summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2021-09-22 20:46:19 +0200
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2021-09-22 20:46:19 +0200
commitc00bc5823e75cba3c95894ffacec33ef2d0db5c0 (patch)
tree0bdc0f46fd7322766d4a62c79cbf11451e457a78 /po/fr/using-d-i.po
parent3e12dcf1548ac65cd135d1ad3dd5737ee817765a (diff)
parente3ec3f337c6733780ea48a3966e29de68690dc4e (diff)
downloadinstallation-guide-c00bc5823e75cba3c95894ffacec33ef2d0db5c0.zip
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/fr/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/fr/using-d-i.po42
1 files changed, 25 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po
index 33c7a7488..77fe63f70 100644
--- a/po/fr/using-d-i.po
+++ b/po/fr/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 23:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2762,18 +2762,18 @@ msgstr ""
"RAID10 combine la répartition en bandes comme dans le RAID0 et la "
"duplication des données comme dans le RAID1. Il crée <replaceable>n</"
"replaceable> copies des données et les distribue dans les partitions de "
-"manière que les copies des mêmes données ne soient pas sur le même disque. "
-"La valeur par défaut de <replaceable>n</replaceable> est 2, mais elle peut "
-"être modifiée en mode expert. Le nombre de partitions utilisées doit être au "
-"moins égal à <replaceable>n</replaceable>. Plusieurs schémas existent pour "
-"la répartition des copies. Par défaut, le mode <emphasis>near</emphasis> est "
-"utilisé. Dans ce mode, les copies ont la même position sur tous les disques. "
-"Dans le mode <emphasis>far</emphasis>, les copies ont des positions "
-"différentes sur les disques. Dans le mode <emphasis>offset</emphasis>, c'est "
-"la bande qui est copiée, non le bloc de données. </para><para> Le niveau "
-"RAID10 propose fiabilité et redondance sans avoir à calculer des "
-"informations de parité. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> "
-"Pour résumer&nbsp;:"
+"manière à ce que les copies des mêmes données ne soient pas sur le même "
+"disque. La valeur par défaut de <replaceable>n</replaceable> est 2, mais "
+"elle peut être modifiée en mode expert. Le nombre de partitions utilisées "
+"doit être au moins égal à <replaceable>n</replaceable>. Plusieurs schémas "
+"existent pour la répartition des copies. Par défaut, le mode <emphasis>near</"
+"emphasis> est utilisé. Dans ce mode, les copies ont la même position sur "
+"tous les disques. Dans le mode <emphasis>far</emphasis>, les copies ont des "
+"positions différentes sur les disques. Dans le mode <emphasis>offset</"
+"emphasis>, c'est la bande qui est copiée, non le bloc de données. </"
+"para><para> Le niveau RAID10 propose fiabilité et redondance sans avoir à "
+"calculer des informations de parité. </para></listitem> </varlistentry> </"
+"variablelist> Pour résumer&nbsp;:"
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1667
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:3575
#, no-c-format
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3576
@@ -5920,13 +5920,15 @@ msgid ""
"Using the shell (see <xref linkend=\"shell\"/>), the installation process "
"can be carefully customized, to fit exceptional use cases:"
msgstr ""
+"En utilisant l'interpréteur de commandes (consultez pour cela la <xref "
+"linkend=\"shell\"/>), l'installation peut être précisément personnalisée "
+"pour s'adapter aux cas particuliers."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:3581
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Installing the Base System"
+#, no-c-format
msgid "Installing an alternative init system"
-msgstr "L'installation du système de base"
+msgstr "Installer un système d'initialisation alternatif"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3582
@@ -5939,6 +5941,12 @@ msgid ""
"wiki.debian.org/Init#Changing_the_init_system_-_at_installation_time\">Init "
"page on the Debian wiki</ulink>."
msgstr ""
+"Le système d'initialisation par défaut de &debian; est systemd. Cependant, "
+"d'autres systèmes (comme sysvinit ou OpenRC) fonctionnent, et la manière la "
+"plus simple d'en utiliser un est de basculer pendant le processus "
+"d'installation. Consultez <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
+"Init#Changing_the_init_system_-_at_installation_time\">la page dédiée sur le "
+"wiki Debian</ulink> pour avoir des instructions détaillées."
#~ msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
#~ msgstr ""