summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-09-09 12:39:20 +0200
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-09-09 12:40:54 +0200
commit99a41a79c06b2a540dc025417a1e8f5da1ca1a02 (patch)
treeec6dcf96e43d77dc28cb2f0065e9a6a3f7e96345 /po/fr/post-install.po
parent0c9f0c83266706d78666e42eed4428379d480001 (diff)
downloadinstallation-guide-99a41a79c06b2a540dc025417a1e8f5da1ca1a02.zip
Update french translation: proofread by Jean-Pierre Giraud & Jean-Paul Guillonneau
Diffstat (limited to 'po/fr/post-install.po')
-rw-r--r--po/fr/post-install.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/fr/post-install.po b/po/fr/post-install.po
index 22de53992..160ae7a72 100644
--- a/po/fr/post-install.po
+++ b/po/fr/post-install.po
@@ -292,13 +292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le <ulink url=\"http://www.debian.org/\">site web Debian</ulink> contient "
"beaucoup de documentation sur &debian;. Vous pouvez consulter en particulier "
-"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian</ulink> et la "
+"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian GNU/Linux</ulink> et la "
"<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference"
-"\">Référence Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp"
-"\">Projet de documentation sur Debian</ulink> répertorie d'autres documents "
+"\">Guide de référence pour Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp"
+"\">Projet de documentation Debian</ulink> répertorie d'autres documents "
"sur Debian. Les membres de la communauté &debian; s'entraident&nbsp;; pour "
"vous abonner à une ou plusieurs listes de diffusion &debian;, voyez la page "
-"d' <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement "
+"d'<ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement "
"aux listes de diffusion</ulink>. Enfin les <ulink url=\"http://lists.debian."
"org/\">archives des listes de diffusion</ulink> sont une mine d'informations "
"sur &debian;."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne connaissez pas Unix, vous devrez sans doute acheter et lire "
"quelques livres sur le sujet. La <ulink url=\"&url-unix-faq;\">liste des FAQ "
-"Unix</ulink> référence beaucoup de documents UseNet à valeur historique."
+"Unix</ulink> référence beaucoup de documents Usenet à valeur historique."
#. Tag: title
#: post-install.xml:251
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all "
"configurations."
msgstr ""
-"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probabement inutile car "
+"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probablement inutile car "
"le noyau par défaut fourni dans &debian; prend en charge la quasi totalité "
"des configurations."