diff options
author | gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> | 2023-08-21 08:29:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-08-21 08:29:58 +0200 |
commit | 54278a87c65d6a6934455d29847821964ad6a4a3 (patch) | |
tree | 3b263d7486400ea558d7c2f17534f321d8a07eb3 /po/es/preparing.po | |
parent | 24413a23d7cbce1ec34aa7e8ef34a577fadc4d09 (diff) | |
download | installation-guide-54278a87c65d6a6934455d29847821964ad6a4a3.zip |
[Commit from Weblate] Spanish translation update
Diffstat (limited to 'po/es/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/es/preparing.po | 108 |
1 files changed, 33 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/es/preparing.po b/po/es/preparing.po index ac776a7e6..f766ff1a0 100644 --- a/po/es/preparing.po +++ b/po/es/preparing.po @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 03:19+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-12 13:47+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #. Tag: title #: preparing.xml:5 @@ -924,14 +924,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:576 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows " -#| "device manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is " -#| "prefixed with VEN_ and the product ID is prefixed with DEV_. On Windows 7 " -#| "systems, you have to select the property <quote>Hardware IDs</quote> in " -#| "the device manager's details tab to actually see the IDs, as they are not " -#| "displayed by default." +#, no-c-format msgid "" "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows device " "manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is prefixed " @@ -940,11 +933,11 @@ msgid "" "device manager's details tab to actually see the IDs, as they are not " "displayed by default." msgstr "" -"En sistemas Windows, el ID de un dispositivo se puede averiguar mediante el " -"administrador de dispositivos de Windows en la pestaña <quote>detalles</" +"En los sistemas Windows, el ID de un dispositivo se puede averiguar mediante " +"el administrador de dispositivos de Windows en la pestaña <quote>detalles</" "quote>, donde el ID del fabricante tiene el prefijo VEN_, y el ID del " -"producto tiene el prefijo DEV_. En sistemas Windows 7, debe seleccionar la " -"propiedad <quote>ID de Hardware</quote> en la pestaña de detalles del " +"producto tiene el prefijo DEV_. En los sistemas Windows, debes seleccionar " +"la propiedad <quote>ID de Hardware</quote> en la pestaña de los detalles del " "administrador de dispositivos para ver los ID, ya que no se muestran de " "forma predeterminada." @@ -1047,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: preparing.xml:641 #, no-c-format msgid "Network Settings" -msgstr "Configuración de la red" +msgstr "Configuración de red" #. Tag: para #: preparing.xml:643 @@ -1234,7 +1227,7 @@ msgstr "RAM (recomendado)" #: preparing.xml:770 #, no-c-format msgid "Hard Drive" -msgstr "Disco duro" +msgstr "Discos duros" #. Tag: entry #: preparing.xml:776 @@ -1286,19 +1279,15 @@ msgstr "&ref-with-desktop-hd;" #. Tag: para #: preparing.xml:789 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD " -#| "image is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-" -#| "graphical (text-based) installer is used." +#, no-c-format msgid "" "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image " "is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the text-based " "installer (not the graphical one) is used." msgstr "" -"Los valores minimos indican que el swap se habilitará y se usará una imagen " -"non-liveCD. El valor <quote>No desktop</quote> indica que se usará un " -"instalador no grafico." +"Los valores mínimos asumen que se habilitará swap y se utilizará una imagen " +"que no provenga de un LiveCD. El valor <quote>Sin escritorio</quote> asume " +"que se utiliza el instalador por texto o comandos (no el gráfico)." #. Tag: para #: preparing.xml:795 @@ -1474,17 +1463,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:897 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" -#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, " -#| "Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, " -#| "OS/390, …) </phrase> which uses the whole disk and you want to " -#| "stick &debian; on the same disk, you will need to repartition it. " -#| "&debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " -#| "Windows or Mac OS X partitions. It may be able to share some partitions " -#| "with other Unix systems, but that's not covered here. At the very least " -#| "you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." +#, no-c-format msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" "x86\"> (Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase " @@ -1495,28 +1474,19 @@ msgid "" "partitions with other Unix systems, but that's not covered here. At the very " "least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." msgstr "" -"Si ya tiene un sistema operativo en su sistema <phrase arch=\"any-x86\"> " -"(Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> que ocupa el disco completo, y desea colocar &debian; en el mismo " -"disco, necesitará reparticionar el disco. &debian; requiere sus propias " -"particiones de disco duro. No se puede instalar en particiones de Windows o " -"Mac OS X. Podría tener la posibilidad de compartir algunas particiones con " -"otros sistemas Unix, pero este tema no se cubre en este manual. Al menos " -"necesitará una partición dedicada para el sistema de ficheros raíz de " -"&debian;." +"Si ya tiene un sistema operativo en su sistema <phrase arch=\"any-x86\"> (" +"Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=" +"\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </phrase> que ocupa el disco " +"completo, y desea colocar &debian; en el mismo disco, necesitará " +"reparticionar el disco. &debian; requiere sus propias particiones de disco " +"duro. No se puede instalar en particiones de Windows o Mac OS X. Podría " +"tener la posibilidad de compartir algunas particiones con otros sistemas " +"Unix, pero este tema no se cubre en este manual. Al menos necesitará una " +"partición dedicada para el sistema de ficheros raíz de &debian;." #. Tag: para #: preparing.xml:916 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can find information about your current partition setup by using a " -#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" -#| "x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</" -#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD " -#| "Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM " -#| "diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " -#| "existing partitions without making changes." +#, no-c-format msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" @@ -1528,12 +1498,11 @@ msgid "" msgstr "" "Puede encontrar información del estado actual de sus particiones mediante " "una herramienta de particionado para su sistema operativo actual <phrase " -"arch=\"any-x86\">, como el administrador de disco integrado en Windows o " -"fdisk en DOS</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">, como Disk Utility, Drive " -"Setup, HD Toolkit o MacTools</phrase> <phrase arch=\"s390\">, como el VM " -"diskmap</phrase>. Las herramientas de particionado siempre disponen de una " -"opción en la que se pueden mostrar las particiones existentes sin realizar " -"cambios." +"arch=\"any-x86\">, como el administrador de disco integrado en Windows </" +"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">, como Disk Utility, Drive Setup, HD " +"Toolkit o MacTools</phrase> <phrase arch=\"s390\">, como el VM diskmap</" +"phrase>. Las herramientas de particionado siempre disponen de una opción en " +"la que se pueden mostrar las particiones existentes sin realizar cambios." #. Tag: para #: preparing.xml:925 @@ -1553,17 +1522,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:933 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Several modern operating systems offer the ability to move and resize " -#| "certain existing partitions without destroying their contents. This " -#| "allows making space for additional partitions without losing existing " -#| "data. Even though this works quite well in most cases, making changes to " -#| "the partitioning of a disk is an inherently dangerous action and should " -#| "only be done after having made a full backup of all data. <phrase arch=" -#| "\"any-x86\">For FAT/FAT32 and NTFS partitions as used by DOS and Windows " -#| "systems, the ability to move and resize them losslessly is provided both " -#| "by &d-i; as well as by the integrated Disk Manager of Windows 7. </phrase>" +#, no-c-format msgid "" "Several modern operating systems offer the ability to move and resize " "certain existing partitions without destroying their contents. This allows " @@ -1582,9 +1541,8 @@ msgstr "" "cambios al particionado de un disco es una acción inherentemente peligrosa, " "y solo se debe realizar tras crear una copia de seguridad de todos los " "datos. <phrase arch=\"any-x86\">Para particiones FAT/FAT32 y NTFS como se " -"usan por sistemas DOS y Windows, la función de desplazar y redimensionar la " -"ofrecen tanto &d-i; así como el administrador de disco integrado de Windows " -"7.</phrase>" +"usan por Windows, la función de desplazar y redimensionar la ofrecen tanto " +"&d-i; así como el administrador de disco integrado en Windows.</phrase>" #. Tag: para #: preparing.xml:947 |