diff options
author | Tapio Lehtonen <tale@debian.org> | 2006-12-10 15:03:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Tapio Lehtonen <tale@debian.org> | 2006-12-10 15:03:26 +0000 |
commit | 0afa7e3c5378b90c48f41dc9216235ee3c86bba5 (patch) | |
tree | c8972f0da9d2367846d63409128592f1bcda9f11 /po/fi/hardware.po | |
parent | 46ce62b2997d5a5fcd68bd375ebb6efccf5760c7 (diff) | |
download | installation-guide-0afa7e3c5378b90c48f41dc9216235ee3c86bba5.zip |
Updated translation
Diffstat (limited to 'po/fi/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/fi/hardware.po | 55 |
1 files changed, 15 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/fi/hardware.po b/po/fi/hardware.po index a58c6c75a..3fbbf7ada 100644 --- a/po/fi/hardware.po +++ b/po/fi/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-04 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 07:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:48+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,25 +170,25 @@ msgstr "netwinder" #: hardware.xml:86 #, no-c-format msgid "Intel IOP32x" -msgstr "" +msgstr "Intel IOP32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:87 #, no-c-format msgid "iop32x" -msgstr "" +msgstr "iop32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:89 #, no-c-format msgid "Intel IXP4xx" -msgstr "" +msgstr "Intel IXP4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:90 #, no-c-format msgid "ixp4xx" -msgstr "" +msgstr "ixp4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:92 @@ -1771,17 +1771,13 @@ msgstr "Sekä AMD64- että Intel Em64T-suorittimet ovat tuettuja." #. Tag: para #: hardware.xml:731 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " "standard Debian distribution only supports installation on a number of the " "most common platforms. The Debian userland however may be used by " "<emphasis>any</emphasis> ARM CPU." -msgstr "" -"Jokainen erilainen ARM-laitealusta vaatii oman ytimensä. Tästä syystä " -"Debianin vakiojakelu tukee asennusta vain muutamalle yleisimmälle " -"järjestelmälle. Debianin sovelluksia sitävastoin voi käyttää " -"<emphasis>kaikilla</emphasis> ARM-suorittimilla, mukaanlukien xscale." +msgstr "Jokainen erilainen ARM-laitealusta vaatii oman ytimensä. Tästä syystä Debianin vakiojakelu tukee asennusta vain muutamalle yleisimmälle järjestelmälle. Debianin sovelluksia sitävastoin voi käyttää <emphasis>kaikilla</emphasis> ARM-suorittimilla." #. Tag: para #: hardware.xml:740 @@ -1798,7 +1794,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:748 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Tuetut järjestelmät ovat:" @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:769 #, no-c-format msgid "IOP32x" -msgstr "" +msgstr "IOP32x" #. Tag: para #: hardware.xml:770 @@ -1839,27 +1835,24 @@ msgid "" "featuring the IOP 80219 and 32x chips commonly found in Network Attached " "Storage (NAS) devices. Debian explicitly supports two such devices: the GLAN " "Tank from IO-Data and the Thecus N2100." -msgstr "" +msgstr "Intelin I/O Processor (IOP) -tuoteperhettä löytyy useista tiedon tallennukseen ja käsittelyyn tarkoitetuista tuotteista. Debian tukee tällä hetkellä IOP32x-laitealustaa, johon kuuluvat IOP 80291 ja 32x -piirit, joita käytetään usein Network Attached Storage (NAS) -laitteissa. Debian tukee erityisesti kahta tuollaista laitetta: GLAN Tank IO-Datalta ja Thecus N2100." #. Tag: term #: hardware.xml:782 #, no-c-format msgid "IXP4xx" -msgstr "" +msgstr "IXP4xx" #. Tag: para #: hardware.xml:783 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " "IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2. The Linksys NSLU2 " "(Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) is a small device which " "allows you to easily provide storage via the network. It comes with an " "Ethernet connection and two USB ports to which hard drives can be connected." -msgstr "" -"Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) on pieni laite " -"joka on tarkoitettu tallennustilan tarjoamiseen verkon kautta. Siinä on " -"Ethernet-liitäntä ja kaksi USB-porttia joihin voi liittää kiintolevyjä." +msgstr "IPX4XX-laitealusta perustuu Intelin XScale ARM-ytimeen. Tällä hetkellä on tuettu vain yksi IPX4XX-pohjainen järjestelmä, Linksys NSLU2. Linksys NSLU2 (Network Storage Link for USB 2.0 Disk Drives) on pieni laite joka on tarkoitettu tallennustilan tarjoamiseen verkon kautta. Siinä on Ethernet-liitäntä ja kaksi USB-porttia joihin voi liittää kiintolevyjä." #. Tag: term #: hardware.xml:796 @@ -1869,7 +1862,7 @@ msgstr "<term>RiscPC</term>" #. Tag: para #: hardware.xml:797 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new " "installer is incomplete. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from " @@ -1879,16 +1872,7 @@ msgid "" "and proprietary mouse port. The proprietary module expansion bus allows for " "up to eight expansion cards to be fitted depending on configuration, several " "of these modules have Linux drivers." -msgstr "" -"Tämä kone on vanhin tuettu laitteisto: se julkistettiin 1994. Siinä on RISC " -"OS ROM:illa, ja Linux voidaan käynnistää tuosta käyttöjärjestelmästä " -"linloaderin avulla. RiscPC:ssä on suoritinkortti moduulina, jossa " -"tyypillisesti on 30 MHz 610, 40 MHz 710 tai 233 MHz Strongarm 110 -suoritin " -"asennettuna. Emolevyllä on yhdysrakenteisena IDE, SVGA-näytönohjain, " -"rinnakkaisportti, yksi sarjaportti, PS/2 näppäimistöportti ja epästandardi " -"hiiriportti. Epästandardi moduulien laajennusväylä sallii kokoonpanosta " -"riippuen enintään kahdeksan lisälaitekortin asennuksen, useille näistä " -"moduuleista on ajurit Linuxissa." +msgstr "Tämä kone on vanhin tuettu laitteisto, mutta sen tuki ei ole täydellinen uudessa asentimessamme. Siinä on RISC OS ROM:illa, ja Linux voidaan käynnistää tuosta käyttöjärjestelmästä linloaderin avulla. RiscPC:ssä on suoritinkortti moduulina, jossa tyypillisesti on 30 MHz 610, 40 MHz 710 tai 233 MHz Strongarm 110 -suoritin asennettuna. Emolevyllä on yhdysrakenteisena IDE, SVGA-näytönohjain, rinnakkaisportti, yksi sarjaportti, PS/2 näppäimistöportti ja epästandardi hiiriportti. Epästandardi moduulien laajennusväylä sallii kokoonpanosta riippuen enintään kahdeksan lisälaitekortin asennuksen, useille näistä moduuleista on ajurit Linuxissa." #. Tag: para #: hardware.xml:823 @@ -4605,12 +4589,3 @@ msgstr "" "käynnistyslevykkeillä. Mahdollisesti verkkoajuri on ladattava moduuli; tämä " "tarkoittaa, että käyttöjärjestelmän ydin ja moduulit on asennettava joltain " "muulta taltiolta." - -#~ msgid "Linksys NSLU2" -#~ msgstr "Linksys NSLU2" - -#~ msgid "nslu2" -#~ msgstr "nslu2" - -#~ msgid "NSLU2" -#~ msgstr "NSLU2" |