diff options
author | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2021-08-26 22:46:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2021-08-26 22:46:51 +0200 |
commit | b2c44edf7cfdcae1b3d8f83a8d772d1f7251f1ac (patch) | |
tree | bfaf57ff44e284891fdc2d71fe80c6d1086f1a3f /po/fr | |
parent | 8fe006ec4c39f37eeb059a598dbd2e3014a33744 (diff) | |
download | installation-guide-b2c44edf7cfdcae1b3d8f83a8d772d1f7251f1ac.zip |
(fr) update translation: hardware
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/hardware.po | 27 |
1 files changed, 24 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/fr/hardware.po b/po/fr/hardware.po index 94d94c03c..0213f074a 100644 --- a/po/fr/hardware.po +++ b/po/fr/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:45+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1179,6 +1179,9 @@ msgid "" "&debian; 11, since the Linux kernel for them can no longer being built, due " "to hardware limitations." msgstr "" +"La prise en charge de tous les modèles de QNAP Turbo Station (TS-xxx) a été " +"supprimée dans &debian; 11 car, en raison des limitations matérielles, le " +"noyau Linux ne peut plus être compilé pour ceux-ci." #. Tag: para #: hardware.xml:743 @@ -1188,6 +1191,9 @@ msgid "" "the Linux kernel for it can no longer being built, due to hardware " "limitations." msgstr "" +"La prise en charge du mv2120 HP Media Vault a été supprimée dans &debian; 11 " +"car, en raison des limitations matérielles, le noyau Linux ne peut plus être " +"compilé pour celui-ci." #. Tag: sect2 #: hardware.xml:751 @@ -1198,6 +1204,11 @@ msgid "" "information#no-longer-supported-hardware\">the Release Notes for &debian; " "11</ulink>." msgstr "" +"Il est possible de continuer à faire fonctionner les périphériques " +"mentionnés ci-dessus pendant un certains temps. Pour cela, consultez les " +"<ulink url=\"https://www.debian.org/releases/bullseye/armel/release-notes/ch-" +"information#no-longer-supported-hardware\">Notes de publications pour " +"&debian; 11</ulink>." #. Tag: title #: hardware.xml:764 hardware.xml:932 hardware.xml:1375 @@ -2535,6 +2546,12 @@ msgid "" "of additional graphics card firmware was required even for basic graphics " "support." msgstr "" +"Sur les PC récents, l'affichage graphique fonctionne généralement du premier " +"coup, et pour un grand nombre de matériel l'accélération 3D fonctionne aussi " +"très bien. Mais certains matériels nécessitent toujours des microprogrammes " +"supplémentaires pour fonctionner correctement. Il arrive aussi que certaines " +"cartes graphiques nécessitent un microprogramme même pour une prise en " +"charge basique de l'affichage." #. Tag: para #: hardware.xml:1649 @@ -3025,7 +3042,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1954 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "With many graphics cards, basic functionality is available without " "additional firmware, but the use of advanced features requires an " @@ -3037,7 +3054,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pour les cartes graphiques, les fonctionnalités de base ne demandent pas de " "microprogramme supplémentaire, contrairement aux fonctionnalités avancées " -"qui demandent l'installation sur le système d'un microprogramme spécifique." +"qui demandent l'installation sur le système d'un microprogramme spécifique. " +"Dans certains cas, une installation, même réussie, peut aboutir à un écran " +"noir ou un affichage défectueux lors du redémarrage. Si cela arrivait, il " +"est possible d'essayer quelques contournements pour se connecter tout de " +"même (consultez la <xref linkend=\"completing-installed-system\"/>)." #. Tag: para #: hardware.xml:1965 |