruin it."
-msgstr ""
+msgstr "A létrehozott flopi használata előtt <emphasis>állítsd be az írás-védő fület</emphasis>! Különben, ha véletlenül csatolod MacOSban, az hazavágja."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:585
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Csatold a partíciót (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) és
#: install-methods.xml:736
#, no-c-format
msgid "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain the following two lines:"
-msgstr ""
+msgstr "A <filename>syslinux.cfg</filename> beállító fájl az alábbi 2 sort tartalmazza:"
#. Tag: screen
#: install-methods.xml:741
@@ -540,6 +540,8 @@ msgid ""
"default vmlinuz\n"
"append initrd=initrd.gz"
msgstr ""
+"default vmlinuz\n"
+"append initrd=initrd.gz"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:752