summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-05-04 18:32:24 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-05-04 18:32:24 +0000
commit2c3e77286f206ba02897e9b1706ec40e2272d6af (patch)
tree71ce09d21ca8e97e8b91a3eb06bdf2c0066253f9 /po/fi/hardware.po
parent7c988d32d2c0f7cfd59d1eebb67f7f8ca202cd41 (diff)
downloadinstallation-guide-2c3e77286f206ba02897e9b1706ec40e2272d6af.zip
Refresh pot and po files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/fi/hardware.po')
-rw-r--r--po/fi/hardware.po832
1 files changed, 449 insertions, 383 deletions
diff --git a/po/fi/hardware.po b/po/fi/hardware.po
index 6c721be54..7e96c8337 100644
--- a/po/fi/hardware.po
+++ b/po/fi/hardware.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 06:07+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -487,79 +487,49 @@ msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr "Sekä AMD64- että Intel 64-suorittimet ovat tuettuja."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:268 hardware.xml:723 hardware.xml:780 hardware.xml:838
-#: hardware.xml:868 hardware.xml:1311
+#: hardware.xml:267
#, no-c-format
-msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
-msgstr "Tuetut suorittimet, emolevyt ja näytönohjaimet"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ARM systems are much more heterogeneous than the i386/amd64-based PC "
-"architecture, so whilst 64-bit ARM machines should boot in a standardised "
-"way, like PCs, the situation is more complicated for 32-bit ARM machines."
+msgid "Three different ARM ports"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:279
+#: hardware.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
-"The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>systems-on-chip</"
-"quote> (SoCs). These SoCs are designed by many different companies with "
-"vastly varying hardware components even for the very basic functionality "
-"required to bring the system up. System firmware interfaces have been "
-"increasingly standardised over time, but especially on older hardware "
-"firmware/boot interfaces vary a great deal, so on these systems the Linux "
-"kernel has to take care of many system-specific low-level issues which are "
-"handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
+"The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide "
+"features which are not available in older models. &debian; therefore "
+"provides three ARM ports to give the best support for a very wide range of "
+"different machines:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:292
+#: hardware.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
-"At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware "
-"variety resulted in the requirement of having a separate kernel for each ARM "
-"system in contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. "
-"As this approach does not scale to a large number of different systems, work "
-"was done to allow booting with a single ARM kernel that can run on different "
-"ARM systems. Support for newer ARM systems gets implemented in a way that "
-"allows the use of such a multiplatform kernel, but for several older systems "
-"a separate specific kernel is still required."
+"&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a "
+"hardware floating point unit (FPU),"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:304
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
-"Because of this, the standard &debian; distribution only supports "
-"installation on a selected number of older 32-bit ARM systems in addition to "
-"the newer (32 and 64-bit) systems which are supported by the ARM "
-"multiplatform kernels (called 'armmp' on 32-bit armhf, no flavour name on 64-"
-"bit arm64)."
+"&debian;/armhf works only on newer 32-bit ARM processors which implement at "
+"least the ARMv7 architecture with version 3 of the ARM vector floating point "
+"specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance "
+"enhancements available on these models."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:313
+#: hardware.xml:286
#, no-c-format
msgid ""
-"The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide "
-"features which are not available in older models. &debian; therefore "
-"provides three ARM ports: the &debian;/arm64 port for all 64-bit machines, "
-"and the &debian;/armel and the &debian;/armhf ports for 32-bit machines. "
-"&debian;/armel targets older ARM processors without support for a hardware "
-"floating point unit (FPU), while &debian;/armhf works only on newer ARM "
-"processors which implement at least the ARMv7 architecture with version 3 of "
-"the ARM vector floating point specification (VFPv3). &debian;/armhf makes "
-"use of the extended features and performance enhancements available on these "
-"models. &debian;/arm64 works on processors which implement at least the "
-"ARMv8 architecture (which is 64bit)."
+"&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the "
+"ARMv8 architecture."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:350
+#: hardware.xml:293
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, "
@@ -577,81 +547,129 @@ msgstr ""
"little endian ARM-järjestelmiä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:357
+#: hardware.xml:302
#, no-c-format
-msgid "Platforms supported by Debian/arm64"
+msgid "Variations in ARM CPU designs and support complexity"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:359
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid ""
-"Arm64/AArch64/ARMv8 hardware became available quite late in the &debian; "
-"&releasename-cap; release cycle so not many platforms have had support "
-"merged in the mainline kernel version in this release, which is the main "
-"requirement to have &d-i; working on them."
+"ARM systems are much more heterogeneous than those based on the i386/amd64-"
+"based PC architecture, so the support situation can be much more complicated."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</"
+"quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies "
+"with vastly varying hardware components even for the very basic "
+"functionality required to bring the system up. System firmware interfaces "
+"have been increasingly standardised over time, but especially on older "
+"hardware firmware/boot interfaces vary a great deal, so on these systems the "
+"Linux kernel has to take care of many system-specific low-level issues which "
+"would be handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware "
+"variety resulted in the requirement of having a separate kernel for each ARM "
+"system in contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. "
+"As this approach does not scale to a large number of different systems, work "
+"was done to allow booting with a single ARM kernel that can run on different "
+"ARM systems. Support for newer ARM systems is now implemented in a way that "
+"allows the use of such a multiplatform kernel, but for several older systems "
+"a separate specific kernel is still required. Because of this, the standard "
+"&debian; distribution only supports installation on a selected number of "
+"such older ARM systems, alongside the newer systems which are supported by "
+"the ARM multiplatform kernels (called 'armmp') in &debian;/armhf."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:368
+#: hardware.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
-"The tested platforms are listed below, but in general, the multiplatform "
-"support in the arm64 Linux kernel also allows running &d-i; on arm64 systems "
-"not explicitly listed below, so long as the kernel used by &d-i; has support "
-"for the target system's components and a device-tree file for the target is "
-"available. In these cases, the installer can usually provide a working "
-"userland installation, and so long as UEFI is in use, it should be able to "
-"make the system bootable as well. If UEFI is not used (some 64-bit machines "
-"have been shipped with U-Boot) you will probably also need some manual steps "
-"to make the system bootable."
+"The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>system-on-chip</"
+"quote> (SoC) designs. These SoCs are designed by many different companies, "
+"often with vastly varying hardware components even for the very basic "
+"functionality required to bring the system up. Older versions of the ARM "
+"architecture have seen massive differences from one SoC to the next, but "
+"ARMv8 (arm64) is much more standardised and so is easier for the Linux "
+"kernel and other software to support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:382
+#: hardware.xml:349
#, no-c-format
msgid ""
-"The following platforms are known to be supported by &debian;/arm64 in this "
-"release. There is only one kernel, which supports all the listed platforms."
+"Server versions of ARMv8 hardware are typically configured using the Unified "
+"Extensible Firmware Interface (UEFI) and Advanced Configuration and Power "
+"Interface (ACPI) standards. These two provide common, device-independent "
+"ways to boot and configure computer hardware. They are also common in the "
+"x86 PC world."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:359
+#, no-c-format
+msgid "Platforms supported by Debian/arm64"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Arm64/AArch64/ARMv8 hardware became available quite late in the &debian; "
+"&releasename-cap; release cycle so not many platforms had support merged in "
+"the mainline kernel version by the time of this release; this is the main "
+"requirement to have &d-i; working on them. The following platforms are known "
+"to be supported by &debian;/arm64 in this release. There is only one kernel "
+"image, which supports all the listed platforms."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:389
+#: hardware.xml:373
#, no-c-format
msgid "Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"The APM Mustang was the first Linux-capable ARMv8 system available. It uses "
-"the X-gene SoC, since also used in other machines, which is an 8-core CPU, "
-"with ethernet, USB, serial. A common form-factor looks just like a desktop "
-"PC box, but many versions are expected. Most of the hardware is supported in "
-"the mainline kernel, but USB support is lacking in the &releasename-cap; "
-"kernel."
+"the X-gene SoC, which has since also been used in other machines. It is an 8-"
+"core CPU, with ethernet, USB and serial. A common form-factor looks just "
+"like a desktop PC box, but many other versions are expected in the future. "
+"Most of the hardware is supported in the mainline kernel, but at this point "
+"USB support is lacking in the &releasename-cap; kernel."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:404
+#: hardware.xml:389
#, no-c-format
msgid "ARM Juno Development Platform"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:406
+#: hardware.xml:391
#, no-c-format
msgid ""
"Juno is a capable development board with a 6-core (2xA57, 4xA53) ARMv8-A "
"800Mhz CPU, Mali (T624) graphics, 8GB DDR3 RAM, Ethernet, USB, Serial. It "
"was designed for system bring-up and power testing so is neither small nor "
-"cheap, but was one of the first boards available. All the hardware is "
-"supported in the mainline kernel and in &releasename-cap;."
+"cheap, but was one of the first boards available. All the on-board hardware "
+"is supported in the mainline kernel and in &releasename-cap;."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:420
+#: hardware.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"When using &d-i; on non-UEFI systems, you may have to manually make the "
@@ -661,6 +679,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
+#: hardware.xml:413
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The supported platforms are:"
+msgid "Other platforms"
+msgstr "Tuetut järjestelmät ovat:"
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplatform support in the arm64 Linux kernel may also allow running "
+"&d-i; on arm64 systems not explicitly listed above. So long as the kernel "
+"used by &d-i; has support for the target system's components, and a device-"
+"tree file for that target is available, a new target system may work just "
+"fine. In these cases, the installer can usually provide a working "
+"installation, and so long as UEFI is in use, it should be able to make the "
+"system bootable as well. If UEFI is not used you may also need to perform "
+"some manual configuration steps to make the system bootable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
#: hardware.xml:430
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armhf"
@@ -768,7 +807,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and "
"device-tree information available in the mainline Linux kernel. The android-"
-"derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by Debian."
+"derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by &debian;."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -806,7 +845,7 @@ msgid ""
"Freescale i.MX6 SoC family. System support for the Cubox-i series is limited "
"to drivers and device-tree information available in the mainline Linux "
"kernel; the Freescale 3.0 kernel series for the Cubox-i is not supported by "
-"Debian. Available drivers in the mainline kernel include serial console, "
+"&debian;. Available drivers in the mainline kernel include serial console, "
"ethernet, USB, MMC/SD-card and display support over HDMI (console and X11). "
"In addition to that, the eSATA port on the Cubox-i4Pro is supported."
msgstr ""
@@ -824,7 +863,7 @@ msgid ""
"The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale i.MX6 Quad "
"SoC. System support for it is limited to drivers and device-tree information "
"available in the mainline Linux kernel; the wandboard-specific 3.0 and 3.10 "
-"kernel series from wandboard.org are not supported by Debian. The mainline "
+"kernel series from wandboard.org are not supported by &debian;. The mainline "
"kernel includes driver support for serial console, display via HDMI (console "
"and X11), ethernet, USB, MMC/SD and SATA. Support for the onboard audio "
"options (analog, S/PDIF, HDMI-Audio) and for the onboard WLAN/Bluetooth "
@@ -839,13 +878,13 @@ msgid ""
"&d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as the kernel "
"used by &d-i; has support for the target system's components and a device-"
"tree file for the target is available. In these cases, the installer can "
-"usually provide a working userland installation, but it probably cannot "
-"automatically make the system bootable, as doing that in many cases requires "
+"usually provide a working installation, but it may not be able to "
+"automatically make the system bootable. Doing that in many cases requires "
"device-specific information."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:570
+#: hardware.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"When using &d-i; on such systems, you may have to manually make the system "
@@ -854,34 +893,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:579
+#: hardware.xml:580
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:583
-#, no-c-format
-msgid "EfikaMX"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
#: hardware.xml:584
#, no-c-format
-msgid ""
-"The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) has "
-"been supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is no "
-"longer supported from &debian; 8 onwards. The code required to build the "
-"formerly used platform-specific kernel has been removed from the upstream "
-"Linux kernel source in 2012, so Debian cannot provide newer builds."
+msgid "EfikaMX"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:591
+#: hardware.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
-"Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require "
-"device-tree support for it, which is currently not available."
+"The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) was "
+"supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is no longer "
+"supported from &debian; 8 onwards. The code required to build the formerly "
+"used platform-specific kernel has been removed from the upstream Linux "
+"kernel source in 2012, so &debian; cannot provide newer builds. Using the "
+"armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require device-tree "
+"support for it, which is currently not available."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -908,8 +941,8 @@ msgstr "IXP4xx"
#: hardware.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
-"The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage "
-"devices like the Linksys NSLU2."
+"The Intel IXP4xx processor series is used in commonly used network attached "
+"storage (NAS) devices like the Linksys NSLU2."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -918,20 +951,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"While there is kernel support for this platform in &debian; 8, it is not "
"supported by the &d-i;. It is possible to do a <quote>dist-upgrade</quote> "
-"from Debian 7 to Debian 8 for existing installations, though. Due to the low "
-"amount of RAM that systems based on the IXP4xx usually have, this requires "
-"that swap space is enabled prior to upgrading. Support for the IXP4xx "
-"platform will be dropped completely in &debian; 9."
+"from &debian; 7 to &debian; 8 for existing installations, though. Due to the "
+"small amount of RAM that systems based on the IXP4xx typically have, this "
+"requires that swap space is enabled prior to upgrading. Support for the "
+"IXP4xx platform will be dropped completely in &debian; 9."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:632
+#: hardware.xml:633
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:633
+#: hardware.xml:634
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -942,9 +975,9 @@ msgstr "Kirkwood"
#| "\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-110, TS-119, TS-210, TS-219 and "
#| "TS-219P; the TS-410 and TS-419P are not yet supported)."
msgid ""
-"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
-"CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We currently "
-"support the following Kirkwood based devices: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-"
+"Kirkwood is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
+"Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. &debian; currently "
+"supports the following Kirkwood based devices: OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-"
"Client and OpenRD-Ultimate), <ulink url=\"&url-arm-cyrius-sheevaplug;\">plug "
"computers (SheevaPlug, GuruPlug and DreamPlug)</ulink>, <ulink url=\"&url-"
"arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x "
@@ -959,13 +992,13 @@ msgstr ""
"TS-119, TS-210, TS-219 ja TS-219P; malleja TS-410 ja TS419P ei vielä tueta)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:649
+#: hardware.xml:651
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:650
+#: hardware.xml:652
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -977,13 +1010,13 @@ msgstr "Orion5x"
#| "\"&url-arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 and "
#| "TS-409)."
msgid ""
-"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
+"Orion is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
"Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many "
"Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an "
-"Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink "
-"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url="
-"\"&url-arm-cyrius-dns323;\">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-"
-"cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>."
+"Orion chip. &debian; currently supports the following Orion based devices: "
+"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink "
+"url=\"&url-arm-cyrius-dns323;\">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink url=\"&url-"
+"arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>."
msgstr ""
"Orion on valmistajansa Marvelin yhden piirin järjestelmä (SoC) jossa yhteen "
"piiriin on koostettu ARM-suoritin, Ethernet, SATA, USB ja muuta "
@@ -995,35 +1028,38 @@ msgstr ""
"TS-209 and TS-409)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:664
+#: hardware.xml:667
#, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:665
-#, no-c-format
+#: hardware.xml:668
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
+#| "test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware."
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
-"test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware."
+"test and run &debian; on ARM if you don't have real hardware."
msgstr ""
"QEMU emuloi laitealustaa Versatile, sillä voi siis kivasti testata ja ajaa "
"&debian;ia ARM:lla jos käytettävissä ei ole rautaa."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:678
+#: hardware.xml:681
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:682
+#: hardware.xml:685
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:683
+#: hardware.xml:686
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1036,23 +1072,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:698
+#: hardware.xml:701
#, no-c-format
msgid "MV78xx0"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:699
+#: hardware.xml:702
#, no-c-format
msgid ""
"The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP development "
-"board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific kernel (based "
-"on the Linux kernel version 3.2), but is not supported any more from Debian "
-"8 onwards."
+"board. It was supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel (based "
+"on the Linux kernel version 3.2), but is not supported any more from "
+"&debian; 8 onwards."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: hardware.xml:721 hardware.xml:778 hardware.xml:836 hardware.xml:866
+#: hardware.xml:1309
+#, no-c-format
+msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
+msgstr "Tuetut suorittimet, emolevyt ja näytönohjaimet"
+
#. Tag: para
-#: hardware.xml:724
+#: hardware.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1064,13 +1107,13 @@ msgstr ""
"kerrotaan vain perusteet."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:732 hardware.xml:815
+#: hardware.xml:730 hardware.xml:813
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>Suoritin</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:733
+#: hardware.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1085,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -1098,25 +1141,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:752
+#: hardware.xml:750
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
"you will probably want to use the installer for the amd64 architecture "
"instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
msgstr ""
-"Jos koneessa on 64-bittinen suoritin AMD64- tai Intel 64-"
-"suoritinperheistä, haluttaneen käyttää amd64-arkkitehtuurille tarkoitettua "
-"asenninta eikä (32-bittisen) i386-arkkitehtuurin asenninta."
+"Jos koneessa on 64-bittinen suoritin AMD64- tai Intel 64-suoritinperheistä, "
+"haluttaneen käyttää amd64-arkkitehtuurille tarkoitettua asenninta eikä (32-"
+"bittisen) i386-arkkitehtuurin asenninta."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:761
+#: hardware.xml:759
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O Väylä"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:762
+#: hardware.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -1132,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"joku näistä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:781
+#: hardware.xml:779
#, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1172,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"\">sähköpostituslistaa debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:816
+#: hardware.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -1186,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"järjestelmät joissa suorittimena on R5000."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:822
+#: hardware.xml:820
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -1198,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"ohjeista."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:839
+#: hardware.xml:837
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1242,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"subscribe;\">sähköpostituslistaa debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:869
+#: hardware.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1252,13 +1295,13 @@ msgstr ""
"ja PReP arkkitehtuurin muunnokset on tuettu."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:890
+#: hardware.xml:888
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Ytimen muunnokset"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:892
+#: hardware.xml:890
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1267,13 +1310,13 @@ msgstr ""
"&debian;issa on powerpc-ytimestä kaksi muunnosta, suorittimen tyypin mukaan:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:899
+#: hardware.xml:897
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:900
+#: hardware.xml:898
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, "
@@ -1290,31 +1333,31 @@ msgstr ""
"suorittimista."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:910
+#: hardware.xml:908
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:911
+#: hardware.xml:909
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:919
+#: hardware.xml:917
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:920
+#: hardware.xml:918
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Ytimen muunnelma power64 tukee seuraavia suorittimia:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:924
+#: hardware.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1326,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"ja 640, ja RS/6000 7044-170, 7043-260, ja 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:930
+#: hardware.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1337,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"655, 670, ja 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:933
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the "
@@ -1351,19 +1394,19 @@ msgstr ""
"arkkitehtuuria, ja käyttävät tätä ytimen muunnosta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:941
+#: hardware.xml:939
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:974
+#: hardware.xml:972
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Suoritinarkkitehtuuri Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:976
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1377,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"&debian; ei tue), OldWorld ja NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:983
+#: hardware.xml:981
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1392,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"G3-koneet, jotka ovat OldWorld-koneita."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:991
+#: hardware.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1410,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"eteenpäin."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:999
+#: hardware.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1424,393 +1467,393 @@ msgstr ""
"applespec.legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1015 hardware.xml:1150 hardware.xml:1194 hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1013 hardware.xml:1148 hardware.xml:1192 hardware.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Mallinimi/-numero"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1014
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Sukupolvi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1022
+#: hardware.xml:1020
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1023
+#: hardware.xml:1021
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 mallia, kelkaton CD-asema"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1024 hardware.xml:1027 hardware.xml:1030 hardware.xml:1033
-#: hardware.xml:1036 hardware.xml:1039 hardware.xml:1042 hardware.xml:1045
-#: hardware.xml:1048 hardware.xml:1051 hardware.xml:1054 hardware.xml:1057
-#: hardware.xml:1060 hardware.xml:1063 hardware.xml:1066 hardware.xml:1069
+#: hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1028 hardware.xml:1031
+#: hardware.xml:1034 hardware.xml:1037 hardware.xml:1040 hardware.xml:1043
+#: hardware.xml:1046 hardware.xml:1049 hardware.xml:1052 hardware.xml:1055
+#: hardware.xml:1058 hardware.xml:1061 hardware.xml:1064 hardware.xml:1067
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:1024
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac kesä 2000, 2001 alku"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1029
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1032
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1035
+#: hardware.xml:1033
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1038
+#: hardware.xml:1036
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1041
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1044
+#: hardware.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1050
+#: hardware.xml:1048
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1053
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1056
+#: hardware.xml:1054
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1059
+#: hardware.xml:1057
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1062
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1065
+#: hardware.xml:1063
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1068
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1071
+#: hardware.xml:1069
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072 hardware.xml:1075 hardware.xml:1078 hardware.xml:1081
-#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1087 hardware.xml:1090 hardware.xml:1093
-#: hardware.xml:1096 hardware.xml:1099 hardware.xml:1102 hardware.xml:1105
-#: hardware.xml:1111 hardware.xml:1114 hardware.xml:1120 hardware.xml:1126
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076 hardware.xml:1079
+#: hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088 hardware.xml:1091
+#: hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1100 hardware.xml:1103
+#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1112 hardware.xml:1118 hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1130
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1074
+#: hardware.xml:1072
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1077
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1080
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1083
+#: hardware.xml:1081
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1086
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1089
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (beesi) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1092
+#: hardware.xml:1090
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (beesi) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1095
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1098
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1101
+#: hardware.xml:1099
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1104
+#: hardware.xml:1102
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1107
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1110
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1113
+#: hardware.xml:1111
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1118
+#: hardware.xml:1116
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1119
+#: hardware.xml:1117
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1124
+#: hardware.xml:1122
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1125
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1128 hardware.xml:1154
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1140
+#: hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP subarchitecture"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1157
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1159
+#: hardware.xml:1157
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1163
+#: hardware.xml:1161
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1165
+#: hardware.xml:1163
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1169 hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:1167 hardware.xml:1198
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1170
+#: hardware.xml:1168
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1172
+#: hardware.xml:1170
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1172
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1176
+#: hardware.xml:1174
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1184
+#: hardware.xml:1182
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "PReP subarchitecture"
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "PReP subarchitecture"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1201
+#: hardware.xml:1199
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1202
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1205
+#: hardware.xml:1203
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1208
+#: hardware.xml:1206
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1209
+#: hardware.xml:1207
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1215
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1233
+#: hardware.xml:1231
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1234
+#: hardware.xml:1232
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1242
+#: hardware.xml:1240
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac suoritinarkkitehtuuri (ei tuettu)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1242
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1835,13 +1878,13 @@ msgstr ""
"osoitteesta <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1279
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Ei-PowerPC Macit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1283
+#: hardware.xml:1281
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1859,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1292
+#: hardware.xml:1290
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1874,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"800, 840AV, 900, 950), ja lopuksi Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1300
+#: hardware.xml:1298
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1886,51 +1929,51 @@ msgstr ""
"joka on Nubus, katso edellä ollutta lukua)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1314
+#: hardware.xml:1312
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "CPU/Machine types"
msgid "Machines"
msgstr "Suoritin-/laitemalleja"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid "S822L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1322
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "S821L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1327
+#: hardware.xml:1325
#, no-c-format
msgid "S822"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1332
+#: hardware.xml:1330
#, no-c-format
msgid "S821"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1335
#, no-c-format
msgid "TYAN GN70-BP010"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1352
+#: hardware.xml:1350
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "S/390 ja zSeries laiteperheet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1353
+#: hardware.xml:1351
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1945,13 +1988,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1368
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1371
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1961,13 +2004,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1387
+#: hardware.xml:1385
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Tuetut suorittimet ja emolevyt"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1388
+#: hardware.xml:1386
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1980,13 +2023,13 @@ msgstr ""
"mallit kuuluvat mihinkin muunnokseen ja kuinka paljon kukin niistä on tuettu."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1399
+#: hardware.xml:1397
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1399
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2000,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"SPARCstation page</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1408
+#: hardware.xml:1406
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -2012,13 +2055,13 @@ msgstr ""
"lopetettiin jo aiempiin versioihin."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1418
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1420
+#: hardware.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2036,13 +2079,13 @@ msgstr ""
"koneissa ja sparc64-smp-ydintä monen suorittimen koneissa."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1433
+#: hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1435
+#: hardware.xml:1433
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2056,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"tuettuja. Käytä sparc64-smp-ydintä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1446
+#: hardware.xml:1444
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2066,13 +2109,13 @@ msgstr ""
"suorittimet eivät ole tuettuja koska niille ei ole tukea Linux-ytimessä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1455
+#: hardware.xml:1453
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Sylimikrot"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1456
+#: hardware.xml:1454
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. "
@@ -2098,13 +2141,13 @@ msgstr ""
"sivuilta</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1473 hardware.xml:1493 hardware.xml:1520 hardware.xml:1543
+#: hardware.xml:1471 hardware.xml:1491 hardware.xml:1518 hardware.xml:1541
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Moniprosessorijärjestelmät"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1472
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2130,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1484
+#: hardware.xml:1482
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -2138,7 +2181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1495
+#: hardware.xml:1493
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2164,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"huomaa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1504
+#: hardware.xml:1502
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2188,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"pois käytöstä yhden suorittimen järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1511
+#: hardware.xml:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The 586 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is "
@@ -2198,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"käännetty mukaan SMP-tukea."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1521
+#: hardware.xml:1519
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric "
@@ -2222,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"ensimmäistä suoritinta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1530
+#: hardware.xml:1528
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2240,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1544
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2259,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"suoritinta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1554
+#: hardware.xml:1552
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2271,7 +2314,7 @@ msgstr ""
"ytimen asennuspaketti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1560
+#: hardware.xml:1558
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also build your own customized kernel to support SMP. <phrase "
@@ -2294,29 +2337,56 @@ msgstr ""
"asetusten osassa <quote>&smp-config-section;</quote>.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1571
-#, no-c-format
-msgid "Graphics Card Support"
+#: hardware.xml:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Graphics Card Support"
+msgid "Graphics Hardware Support"
msgstr "Tuetut näytönohjaimet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1572
+#: hardware.xml:1570
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
-"support found in X.Org's X11 system. On modern PCs, having a graphical "
-"display usually works out of the box. Whether advanced graphics card "
-"features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated video are "
-"available, depends on the actual graphics hardware used in the system and in "
-"some cases on the installation of additional <quote>firmware</quote> images "
-"(see <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>). In very few cases there have "
-"been reports about hardware on which installation of additional graphics "
-"card firmware was required even for basic graphics support, but these have "
-"been rare exceptions."
+"support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic framebuffer "
+"graphics is provided by the kernel, whilst desktop environments use X11. "
+"Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or "
+"hardware-accelerated video are available, depends on the actual graphics "
+"hardware used in the system and in some cases on the installation of "
+"additional <quote>firmware</quote> images (see <xref linkend=\"hardware-"
+"firmware\"/>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
+"very few cases there have been reports about hardware on which installation "
+"of additional graphics card firmware was required even for basic graphics "
+"support, but these have been rare exceptions. For quite a lot of hardware, "
+"3D acceleration also works well out of the box, but there is still some "
+"hardware that needs binary blobs to work well."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:1593
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
+"being on a plug-in card. Some machines do have expansion slots which will "
+"take graphics cards, but that is a rarity. Hardware designed to be headless "
+"with no graphics at all is quite common. Whilst basic framebuffer video "
+"provided by the kernel should work on all devices that have graphics, fast "
+"3D graphics invariably needs binary drivers to work. The situation is "
+"changing quickly but at the time of the &releasename; release free drivers "
+"for nouveau (Nvidia Tegra K1 SoC) and freedreno (Qualcomm Snapdragon SoCs) "
+"are available in the release. Other hardware needs non-free drivers from 3rd "
+"parties."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1585
+#: hardware.xml:1607
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the "
@@ -2325,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#| "cards, monitors, and pointing devices can be found at <ulink url=\"&url-"
#| "xorg;\"></ulink>. &debian; &release; ships with X.Org version &x11ver;."
msgid ""
-"Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
+"Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at "
"<ulink url=\"&url-xorg;\"></ulink>. &debian; &release; ships with X.Org "
"version &x11ver;."
msgstr ""
@@ -2337,13 +2407,13 @@ msgstr ""
"&release; on X.Org versio &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1590
+#: hardware.xml:1612
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr "X.Org X Window -järjestelmä on tuettu vain malleissa SGI Indy ja O2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1595
+#: hardware.xml:1617
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2364,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"miten kortti otetaan käyttöön."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1605
+#: hardware.xml:1627
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2392,13 +2462,13 @@ msgstr ""
"käynnistämistä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1627
+#: hardware.xml:1649
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Verkkolaitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1628
+#: hardware.xml:1650
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2420,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"vanhat ISA-kortit ovat tuettuja.</phrase> </phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1638
+#: hardware.xml:1660
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2430,61 +2500,61 @@ msgstr ""
"seuraavat Sunin tekemät NIC:it:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1644
+#: hardware.xml:1666
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1649
+#: hardware.xml:1671
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1654
+#: hardware.xml:1676
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1659
+#: hardware.xml:1681
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1664
+#: hardware.xml:1686
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1671
+#: hardware.xml:1693
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Tuettujen verkkolaitteiden luettelo on:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1676
+#: hardware.xml:1698
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Kanavalta kanavalle (CTC) ja ESCON-yhteydet (oikea tai emuloitu)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1681
+#: hardware.xml:1703
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet ja OSA-Express Fast Ethernet (ei-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1686
+#: hardware.xml:1708
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express QDIO-toimintatilassa, HiperSockets ja Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1695
+#: hardware.xml:1717
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2492,19 +2562,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1700
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN on tuettu, mutta ei asennuksen aikana."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1707
+#: hardware.xml:1729
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Langattomat verkkokortit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1730
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2516,20 +2586,19 @@ msgstr ""
"niistä vaativat laiteohjelmiston lataamisen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1715
+#: hardware.xml:1737
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
"<xref linkend=\"loading-firmware\"/> for detailed information on how to load "
"firmware during the installation."
msgstr ""
-"Asennin kehoittaa lataamaan "
-"laiteohjelmiston jos laiteohjelmisto tarvitaan. Katso kohdasta <xref linkend="
-"\"loading-firmware\"/> tarkempaa tietoja laiteohjelmiston lataamisesta "
-"asennuksen aikana."
+"Asennin kehoittaa lataamaan laiteohjelmiston jos laiteohjelmisto tarvitaan. "
+"Katso kohdasta <xref linkend=\"loading-firmware\"/> tarkempaa tietoja "
+"laiteohjelmiston lataamisesta asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1720
+#: hardware.xml:1742
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2541,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1725
+#: hardware.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2560,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"asetukset voidaan tehdä itse."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1735
+#: hardware.xml:1757
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2578,13 +2647,13 @@ msgstr ""
"käyttä Windows-ajuria.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1749
+#: hardware.xml:1771
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Laitealustan &arch-title; tunnettuja vikoja"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1750
+#: hardware.xml:1772
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2592,13 +2661,13 @@ msgid ""
msgstr "Muutamia tiettyjen verkkokorttien vikoja on syytä mainita tässä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1757
+#: hardware.xml:1779
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "tulip- ja dfme-ajurien välinen ristiriita"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1759
+#: hardware.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2616,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"väärä, verkkokortti ei ehkä toimi tai toimii huonosti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1769
+#: hardware.xml:1791
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2631,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"annettujen ohjeiden mukaisesti."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1777
+#: hardware.xml:1799
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2650,13 +2719,13 @@ msgstr ""
"uudelleen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1814
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2666,13 +2735,13 @@ msgstr ""
"järjestelmissä."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1807
+#: hardware.xml:1829
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Pistekirjoitusnäytöt"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1830
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2691,13 +2760,13 @@ msgstr ""
"&brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1822
+#: hardware.xml:1844
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Puhesyntetisaattorilaitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1823
+#: hardware.xml:1845
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2728,13 +2797,13 @@ msgstr ""
"classname> versio &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1843
+#: hardware.xml:1865
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Oheislaitteet ja muu laitteisto"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1844
+#: hardware.xml:1866
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2750,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"tarvita järjestelmää asennettaessa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1872
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -2766,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"issues\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1859
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2778,13 +2847,13 @@ msgstr ""
"llä tai verkon kautta protokollia NFS, HTTP tai FTP käyttäen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1872
+#: hardware.xml:1894
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Laiteohjelmistoa tarvitsevat laitteet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1873
+#: hardware.xml:1895
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires "
@@ -2811,7 +2880,7 @@ msgstr ""
"kiintolevyohjaimet vaativat myös laiteohjelmiston."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1884
+#: hardware.xml:1906
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2822,7 +2891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1892
+#: hardware.xml:1914
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2840,7 +2909,7 @@ msgstr ""
"osasta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1923
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2865,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"varusohjelmatiedostojen tai asennuspakettien lataamisesta asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1910
+#: hardware.xml:1932
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2878,14 +2947,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1949
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Miten hankitaan laitteita erityisesti GNU/Linuxia varten"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1929
+#: hardware.xml:1951
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -2901,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"GNU/Linuxissa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1937
+#: hardware.xml:1959
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2917,7 +2986,7 @@ msgstr ""
"käyttökelpoisia neuvoja asiasta."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1945
+#: hardware.xml:1967
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2934,13 +3003,13 @@ msgstr ""
"kernel;-järjestelmää. Tue &arch-kernel;-ystävällisiä laitevalmistajia."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1956
+#: hardware.xml:1978
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Vältä suojattuja tai suljettuja laitteita"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1957
+#: hardware.xml:1979
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2961,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"lähdekoodin julkaisemisen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1967
+#: hardware.xml:1989
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2976,7 +3045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1979
+#: hardware.xml:2001
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2990,7 +3059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1990
+#: hardware.xml:2012
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -3006,7 +3075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2003
+#: hardware.xml:2025
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -3015,13 +3084,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2018
+#: hardware.xml:2040
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Asennustaltiot"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2020
+#: hardware.xml:2042
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section will help you determine which different media types you can "
@@ -3044,13 +3113,13 @@ msgstr ""
"edut ja haitat. Lukija voi palata tähän kohtaan kun on lukenut tuon luvun."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2030
+#: hardware.xml:2052
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Levykkeet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2031
+#: hardware.xml:2053
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3061,19 +3130,19 @@ msgstr ""
"kaikki mitä tarvitaan on 3,5 tuuman HD-levykeasema (1440 kt)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2037
+#: hardware.xml:2059
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "Suoritinarkkitehtuurilla CHRP ei levyketuki tällä hetkellä toimi."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2044
+#: hardware.xml:2066
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2046
+#: hardware.xml:2068
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -3091,13 +3160,13 @@ msgstr ""
"epästandardeja CD-ROM-asemia, joissa ei ole SCSI- eikä IDE/ATAPI-liitäntää."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2052
+#: hardware.xml:2074
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2056
+#: hardware.xml:2078
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3110,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"ohci1394- ja sbp2-ajurit tukevat."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2071
+#: hardware.xml:2093
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3129,13 +3198,13 @@ msgstr ""
"<quote>System installation</quote> laiteohjelmistossa."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2085
+#: hardware.xml:2107
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB-muistitikku"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2109
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -3147,13 +3216,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2099
+#: hardware.xml:2121
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2101
+#: hardware.xml:2123
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3173,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"tä. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2111
+#: hardware.xml:2133
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3187,7 +3256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2124
+#: hardware.xml:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3197,13 +3266,13 @@ msgstr ""
"kaikki paikalliset tiedostojärjestelmät, on toinen mahdollisuus."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2133
+#: hardware.xml:2155
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kiintolevy"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2135
+#: hardware.xml:2157
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -3220,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"ladattava asennin kiintolevylle."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2142
+#: hardware.xml:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3230,13 +3299,13 @@ msgstr ""
"voidaan asentaa SunOS-osiolta (UFS-viipaleelta)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2151
+#: hardware.xml:2173
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x- tai GNU-järjestelmä"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2153
+#: hardware.xml:2175
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3262,13 +3331,13 @@ msgstr ""
"lisätietoa <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2166
+#: hardware.xml:2188
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Tuetut massamuistit"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2168
+#: hardware.xml:2190
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3276,7 +3345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2172
+#: hardware.xml:2194
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the &debian; installation system includes support for "
@@ -3295,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmiin kuuluvat FAT, Win-32 FAT -laajennokset (VFAT) ja NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2189
+#: hardware.xml:2211
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3319,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"laitteista."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2222
+#: hardware.xml:2244
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3331,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"levykkeitä CHRP-järjestelmissä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2228
+#: hardware.xml:2250
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3343,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"levykeasemaa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2234
+#: hardware.xml:2256
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3353,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"käynnistysjärjestelmässä."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2261
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3366,13 +3435,13 @@ msgstr ""
"levyasettelun kassa. "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2256
+#: hardware.xml:2278
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Muistivaatimukset ja levytilan tarve"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2258
+#: hardware.xml:2280
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3385,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"Järkeviä vaatimuksia on <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2265
+#: hardware.xml:2287
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
@@ -3555,9 +3624,6 @@ msgstr ""
#~ "järjestelmälle. &debian;in sovelluksia sitävastoin voi käyttää "
#~ "<emphasis>kaikilla</emphasis> ARM-suorittimilla."
-#~ msgid "The supported platforms are:"
-#~ msgstr "Tuetut järjestelmät ovat:"
-
#~ msgid ""
#~ "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related "
#~ "to data storage and processing. &debian; currently supports the IOP32x "