summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:15:09 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 14:15:09 +0000
commit3d26fac52661bb80e34c2b0164e47e39e2418db7 (patch)
tree9a3098fa1c3dcdb99c517863e29905bfcb89d177 /po/es
parent67bfcbad88ec253a9a9e648106b9463d36e1dd3d (diff)
downloadinstallation-guide-3d26fac52661bb80e34c2b0164e47e39e2418db7.zip
unfuzzy more
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po38
1 files changed, 8 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index a49b704cf..0c72dc095 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -3957,14 +3957,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2292
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are installing at default priority, the installer will largely "
-#| "take care of the configuration automatically, based on the installation "
-#| "method you are using and possibly using choices made earlier in the "
-#| "installation. In most cases the installer will automatically add a "
-#| "security mirror and, if you are installing the stable distribution, a "
-#| "mirror for the <quote>volatile</quote> update service."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at default priority, the installer will largely take "
"care of the configuration automatically, based on the installation method "
@@ -3979,17 +3972,11 @@ msgstr ""
"configuración de forma automática. La mayor parte de ocasiones el instalador "
"añadirá automáticamente una réplica de seguridad, y si está instalando una "
"distribución estable, una réplica para el servicio de actualización "
-"<quote>volatile</quote>."
+"<quote>stable-updates</quote>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2301
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will "
-#| "be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to "
-#| "use the security and/or volatile update services, and you can choose to "
-#| "add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote> "
-#| "sections of the archive."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be "
"able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to use "
@@ -3999,7 +3986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tendrá oportunidad de tomar muchas más decisiones por su cuenta si está "
"usando en la instalación una prioridad menor (p.e. modo experto). Puede "
-"elegir usar o no los servicios securidad y/o volatile, y puede elegir añadir "
+"elegir usar o no los servicios securidad y/o stable-updates, y puede elegir añadir "
"paquetes de las secciones del archivo <quote>contrib</quote> y <quote>non-"
"free</quote>."
@@ -4213,11 +4200,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2425
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are "
-#| "available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for "
-#| "security or volatile updates)."
+#, no-c-format
msgid ""
"whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are "
"available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for "
@@ -4225,16 +4208,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"si hay versiones actualizadas en las réplicas en red de los paquetes "
"incluídos en los CDs o DVDs(bien sea para una réplica en red de paquetes o "
-"una réplica de seguridad o actualizaciones volátiles)."
+"una réplica de seguridad o actualizaciones stable-updates)."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2434
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Note that the last point means that, even if you choose not to use a "
-#| "network mirror, some packages may still be downloaded from the Internet "
-#| "if there is a security or volatile update available for them and those "
-#| "services have been configured."
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that the last point means that, even if you choose not to use a network "
"mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is "
@@ -4243,7 +4221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Observe que el último punto significa que, incluso si usted no ha "
"seleccionado una réplica en red, algunos paquetes pueden descargarse de "
-"Internet si hay actualizaciones de seguridad o volátiles para aquellos "
+"Internet si hay actualizaciones de seguridad o stable-updates para aquellos "
"servicios que se hayan configurado."
#. Tag: title