summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-09-09 12:39:20 +0200
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-09-09 12:40:54 +0200
commit99a41a79c06b2a540dc025417a1e8f5da1ca1a02 (patch)
treeec6dcf96e43d77dc28cb2f0065e9a6a3f7e96345
parent0c9f0c83266706d78666e42eed4428379d480001 (diff)
downloadinstallation-guide-99a41a79c06b2a540dc025417a1e8f5da1ca1a02.zip
Update french translation: proofread by Jean-Pierre Giraud & Jean-Paul Guillonneau
-rw-r--r--po/fr/install-methods.po2
-rw-r--r--po/fr/installation-howto.po2
-rw-r--r--po/fr/post-install.po12
-rw-r--r--po/fr/preparing.po2
-rw-r--r--po/fr/using-d-i.po2
5 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/fr/install-methods.po b/po/fr/install-methods.po
index d97f87f8a..b763116be 100644
--- a/po/fr/install-methods.po
+++ b/po/fr/install-methods.po
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De plus, gardez à l'esprit que si le jeu de CD/DVD que vous utilisez ne "
"contient pas certains paquets, vous pourrez toujours les installer après, "
-"depuis votre nouveau système Debian fraichement installé. Si vous cherchez "
+"à partir de votre nouveau système Debian fraichement installé. Si vous cherchez "
"sur quel CD ou DVD se trouve un paquet, vous pouvez utiliser <ulink url="
"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</"
"ulink>."
diff --git a/po/fr/installation-howto.po b/po/fr/installation-howto.po
index c637d62a7..49cb31a02 100644
--- a/po/fr/installation-howto.po
+++ b/po/fr/installation-howto.po
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
msgstr ""
"Certains BIOS peuvent lancer directement des périphériques USB, d'autres "
-"non. Il vous faudra peut être configurer le BIOS pour activer le <quote>USB "
+"non. Il vous faudra peut-être configurer le BIOS pour activer le <quote>USB "
"legacy support</quote> (prise en charge de l'USB traditionnel). Le menu de "
"sélection du périphérique d'amorçage devrait présenter un <quote>removable "
"drive</quote> (disque amovible) ou un <quote>USB-HDD</quote>. Pour des "
diff --git a/po/fr/post-install.po b/po/fr/post-install.po
index 22de53992..160ae7a72 100644
--- a/po/fr/post-install.po
+++ b/po/fr/post-install.po
@@ -292,13 +292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le <ulink url=\"http://www.debian.org/\">site web Debian</ulink> contient "
"beaucoup de documentation sur &debian;. Vous pouvez consulter en particulier "
-"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian</ulink> et la "
+"la <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/FAQ/\">FAQ Debian GNU/Linux</ulink> et la "
"<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference"
-"\">Référence Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp"
-"\">Projet de documentation sur Debian</ulink> répertorie d'autres documents "
+"\">Guide de référence pour Debian</ulink>. Le <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/ddp"
+"\">Projet de documentation Debian</ulink> répertorie d'autres documents "
"sur Debian. Les membres de la communauté &debian; s'entraident&nbsp;; pour "
"vous abonner à une ou plusieurs listes de diffusion &debian;, voyez la page "
-"d' <ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement "
+"d'<ulink url=\"http://www.debian.org/MailingLists/subscribe\">abonnement "
"aux listes de diffusion</ulink>. Enfin les <ulink url=\"http://lists.debian."
"org/\">archives des listes de diffusion</ulink> sont une mine d'informations "
"sur &debian;."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne connaissez pas Unix, vous devrez sans doute acheter et lire "
"quelques livres sur le sujet. La <ulink url=\"&url-unix-faq;\">liste des FAQ "
-"Unix</ulink> référence beaucoup de documents UseNet à valeur historique."
+"Unix</ulink> référence beaucoup de documents Usenet à valeur historique."
#. Tag: title
#: post-install.xml:251
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all "
"configurations."
msgstr ""
-"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probabement inutile car "
+"Pourquoi compiler un nouveau noyau ? Cela est très probablement inutile car "
"le noyau par défaut fourni dans &debian; prend en charge la quasi totalité "
"des configurations."
diff --git a/po/fr/preparing.po b/po/fr/preparing.po
index bf6db349e..4880726c7 100644
--- a/po/fr/preparing.po
+++ b/po/fr/preparing.po
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"quote>) de CD/DVD sur une clé USB (voyez la <xref linkend=\"usb-copy-"
"isohybrid\"/>), modifier le type de périphérique en <quote>USB CDROM</quote> "
"peut servir pour les BIOS qui ne permettent pas l'amorçage sur une clé en "
-"mode <quote>USB harddisk</quote>. </phrase> Vous devrez peut être configurer "
+"mode <quote>USB harddisk</quote>. </phrase> Vous devrez peut-être configurer "
"votre BIOS pour activer le <quote>USB legacy support</quote> (prise en "
"charge de l'USB traditionnel)."
diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po
index abc6abfb4..da91432ea 100644
--- a/po/fr/using-d-i.po
+++ b/po/fr/using-d-i.po
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid ""
"disks from the system, before performing a new LVM setup!"
msgstr ""
"Soyez prudents : la nouvelle configuration de LVM effacera toutes les "
-"données sur toutes les partitions marquées du type LVM. Donc si vous avez "
+"données sur toutes les partitions marquées du type LVM. Donc, si vous avez "
"déjà une configuration LVM sur certains de vos disques, et que vous voulez "
"installer Debian en plus sur cette machine, l'ancienne configuration "
"(l'existante) sera supprimée. Il en va de même pour les partitions qui sont "