summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-26 01:12:51 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-26 01:12:51 +0000
commit4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93 (patch)
treea78fab8c2da9d5eed06260c2c00ee5ccbb742952 /po/hu
parent8451c4a9f65381129d93f06283cc012a13b6613e (diff)
downloadinstallation-guide-4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po109
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index fc115ac74..99ea52bc2 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -1458,25 +1458,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361
+#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366
+#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371
+#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376
+#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr ""
@@ -1588,24 +1588,20 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you "
-"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a "
-"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</"
-"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>."
+"For a &debian; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. It's "
+"written by the same author as the <classname>syslinux</classname> bootloader "
+"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is "
+"<classname>atftpd</classname>."
msgstr ""
-"A TFTP indítás indítás-előtti futtatási környezet (PXE) módja használatához "
-"<userinput>tsize</userinput> támogató TFTP kiszolgáló kell. Egy &debian; "
-"kiszolgálón az <classname>atftpd</classname> és <classname>tftpd-hpa</"
-"classname> csomagok ilyenek; a <classname>tftpd-hpa</classname>-t ajánljuk."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1141
+#: install-methods.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "RARP szerver beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1142
+#: install-methods.xml:1141
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1632,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1154
+#: install-methods.xml:1153
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, "
@@ -1656,13 +1652,13 @@ msgstr ""
"userinput> a SunOS 4 rendszeren (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1175
+#: install-methods.xml:1174
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Egy DHCP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1176
+#: install-methods.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, "
@@ -1675,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"példa beállító fájl (lásd: <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1183
+#: install-methods.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1185
+#: install-methods.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1736,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1195
+#: install-methods.xml:1194
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1746,13 +1742,13 @@ msgstr ""
"így: <userinput>/etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1203
+#: install-methods.xml:1202
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "PXE indítás bekapcsolása a DHCP beállításban"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1204
+#: install-methods.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -1822,13 +1818,13 @@ msgstr ""
"alábbi <xref linkend=\"tftp-images\"/> részt)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1224
+#: install-methods.xml:1223
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "BOOTP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1225
+#: install-methods.xml:1224
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"server</classname> csomagokban vannak."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1233
+#: install-methods.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"<userinput>eaddr</userinput> változó értéke a gép MAC címe. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1266
+#: install-methods.xml:1265
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -1938,13 +1934,13 @@ msgstr ""
"etc/init.d/dhcpd3-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1285
+#: install-methods.xml:1284
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "TFTP kiszolgáló bekapcsolása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1286
+#: install-methods.xml:1285
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -1952,7 +1948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1291
+#: install-methods.xml:1290
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -1963,7 +1959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1300
+#: install-methods.xml:1299
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"szakaszban adott beállító példákat így."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1310
+#: install-methods.xml:1309
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian should log "
@@ -1992,7 +1988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1318
+#: install-methods.xml:1317
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a "
@@ -2010,13 +2006,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1340
+#: install-methods.xml:1339
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "TFTP képek helyükre tétele"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1341
+#: install-methods.xml:1340
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2032,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"erre nincs erős szabvány."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1350
+#: install-methods.xml:1349
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2043,13 +2039,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1381
+#: install-methods.xml:1380
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1386
+#: install-methods.xml:1385
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2065,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1394
+#: install-methods.xml:1393
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2081,13 +2077,13 @@ msgstr ""
"számára, mint az indító fájl neve."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1406
+#: install-methods.xml:1405
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1407
+#: install-methods.xml:1406
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2106,7 +2102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1423
+#: install-methods.xml:1422
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2116,7 +2112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1430
+#: install-methods.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2126,13 +2122,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1441
+#: install-methods.xml:1440
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP indítás"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1442
+#: install-methods.xml:1441
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2146,13 +2142,13 @@ msgstr ""
"dhcpd.conf</filename> fájlban."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1550
+#: install-methods.xml:1549
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automata telepítés"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1551
+#: install-methods.xml:1550
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2168,13 +2164,13 @@ msgstr ""
"a Debian Telepítő maga."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1564
+#: install-methods.xml:1563
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgstr "Automata telepítés a Debian Telepítő használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1565
+#: install-methods.xml:1564
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1572
+#: install-methods.xml:1571
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
@@ -2197,6 +2193,19 @@ msgstr ""
"részben található."
#~ msgid ""
+#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, "
+#~ "you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On "
+#~ "a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-"
+#~ "hpa</classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</"
+#~ "classname>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A TFTP indítás indítás-előtti futtatási környezet (PXE) módja "
+#~ "használatához <userinput>tsize</userinput> támogató TFTP kiszolgáló kell. "
+#~ "Egy &debian; kiszolgálón az <classname>atftpd</classname> és "
+#~ "<classname>tftpd-hpa</classname> csomagok ilyenek; a <classname>tftpd-"
+#~ "hpa</classname>-t ajánljuk."
+
+#~ msgid ""
#~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
#~ "<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having "
#~ "something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</"