summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2010-05-14 11:44:07 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2010-05-14 11:44:07 +0000
commit7a70ee3b8748427b21464644d7367192687eb5cd (patch)
tree0c41ccc04d65d28a459935804d4d76df2627bafa /po/el
parent1a89a74871175f22cbb050fa211bb0a85f8015d7 (diff)
downloadinstallation-guide-7a70ee3b8748427b21464644d7367192687eb5cd.zip
fixed a typo in preseed.po
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/preseed.po21
1 files changed, 5 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 795fd8e12..cdcba1803 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 14:42+0300\n"
"Last-Translator: debian-l10n-greek <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1385,16 +1385,9 @@ msgid ""
"footnote>. So alternatively the values can be preseeded individually. "
"Language and country can also be specified as boot parameters."
msgstr ""
-"Αν και η μέθοδος αυτή είναι πολύ εύκολη στη χρήση της δεν επιτρέπει την "
-"προρύθμιση όλων των δυνατών συνδυασμών γλώσσας, χώρας και "
-"τοπικοποίησηςfootnote> <para> Για παράδειγμα, προρυθμίζοντας την "
-"τοπικοποίηση <literal>locale</literal> σε <userinput>en_NL</userinput> θα "
-"είχε σαν αποτέλεσμα να χρησιμοποιηθεί η <literal>en_US.UTF-8</literal> σαν "
-"προκαθορισμένη τοπικοποίηση. Αν προτιμάτε πχ. να χρησιμοποιήσετε την "
-"τοπικοποίηση <literal>en_GB.UTF-8</literal>, οι τιμές θα πρέπει να "
-"προρυθμιστούν ξεχωριστά η κάθε μία. </para> </footnote>. Έτσι οι τιμές "
-"μπορούν εναλλακτικά να προρυθμιστούν ξεχωριστά. Η γλώσσα και η χώρα μπορούν "
-"επίσης να προσδιοριστούν και σαν παράμετροι εκκίνησης."
+"Αν και η μέθοδος αυτή είναι πολύ εύκολη στη χρήση της δεν επιτρέπει την προρύθμιση όλων των δυνατών συνδυασμών γλώσσας, χώρας και τοπικοποίησης<footnote> <para>Για παράδειγμα, προρυθμίζοντας την τοπικοποίηση <literal>locale</literal> σε <userinput>en_NL</userinput> θα "
+"είχε σαν αποτέλεσμα να χρησιμοποιηθεί η <literal>en_US.UTF-8</literal> σαν προκαθορισμένη τοπικοποίηση. Αν προτιμάτε πχ. να χρησιμοποιήσετε την τοπικοποίηση <literal>en_GB.UTF-8</literal>, οι τιμές θα πρέπει να "
+"προρυθμιστούν ξεχωριστά η κάθε μία. </para> </footnote>. Έτσι οι τιμές μπορούν εναλλακτικά να προρυθμιστούν ξεχωριστά. Η γλώσσα και η χώρα μπορούν επίσης να προσδιοριστούν και σαν παράμετροι εκκίνησης."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:716
@@ -1474,11 +1467,7 @@ msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Οι αλλαγές στο \"στρώμα εισόδου\" (input layer) για πυρήνες 2.6 έχουν "
-"καταστήσει την αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου ουσιαστικά παρωχημένη. Για "
-"πυρήνες 2.6 θα πρέπει συνήθως να επιλέξετε ένα keymap τύπου <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>)."
+msgstr "Οι αλλαγές στο \"στρώμα εισόδου\" (input layer) για πυρήνες 2.6 έχουν καταστήσει την αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου ουσιαστικά παρωχημένη. Για πυρήνες 2.6 θα πρέπει συνήθως να επιλέξετε ένα keymap τύπου <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
#. Tag: title
#: preseed.xml:746