summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2020-12-03 16:32:03 +0100
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2020-12-03 16:32:03 +0100
commit4e6feb828e095f682074af099b0ce7fa0fa01a53 (patch)
tree0aa170cf77a0c69c5e0aa8517f23bec58ac0eacb /po/fr
parentf8c32a9a314b7874dbbb147a2378838da882a7a6 (diff)
downloadinstallation-guide-4e6feb828e095f682074af099b0ce7fa0fa01a53.zip
(fr) Proofread bubu
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index 51ac3c8d0..47730e632 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'installateur prend en charge différents frontaux pour poser des "
"questions : en particulier <userinput>text</userinput> utilise le texte brut "
-"alors que <userinput>newt</userinput> utilise des boîtes de dialogues basée "
+"alors que <userinput>newt</userinput> utilise des boîtes de dialogues basées "
"sur du texte. Le choix peut être fait à l’invite du démarrage. Veuillez "
"consulter la documentation de <userinput>DEBIAN_FRONTEND</userinput> dans la "
"<xref linkend=\"installer-args\"/>."
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"la machine et qui lisent le texte directement dans la mémoire vidéo. Pour "
"les faire fonctionner, la gestion du tampon vidéo doit être désactivée avec "
"le paramètre <userinput arch=\"x86\">vga=normal</userinput> "
-"<userinput>fb=false</userinput>. Mais cela réduit le nombre des langues "
+"<userinput>fb=false</userinput>. Mais cela réduit le nombre de langues "
"disponibles."
#. Tag: para
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il est possible d'activer une version texte du programme d'amorçage avant "
"d'ajouter le paramètre d'amorçage en saisissant <userinput>h</userinput> "
-"puis touche &enterkey;."
+"puis la touche &enterkey;."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2158
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgid ""
"userinput> shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot "
"parameter."
msgstr ""
-"Pour les déficients visuels, l'installateur propose un thème avec des "
-"couleurs très contrastées qui le rend plus lisible. Pour l'activer, utilisez "
-"l'entrée <quote>Accessible high contrast</quote> du menu d'amorçage, à "
-"laquelle correspond le raccourci <userinput>d</userinput>, ou ajoutez le "
-"paramètre <userinput>theme=dark</userinput>."
+"Pour les utilisateurs ayant une vue basse, l'installateur propose un thème "
+"avec des couleurs très contrastées qui le rend plus lisible. Pour l'activer, "
+"utilisez l'entrée <quote>Accessible high contrast</quote> du menu "
+"d'amorçage, à laquelle correspond le raccourci <userinput>d</userinput>, ou "
+"ajoutez le paramètre <userinput>theme=dark</userinput>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2170
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr ""
"fichiers sur les miroirs &debian;. Il n'est pas possible de passer à FTP "
"pendant les installations faites avec la priorité <emphasis>normale</"
"emphasis>. En mettant ce paramètre à <userinput>ftp</userinput>, vous pouvez "
-"forcer l'installateur à utiliser ce protocole. Notez que vous ne pouvez "
+"forcer l'installateur à utiliser ce protocole. Notez que vous ne pouvez pas "
"sélectionner un miroir FTP dans une liste, vous devrez saisir son nom."
#. Tag: term