diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-06-21 12:49:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-06-21 12:49:53 +0000 |
commit | 25e8e2dad6a9c967b1e480c0fb0892d59d3bf3ab (patch) | |
tree | cead4062e32ade57c233e52bd9b8082a28a19720 /po/el/using-d-i.po | |
parent | 79182dab83f65e85206d97ca20dd552624571420 (diff) | |
download | installation-guide-25e8e2dad6a9c967b1e480c0fb0892d59d3bf3ab.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/el/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/el/using-d-i.po | 59 |
1 files changed, 37 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po index 8409a430a..4d4f69534 100644 --- a/po/el/using-d-i.po +++ b/po/el/using-d-i.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 23:58+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -103,13 +103,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:42 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each " "step is controlled by the user rather than the installer performing each " "step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-" -"driven way, add the boot argument <userinput>debconf/priority=medium</" -"userinput>." +"driven way, add the boot argument <userinput>priority=medium</userinput>." msgstr "" "Οι έμπειροι χρήστες πιθανόν να αισθάνονται πιο άνετα μ' ένα interface " "βασισμένο σε μενού, όπου κάθε βήμα να ελέγχεται από το χρήστη παρά να " @@ -120,13 +119,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:50 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are " "installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> " "mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command " -"to start the installer or by adding the boot argument <userinput>debconf/" -"priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;." +"to start the installer or by adding the boot argument " +"<userinput>priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over " +"&d-i;." msgstr "" "Αν η το υλικό του υπολογιστή σας απαιτεί κάποιες παραμέτρους στα αρθρώματα " "του πυρήνα κατά την εγκατάστασή τους, θα πρέπει να εκκινήσετε την " @@ -369,7 +369,8 @@ msgstr "iso-scan " #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "" +"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "" "Ψάχνει για συστήματα αρχείων ISO, τα οποία μπορεί να βρίσκονται σ’ένα CD-ROM " "ή στο σκληρό δίσκο." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "autopartkit " #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "" +"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Αυτόματη διαμέριση ενός ολόκληρου δίσκου σύμφωνα με τις προτιμήσεις που έχει " "προκαθορίσει ο χρήστης." @@ -556,7 +558,8 @@ msgstr "tzsetup" #: using-d-i.xml:290 #, no-c-format msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier." -msgstr "Επιλογή της χρονικής ζώνης, με βάση την τοποθεσία που επιλέξατε νωρίτερα." +msgstr "" +"Επιλογή της χρονικής ζώνης, με βάση την τοποθεσία που επιλέξατε νωρίτερα." #. Tag: term #: using-d-i.xml:298 @@ -686,7 +689,8 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "" +"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Επιτρέπει στο χρήστη να εκτελέσει ένα κέλυφος από τον κατάλογο επιλογών, ή " "να μεταβεί στη δεύτερη κονσόλα." @@ -1031,10 +1035,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:573 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To get a working keyboard, you should boot the installer with parameter " -"<userinput>debconf/priority=medium</userinput>. When you get to keyboard " +"<userinput>priority=medium</userinput>. When you get to keyboard " "selection<footnote> <para> If you are installing at default priority you " "should use the <userinput>Go Back</userinput> button to return to the " "installer menu when you are shown the list of Sun type keymaps. </para> </" @@ -2924,7 +2928,8 @@ msgstr "hppa FIXME ( need more info )" #: using-d-i.xml:1741 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Εγκατάσταση στο Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>Grub</command>" +msgstr "" +"Εγκατάσταση στο Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>Grub</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 @@ -2966,7 +2971,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1769 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Εγκατάσταση στο Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>Lilo</command>" +msgstr "" +"Εγκατάσταση στο Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>Lilo</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1771 @@ -3093,7 +3099,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1841 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Εγκατάσταση του Φορτωτή Εκκίνησης <command>ELILO</command> στο Σκληρό Δίσκο" +msgstr "" +"Εγκατάσταση του Φορτωτή Εκκίνησης <command>ELILO</command> στο Σκληρό Δίσκο" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1843 @@ -3335,8 +3342,14 @@ msgid "" "<command>boot</command>." msgstr "" "Σε συστήματα SGI Indys ο φορτωτής εκκίνησης είναι ο <command>arcboot</" -"command>. Πρέπει να εγκατασταθεί στον ίδιο σκληρό δίσκο που εγκαθίσταται και ο πυρήνας (αυτό γίνεται αυτόματα από τον εγκαταστάτη). Ο φορτωτής arcboot υποστηρίζει διαφορετικές διαμορφώσεις που ρυθμίζονται στο αρχείο <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Κάθε διαμόρφωση έχει ένα μοναδικό όνομα, και η προκαθορισμένη ρύθμιση που δημιουργείται από τον εγκαταστάτη είναι η <quote>linux</quote>. Μετά την εγκατάσταση του arcboot, το σύστημα μπορεί να εκκινήσει από τον σκληρό δίσκο με τον καθορισμό κάποιων μεταβλητών του περιβάλλοντος του firmware εισάγοντας" -"<informalexample><screen>\n" +"command>. Πρέπει να εγκατασταθεί στον ίδιο σκληρό δίσκο που εγκαθίσταται και " +"ο πυρήνας (αυτό γίνεται αυτόματα από τον εγκαταστάτη). Ο φορτωτής arcboot " +"υποστηρίζει διαφορετικές διαμορφώσεις που ρυθμίζονται στο αρχείο <filename>/" +"etc/arcboot.conf</filename>. Κάθε διαμόρφωση έχει ένα μοναδικό όνομα, και η " +"προκαθορισμένη ρύθμιση που δημιουργείται από τον εγκαταστάτη είναι η " +"<quote>linux</quote>. Μετά την εγκατάσταση του arcboot, το σύστημα μπορεί να " +"εκκινήσει από τον σκληρό δίσκο με τον καθορισμό κάποιων μεταβλητών του " +"περιβάλλοντος του firmware εισάγοντας<informalexample><screen>\n" "<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk" "(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n" "<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk" @@ -3346,7 +3359,8 @@ msgstr "" "<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" "userinput>\n" "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" -"</screen></informalexample> στο προτρεπτικό του firmware και πληκτρολογώντας στη συνέχεια <command>boot</command>." +"</screen></informalexample> στο προτρεπτικό του firmware και πληκτρολογώντας " +"στη συνέχεια <command>boot</command>." #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:1998 @@ -3474,7 +3488,8 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2077 #, no-c-format -msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" +msgid "" +"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" msgstr "" "είναι το ID του SCSI σκληρού δίσκου στον οποίο είναι εγκατεστημένος ο " "<command>DELO </command>." @@ -3597,7 +3612,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2175 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Εγκατάσταση στον Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>SILO</command>" +msgstr "" +"Εγκατάσταση στον Σκληρό Δίσκο του Φορτωτή Εκκίνησης <command>SILO</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2177 @@ -4058,4 +4074,3 @@ msgstr "" "Αν επίσης εκτελείτε την σύνοδο SSH από ένα τερματικό X, δεν θα πρέπει να " "αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου γιατί αυτό θα έχει σαν αποτέλεσμα τον " "τερματισμό της σύνδεσης." - |