summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2012-08-15 14:24:46 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2012-08-15 14:24:46 +0000
commitd3a212a46e055ee449d975ab6074c264d9c873a6 (patch)
tree9f43446da16302a21c803e3491bcb5d76e40f8f1 /po/el/random-bits.po
parent85aa542f4f6e2123cc35297e0f1623f873ed4ba7 (diff)
downloadinstallation-guide-d3a212a46e055ee449d975ab6074c264d9c873a6.zip
more Greek installation manual updates
Diffstat (limited to 'po/el/random-bits.po')
-rw-r--r--po/el/random-bits.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po
index 6314eb8ef..cd71a7f3e 100644
--- a/po/el/random-bits.po
+++ b/po/el/random-bits.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:35+0300\n"
"Last-Translator: galaxico <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -965,15 +965,19 @@ msgstr "Ξεκινώντας"
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
-"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around &base-system-size;MB of "
-"space available for a console only install, or about &task-desktop-lxde-inst;MB if you plan to "
+"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around "
+"&base-system-size;MB of "
+"space available for a console only install, or about "
+"&task-desktop-lxde-inst;MB if you plan to "
"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Με τα διαθέσιμα *nix εργαλεία διαμέρισης, επαναδιαμερίσετε τον σκληρό σας "
"δίσκο όπως απαιτείται, δημιουργώντας τουλάχιστον ένα σύστημα αρχείων και ένα "
-"μια κατάτμηση swap. Χρειάζεστε τουλάχιστον &base-system-size;MB διαθέσιμου χώρου για μια "
-"εγκατάσταση μόνο με κονσόλα, ή περίπου &task-desktop-lxde-inst;MB αν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε το "
+"μια κατάτμηση swap. Χρειάζεστε τουλάχιστον &base-system-size;MB διαθέσιμου "
+"χώρου για μια "
+"εγκατάσταση μόνο με κονσόλα, ή περίπου &task-desktop-lxde-inst;MB αν "
+"σκοπεύετε να εγκαταστήσετε το "
"περιβάλλον X (και περισσότερα αν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε κάποιο "
"περιβάλλον επιφάνειας εργασίας όπως το GNOME ή το KDE)."
@@ -1254,9 +1258,9 @@ msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
"using (after chrooting)"
msgstr ""
-"εγκαταστήστε το πακέτο makedev και δημιουργήστε ένα προκαθορισμένο σύνολο "
-"στατικών αρχείων συσκευών "
-"χρησιμοποιώντας (μετά από chrooting)"
+"εγκαταστήστε το πακέτο makedev και δημιουργήστε ένα and create a default set "
+"of static device files "
+"using (after chrooting)"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:577
@@ -1269,7 +1273,6 @@ msgid ""
"# cd /dev\n"
"# MAKEDEV generic"
msgstr ""
-"# apt-get install makedev\n"
"# cd /dev\n"
"# MAKEDEV generic"
@@ -1743,15 +1746,12 @@ msgstr ""
"ρύθμιση του φορτωτή εκκίνησης. Αν διατηρήσετε το σύστημα που "
"χρησιμοποιήσατε για την εγκατάσταση του &debian;, προσθέστε απλά την "
"πληροφορία για το εγκατεστημένο &debian; στο υπάρχον αρχείο του "
-"grub2<filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> ή στο αρχείο <"
-"filename>lilo."
-"conf</filename>. Το αρχείο <filename>lilo.conf</filename> μπορείτε επίσης να "
-"το αντιγράάψετε στο νέο σύστημα και να το διορθώσετε εκεί. Αφού τελειώσετε με "
-"τις όποιες"
+"grub<filename>menu.lst</filename><phrase arch=\"x86\"> ή στο <filename>lilo."
+"conf</filename>. Για το <filename>lilo.conf</filename>, μπορείτε επίσης να "
+"το αντιγράάψετε στο νέο σύστημα και να το διορθώσετε εκεί. Μετά από τις "
"διορθώσεις, καλέστε την εντολή <command>lilo</command> (θυμηθείτε ότι θα "
-"χρησιμοποιήσει το αρχείο <filename>lilo.conf</filename> από το σύστημα μέσα "
-"στο οποίο "
-"την εκτελείτε)</phrase>."
+"χρησιμοποιήσει το αρχείο <filename>lilo.conf</filename> σε σχέση με το "
+"σύστημα μέσα από το οποίο την εκτελείτε)</phrase>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:773
@@ -1777,15 +1777,15 @@ msgid ""
"command will create a sane and working <filename>/boot/grub/grub.cfg</"
"filename>."
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση και ρύθμιση του <classname>grub2</classname> είναι τόσο εύκολη "
+"Η εγκατάσταση και ρύθμιση του <classname>grub</classname> είναι τόσο εύκολη "
"όσο το να εκτελέσετε: <informalexample><screen>\n"
-"# aptitude install grub-pc\n"
+"# aptitude install grub\n"
"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
"# update-grub\n"
"</screen></informalexample> Η δεύτερη εντολή θα εγκαταστήσει το "
-"<command>grub2</command> (στη συγκεκριμένη περίπτωση στο MBR του δίσκου "
+"<command>grub</command> (στη συγκεκριμένη περίπτωση στο MBR του δίσκου "
"<literal>hda</literal>). Η τελευταία εντολή θα δημιουργήσει ένα εύλογο και "
-"λειτουργικό αρχείο <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
+"λειτουργικό αρχείο <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:783
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Σημειώστε ότι αυτό προϋποθέτει ότι έχει δημιουργηθεί ένα αρχείο συσκευής "
"<filename>/dev/hda</filename>. Υπάρχουν εναλλακτικοί τρόποι να εγκαταστήσετε "
-"το <command>grub2</command>, αλλά είναι έξω από τους στόχους αυτού του "
+"το <command>grub</command>, αλλά είναι έξω από τους στόχους αυτού του "
"παραρτήματος."
#. Tag: para