diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:59:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2009-11-02 22:59:32 +0000 |
commit | 503fb1dbfc3e5bd880a4d9bdf48033e325b44326 (patch) | |
tree | 53dc49d7847a36a7039ca02d7acfa7a2453c064c /po/el/hardware.po | |
parent | 69f47387504e31e1b67734a9ce8e78c0c8733d10 (diff) | |
download | installation-guide-503fb1dbfc3e5bd880a4d9bdf48033e325b44326.zip |
Update PO files after removal of m68k
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/el/hardware.po | 1344 |
1 files changed, 640 insertions, 704 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index 2fb71a4a6..20e8befa5 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 17:38+0300\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -360,179 +360,107 @@ msgstr "cobalt " #. Tag: entry #: hardware.xml:146 #, no-c-format -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "Motorola 680x0 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:147 -#, no-c-format -msgid "m68k" -msgstr "m68k " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:148 -#, no-c-format -msgid "Atari" -msgstr "Atari " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:149 -#, no-c-format -msgid "atari" -msgstr "atari " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:151 -#, no-c-format -msgid "Amiga" -msgstr "Amiga " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:152 -#, no-c-format -msgid "amiga" -msgstr "amiga " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:154 -#, no-c-format -msgid "68k Macintosh" -msgstr "Macintosh 68k" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:155 -#, no-c-format -msgid "<entry>mac</entry>" -msgstr "<entry>mac</entry> " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:157 -#, no-c-format -msgid "<entry>VME</entry>" -msgstr "<entry>VME</entry> " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:158 -#, no-c-format -msgid "bvme6000" -msgstr "bvme6000 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:160 -#, no-c-format -msgid "mvme147" -msgstr "mvme147 " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:162 -#, no-c-format -msgid "mvme16x" -msgstr "mvme16x " - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:166 -#, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:167 +#: hardware.xml:147 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:168 +#: hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:169 +#: hardware.xml:149 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP " #. Tag: entry -#: hardware.xml:172 +#: hardware.xml:152 #, no-c-format msgid "prep" msgstr "prep" #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:156 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:177 +#: hardware.xml:157 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc " #. Tag: entry -#: hardware.xml:178 +#: hardware.xml:158 #, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>sun4u</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 +#: hardware.xml:159 #, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>sun4v</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:185 +#: hardware.xml:165 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:186 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:187 +#: hardware.xml:167 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL από VM-reader και DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:188 +#: hardware.xml:168 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic " #. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:170 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL από ταινία" #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:171 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "ταινία" #. Tag: para -#: hardware.xml:196 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -546,7 +474,7 @@ msgstr "" "σελίδες <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:205 +#: hardware.xml:185 #, no-c-format msgid "" "The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not " @@ -557,7 +485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:215 +#: hardware.xml:195 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -580,15 +508,14 @@ msgstr "" "&architecture; mailing list</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:237 hardware.xml:696 hardware.xml:732 hardware.xml:836 -#: hardware.xml:855 hardware.xml:937 hardware.xml:979 hardware.xml:1037 -#: hardware.xml:1090 +#: hardware.xml:217 hardware.xml:676 hardware.xml:712 hardware.xml:816 +#: hardware.xml:835 hardware.xml:918 hardware.xml:976 hardware.xml:1029 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "CPU, Μητρικές, και Υποστήριξη Video" #. Tag: para -#: hardware.xml:238 +#: hardware.xml:218 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -601,7 +528,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τις δισκέττες εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:245 +#: hardware.xml:225 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -617,7 +544,7 @@ msgstr "" "ακόμα πιο σημαντικά της εκκίνησης μπορεί να διαφέρει από σύστημα σε σύστημα." #. Tag: para -#: hardware.xml:253 +#: hardware.xml:233 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -631,1107 +558,1107 @@ msgstr "" "θα πρέπει να γνωρίζετε όταν ξεκινάτε την εγκατάσταση:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:270 +#: hardware.xml:250 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Τύποι Υλικού" #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:251 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Ψευδώνυμα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:251 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "Εικόνα MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:277 +#: hardware.xml:257 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR " #. Tag: entry -#: hardware.xml:278 +#: hardware.xml:258 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:279 +#: hardware.xml:259 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 hardware.xml:284 hardware.xml:288 +#: hardware.xml:260 hardware.xml:264 hardware.xml:268 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:282 +#: hardware.xml:262 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 +#: hardware.xml:263 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret " #. Tag: entry -#: hardware.xml:286 +#: hardware.xml:266 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:267 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor " #. Tag: entry -#: hardware.xml:290 +#: hardware.xml:270 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:291 +#: hardware.xml:271 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:272 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:296 +#: hardware.xml:276 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 +#: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (φορητός)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:298 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns " #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:303 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:304 +#: hardware.xml:284 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:285 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang " #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 hardware.xml:318 -#: hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 hardware.xml:334 +#: hardware.xml:286 hardware.xml:290 hardware.xml:294 hardware.xml:298 +#: hardware.xml:302 hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:308 +#: hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:312 +#: hardware.xml:292 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:293 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:316 +#: hardware.xml:296 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:320 +#: hardware.xml:300 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:301 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:324 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:325 +#: hardware.xml:305 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac " #. Tag: entry -#: hardware.xml:328 +#: hardware.xml:308 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:309 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:332 +#: hardware.xml:312 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:333 +#: hardware.xml:313 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti " #. Tag: entry -#: hardware.xml:338 hardware.xml:351 hardware.xml:352 +#: hardware.xml:318 hardware.xml:331 hardware.xml:332 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 +#: hardware.xml:319 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:343 +#: hardware.xml:323 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:324 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:345 +#: hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:347 +#: hardware.xml:327 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 +#: hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 +#: hardware.xml:329 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:353 +#: hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:357 hardware.xml:366 hardware.xml:367 +#: hardware.xml:337 hardware.xml:346 hardware.xml:347 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:358 +#: hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:359 hardware.xml:363 +#: hardware.xml:339 hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:360 hardware.xml:364 +#: hardware.xml:340 hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:362 +#: hardware.xml:342 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:368 +#: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:372 hardware.xml:373 hardware.xml:374 +#: hardware.xml:352 hardware.xml:353 hardware.xml:354 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:375 +#: hardware.xml:355 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:377 hardware.xml:378 +#: hardware.xml:357 hardware.xml:358 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:379 +#: hardware.xml:359 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p " #. Tag: entry -#: hardware.xml:383 +#: hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:384 +#: hardware.xml:364 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:385 hardware.xml:393 +#: hardware.xml:365 hardware.xml:373 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:455 -#: hardware.xml:459 hardware.xml:477 hardware.xml:481 hardware.xml:485 -#: hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 hardware.xml:501 -#: hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 hardware.xml:527 -#: hardware.xml:531 hardware.xml:565 hardware.xml:569 hardware.xml:573 -#: hardware.xml:577 hardware.xml:591 hardware.xml:595 hardware.xml:599 -#: hardware.xml:603 hardware.xml:610 hardware.xml:614 hardware.xml:618 -#: hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 hardware.xml:634 -#: hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 hardware.xml:650 -#: hardware.xml:654 hardware.xml:658 hardware.xml:665 hardware.xml:669 +#: hardware.xml:366 hardware.xml:370 hardware.xml:374 hardware.xml:435 +#: hardware.xml:439 hardware.xml:457 hardware.xml:461 hardware.xml:465 +#: hardware.xml:469 hardware.xml:473 hardware.xml:477 hardware.xml:481 +#: hardware.xml:495 hardware.xml:499 hardware.xml:503 hardware.xml:507 +#: hardware.xml:511 hardware.xml:545 hardware.xml:549 hardware.xml:553 +#: hardware.xml:557 hardware.xml:571 hardware.xml:575 hardware.xml:579 +#: hardware.xml:583 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598 +#: hardware.xml:602 hardware.xml:606 hardware.xml:610 hardware.xml:614 +#: hardware.xml:618 hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 +#: hardware.xml:634 hardware.xml:638 hardware.xml:645 hardware.xml:649 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>N/A</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:388 +#: hardware.xml:368 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 +#: hardware.xml:369 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen " #. Tag: entry -#: hardware.xml:392 +#: hardware.xml:372 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:398 +#: hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:399 +#: hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 -#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 +#: hardware.xml:380 hardware.xml:384 hardware.xml:388 hardware.xml:392 +#: hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 -#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429 +#: hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393 +#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata " #. Tag: entry -#: hardware.xml:403 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:407 +#: hardware.xml:387 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:411 +#: hardware.xml:391 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:415 +#: hardware.xml:395 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:419 +#: hardware.xml:399 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:423 +#: hardware.xml:403 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a " #. Tag: entry -#: hardware.xml:427 +#: hardware.xml:407 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au " #. Tag: entry -#: hardware.xml:433 +#: hardware.xml:413 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:414 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:415 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 hardware.xml:448 +#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa " #. Tag: entry -#: hardware.xml:438 +#: hardware.xml:418 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 +#: hardware.xml:419 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:442 hardware.xml:446 +#: hardware.xml:422 hardware.xml:426 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr " AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 +#: hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:447 +#: hardware.xml:427 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:452 +#: hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS " #. Tag: entry -#: hardware.xml:453 +#: hardware.xml:433 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus " #. Tag: entry -#: hardware.xml:457 +#: hardware.xml:437 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:458 +#: hardware.xml:438 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr" #. Tag: entry -#: hardware.xml:463 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "NONAME " #. Tag: entry -#: hardware.xml:464 +#: hardware.xml:444 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:445 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 hardware.xml:470 +#: hardware.xml:446 hardware.xml:450 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "noname " #. Tag: entry -#: hardware.xml:468 +#: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 +#: hardware.xml:449 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia " #. Tag: entry -#: hardware.xml:474 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:475 +#: hardware.xml:455 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:456 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake " #. Tag: entry -#: hardware.xml:479 +#: hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:460 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:483 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:487 +#: hardware.xml:467 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 hardware.xml:496 hardware.xml:500 +#: hardware.xml:468 hardware.xml:476 hardware.xml:480 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle " #. Tag: entry -#: hardware.xml:491 +#: hardware.xml:471 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A " #. Tag: entry -#: hardware.xml:492 +#: hardware.xml:472 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo " #. Tag: entry -#: hardware.xml:495 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:499 +#: hardware.xml:479 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R " #. Tag: entry -#: hardware.xml:505 +#: hardware.xml:485 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:506 hardware.xml:507 +#: hardware.xml:486 hardware.xml:487 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:508 +#: hardware.xml:488 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:512 +#: hardware.xml:492 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:513 +#: hardware.xml:493 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 hardware.xml:526 +#: hardware.xml:494 hardware.xml:506 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci " #. Tag: entry -#: hardware.xml:517 +#: hardware.xml:497 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 +#: hardware.xml:498 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango " #. Tag: entry -#: hardware.xml:521 +#: hardware.xml:501 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:522 hardware.xml:530 +#: hardware.xml:502 hardware.xml:510 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge " #. Tag: entry -#: hardware.xml:525 +#: hardware.xml:505 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:529 +#: hardware.xml:509 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:535 +#: hardware.xml:515 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:536 +#: hardware.xml:516 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 -#: hardware.xml:553 hardware.xml:557 +#: hardware.xml:517 hardware.xml:521 hardware.xml:525 hardware.xml:529 +#: hardware.xml:533 hardware.xml:537 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550 -#: hardware.xml:554 hardware.xml:558 +#: hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 hardware.xml:530 +#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian " #. Tag: entry -#: hardware.xml:540 +#: hardware.xml:520 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:544 +#: hardware.xml:524 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:548 +#: hardware.xml:528 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:552 +#: hardware.xml:532 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:556 +#: hardware.xml:536 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:562 +#: hardware.xml:542 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:563 +#: hardware.xml:543 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:544 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:567 +#: hardware.xml:547 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:568 +#: hardware.xml:548 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:571 +#: hardware.xml:551 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:552 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:575 +#: hardware.xml:555 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:576 +#: hardware.xml:556 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable " #. Tag: entry -#: hardware.xml:581 +#: hardware.xml:561 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA " #. Tag: entry -#: hardware.xml:582 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:583 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:564 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara " #. Tag: entry -#: hardware.xml:588 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:569 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:570 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:593 +#: hardware.xml:573 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:594 +#: hardware.xml:574 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite " #. Tag: entry -#: hardware.xml:597 +#: hardware.xml:577 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 +#: hardware.xml:578 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:601 hardware.xml:640 hardware.xml:644 +#: hardware.xml:581 hardware.xml:620 hardware.xml:624 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN " #. Tag: entry -#: hardware.xml:602 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon " #. Tag: entry -#: hardware.xml:607 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI " #. Tag: entry -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 hardware.xml:657 +#: hardware.xml:589 hardware.xml:637 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick " #. Tag: entry -#: hardware.xml:612 +#: hardware.xml:592 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate " #. Tag: entry -#: hardware.xml:616 +#: hardware.xml:596 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:597 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush " #. Tag: entry -#: hardware.xml:620 +#: hardware.xml:600 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E " #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:601 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack " #. Tag: entry -#: hardware.xml:624 +#: hardware.xml:604 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L " #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:605 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark " #. Tag: entry -#: hardware.xml:628 +#: hardware.xml:608 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:629 +#: hardware.xml:609 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper " #. Tag: entry -#: hardware.xml:632 hardware.xml:633 +#: hardware.xml:612 hardware.xml:613 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:636 +#: hardware.xml:616 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC " #. Tag: entry -#: hardware.xml:637 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger " #. Tag: entry -#: hardware.xml:641 +#: hardware.xml:621 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol " #. Tag: entry -#: hardware.xml:645 +#: hardware.xml:625 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer " #. Tag: entry -#: hardware.xml:648 +#: hardware.xml:628 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:649 +#: hardware.xml:629 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish " #. Tag: entry -#: hardware.xml:652 +#: hardware.xml:632 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 +#: hardware.xml:633 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane " #. Tag: entry -#: hardware.xml:656 +#: hardware.xml:636 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:662 +#: hardware.xml:642 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE " #. Tag: entry -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:664 hardware.xml:668 +#: hardware.xml:644 hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire " #. Tag: entry -#: hardware.xml:667 +#: hardware.xml:647 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:673 hardware.xml:675 +#: hardware.xml:653 hardware.xml:655 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:674 +#: hardware.xml:654 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:676 +#: hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry> " #. Tag: para -#: hardware.xml:681 +#: hardware.xml:661 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1745,7 +1672,7 @@ msgstr "" "χτισίματος του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:697 hardware.xml:856 +#: hardware.xml:677 hardware.xml:836 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1758,19 +1685,19 @@ msgstr "" "σημεία." #. Tag: title -#: hardware.xml:705 hardware.xml:864 hardware.xml:1014 +#: hardware.xml:685 hardware.xml:844 hardware.xml:953 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>CPU</title> " #. Tag: para -#: hardware.xml:706 +#: hardware.xml:686 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Υποστηρίζονται τόσο επεξεργαστές AMD64 όσο και Intel EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:734 +#: hardware.xml:714 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1785,7 +1712,7 @@ msgstr "" "xscale." #. Tag: para -#: hardware.xml:743 +#: hardware.xml:723 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1798,19 +1725,19 @@ msgstr "" "μόνο συστήματα little-endian ΑRM." #. Tag: para -#: hardware.xml:751 +#: hardware.xml:731 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Τα υποστηριζόμενα συστήματα είναι:" #. Tag: term -#: hardware.xml:758 +#: hardware.xml:738 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x " #. Tag: para -#: hardware.xml:759 +#: hardware.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1830,13 +1757,13 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:772 +#: hardware.xml:752 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx " #. Tag: para -#: hardware.xml:773 +#: hardware.xml:753 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1857,13 +1784,13 @@ msgstr "" "\">installation instructions</ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:787 +#: hardware.xml:767 #, no-c-format msgid "Kirkwood" msgstr "Kirkwood" #. Tag: para -#: hardware.xml:788 +#: hardware.xml:768 #, no-c-format msgid "" "Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " @@ -1880,13 +1807,13 @@ msgstr "" "qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-119 and TS-219)." #. Tag: term -#: hardware.xml:801 +#: hardware.xml:781 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "Orion5x" #. Tag: para -#: hardware.xml:802 +#: hardware.xml:782 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -1907,13 +1834,13 @@ msgstr "" "qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 και TS-409)." #. Tag: term -#: hardware.xml:817 +#: hardware.xml:797 #, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>Versatile</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:818 +#: hardware.xml:798 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -1924,7 +1851,7 @@ msgstr "" "στην αρχιτεκτινική ARM αν δεν διαθέτει το αντίστοιχο σύστημα." #. Tag: para -#: hardware.xml:837 +#: hardware.xml:817 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1942,7 +1869,7 @@ msgstr "" "μπιτος. Υπάρχει η δυνατότητα για 64-μπιτο πυρήνα userland στο μέλλον." #. Tag: para -#: hardware.xml:865 +#: hardware.xml:845 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1957,7 +1884,7 @@ msgstr "" "(πρώην Cyrix) καθώς και επεξεργαστές όπως οι Athlon XP και Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:872 +#: hardware.xml:852 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -1999,7 +1926,7 @@ msgstr "" "Debian, ενώ τώρα μπορούν.</para> </footnote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:905 +#: hardware.xml:885 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -2012,13 +1939,13 @@ msgstr "" "μπιτη) αρχιτεκτονική i386." #. Tag: title -#: hardware.xml:914 +#: hardware.xml:894 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O Bus " #. Tag: para -#: hardware.xml:915 +#: hardware.xml:895 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -2035,66 +1962,7 @@ msgstr "" "τα τελευταία χρόνια χρησιμοποιούν έναν από αυτούς τους διαύλους." #. Tag: para -#: hardware.xml:938 -#, no-c-format -msgid "" -"Complete information concerning supported M68000 based " -"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely outlines the " -"basics." -msgstr "" -"Πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόνεμα συστήματα " -"(<emphasis>&architecture;</emphasis>) που βασίζονται στην αρχιτεκτονική " -"M68000 μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/" -"m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:945 -#, no-c-format -msgid "" -"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " -"Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes the 68020 " -"with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and excludes the " -"<quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink url=\"&url-m68k-" -"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details." -msgstr "" -"Η υλοποίηση του Linux στην αρχιτεκτονική &architecture; τρέχει σε " -"οποιονδήποτε επεξεργαστή 680x0 με PMMU (Paged Memory Management Unit) και " -"FPU (floating-point unit). Αυτό περιλαμβάνει και τους επεξεργαστές 68020 με " -"εξωτερική 68851 PMMU, τους επεξεργαστές 68030 ή νεώτερους αλλά όχι την σειρά " -"<quote>EC</quote> των επεξεργαστών 680x0 . Δείτε την σελίδα <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:953 -#, no-c-format -msgid "" -"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " -"Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were the first two " -"systems to which Linux was ported; in keeping, they are also the two most " -"well-supported Debian ports. The Macintosh line is supported incompletely, " -"both by Debian and by the Linux kernel; see <ulink url=\"&url-m68k-mac;" -"\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for project status and supported " -"hardware. The BVM and Motorola single board VMEbus computers are the most " -"recent addition to the list of machines supported by Debian. Ports to other " -"&architecture; architectures, such as the Sun3 architecture and NeXT black " -"box, are underway but not yet supported by Debian." -msgstr "" -"Υπάρχουν τέσσερα κύρια είδη υποστηριζόμενων αρχιτεκτονικών " -"<emphasis>&architecture;</emphasis>: Αmiga Atari Macintosh και VME. Τα Amiga " -"και Atari ήταν τα πρώτα μηχανήματα στα οποία υλοποιήθηκε το Linux και είναι " -"ακόμα οι δυο υλοποιήσεις με την καλλίτερη υποστήριξη. Η γραμμή των Macintosh " -"έχει ελλιπή υποστήριξη, τόσο από το Debian όσο και τον πυρήνα Linux. Δείτε " -"τη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh </ulink> " -"σχετικά με την κατάσταση του σχετικού project και το υποστηριζόμενο υλικό. " -"Οι υπολογιστές VMEBus των BVM και Motorola με single boardείναι οι πιο " -"πρόσφατες προσθήκες στη λίστα των μηχανημάτων που υποστηρίζονται από το " -"Debian. Υλοποιήσεις σε άλλες αρχιτεκτονικές της &architecture; όπως οι Sun3 " -"και NeXT black box είναι στη διαδιακασία να προστεθούν επίσης αλλά δεν " -"υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το Debian." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:980 +#: hardware.xml:919 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2131,7 +1999,7 @@ msgstr "" "\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1015 +#: hardware.xml:954 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2146,7 +2014,7 @@ msgstr "" "στιγμή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1021 +#: hardware.xml:960 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2158,7 +2026,7 @@ msgstr "" "την τεκμηρίωση για την αρχιτεκτονική mipsel." #. Tag: para -#: hardware.xml:1038 +#: hardware.xml:977 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2190,13 +2058,13 @@ msgstr "" "url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1066 +#: hardware.xml:1005 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος" #. Tag: para -#: hardware.xml:1068 +#: hardware.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube " @@ -2206,19 +2074,19 @@ msgstr "" "την εξαίρεση του Qube 2700 (Qube 1)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1076 +#: hardware.xml:1015 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Υποστηριζόμενες επιλογές κονσόλας" #. Tag: para -#: hardware.xml:1077 +#: hardware.xml:1016 #, no-c-format msgid "Cobalt machines use 115200 bps." msgstr "Μηχανήματα Cobalt χρησιμοποιούν ρυθμό 115200 bps." #. Tag: para -#: hardware.xml:1091 +#: hardware.xml:1030 #, no-c-format msgid "" "For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP " @@ -2228,13 +2096,13 @@ msgstr "" "(Power-Macintosh ή PowerMac) και PreP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1112 +#: hardware.xml:1051 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Γεύσεις του πυρήνα" #. Tag: para -#: hardware.xml:1114 +#: hardware.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2244,13 +2112,13 @@ msgstr "" "της CPU:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1060 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1122 +#: hardware.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2263,19 +2131,19 @@ msgstr "" "έναν από αυτούς τους επεξεργαστές." #. Tag: term -#: hardware.xml:1132 +#: hardware.xml:1071 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64 " #. Tag: para -#: hardware.xml:1133 +#: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Το είδος πυρήνα power64 υποστηρίζει τους ακόλουθους επεξεργαστές:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1137 +#: hardware.xml:1076 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2287,7 +2155,7 @@ msgstr "" "265, pSeries 610 και 640, και RS/6000 7044-170, 7044-260, και 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1143 +#: hardware.xml:1082 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2298,7 +2166,7 @@ msgstr "" "670, και 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1148 +#: hardware.xml:1087 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2308,13 +2176,13 @@ msgstr "" "επίσης στην αρχιτεκτονική POWER4 και χρησιμοποιούν αυτό το είδος πυρήνα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1182 +#: hardware.xml:1121 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Η Υποαρχιτεκτονική Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1184 +#: hardware.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2329,7 +2197,7 @@ msgstr "" "από το Debian), OldWorld και NewWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1191 +#: hardware.xml:1130 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2345,7 +2213,7 @@ msgstr "" "χρώμα beige, και είναι επίσης OldWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1199 +#: hardware.xml:1138 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2362,7 +2230,7 @@ msgstr "" "quote> για το MacOS και έχουν κατασκευαστεί από τα μέσα του 1998 και ύστερα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1207 +#: hardware.xml:1146 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2376,380 +2244,380 @@ msgstr "" "legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>." #. Tag: entry -#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431 +#: hardware.xml:1162 hardware.xml:1297 hardware.xml:1341 hardware.xml:1370 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Μοντέλο Ονομασία/Αριθμός" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1224 +#: hardware.xml:1163 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Γενιά" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1230 +#: hardware.xml:1169 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1231 +#: hardware.xml:1170 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241 -#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253 -#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265 -#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277 +#: hardware.xml:1171 hardware.xml:1174 hardware.xml:1177 hardware.xml:1180 +#: hardware.xml:1183 hardware.xml:1186 hardware.xml:1189 hardware.xml:1192 +#: hardware.xml:1195 hardware.xml:1198 hardware.xml:1201 hardware.xml:1204 +#: hardware.xml:1207 hardware.xml:1210 hardware.xml:1213 hardware.xml:1216 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1234 +#: hardware.xml:1173 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Καλοκαίρι 2000, Αρχές του 2001 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1237 +#: hardware.xml:1176 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1240 +#: hardware.xml:1179 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1243 +#: hardware.xml:1182 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1246 +#: hardware.xml:1185 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1249 +#: hardware.xml:1188 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Μπλε και Λευκός (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1252 +#: hardware.xml:1191 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1255 +#: hardware.xml:1194 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1258 +#: hardware.xml:1197 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1261 +#: hardware.xml:1200 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1264 +#: hardware.xml:1203 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1267 +#: hardware.xml:1206 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1270 +#: hardware.xml:1209 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1212 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1276 +#: hardware.xml:1215 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1279 +#: hardware.xml:1218 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289 -#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301 -#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 -#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334 -#: hardware.xml:1340 +#: hardware.xml:1219 hardware.xml:1222 hardware.xml:1225 hardware.xml:1228 +#: hardware.xml:1231 hardware.xml:1234 hardware.xml:1237 hardware.xml:1240 +#: hardware.xml:1243 hardware.xml:1246 hardware.xml:1249 hardware.xml:1252 +#: hardware.xml:1258 hardware.xml:1261 hardware.xml:1267 hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1282 +#: hardware.xml:1221 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1285 +#: hardware.xml:1224 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1288 +#: hardware.xml:1227 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1291 +#: hardware.xml:1230 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1294 +#: hardware.xml:1233 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1297 +#: hardware.xml:1236 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1300 +#: hardware.xml:1239 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, Όλα-σε-ένα" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1303 +#: hardware.xml:1242 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1306 +#: hardware.xml:1245 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1309 +#: hardware.xml:1248 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1251 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1317 +#: hardware.xml:1256 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1318 +#: hardware.xml:1257 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1321 +#: hardware.xml:1260 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1326 +#: hardware.xml:1265 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1327 +#: hardware.xml:1266 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1332 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry> " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1333 +#: hardware.xml:1272 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364 +#: hardware.xml:1277 hardware.xml:1303 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1278 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1287 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Υποαρχιτεκτονική PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1304 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1306 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1308 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+ " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1373 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408 +#: hardware.xml:1316 hardware.xml:1347 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1317 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1380 +#: hardware.xml:1319 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1382 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043 " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1384 +#: hardware.xml:1323 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1392 +#: hardware.xml:1331 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)" msgstr "υποαρχιτεκτονική CHRP (μη υποστηριζόμενη)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1409 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1412 +#: hardware.xml:1351 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1413 +#: hardware.xml:1352 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II " #. Tag: title -#: hardware.xml:1421 +#: hardware.xml:1360 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "Υποαρχιτεκτονική APUS (μη υποστηριζόμενη)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1437 +#: hardware.xml:1376 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS) " #. Tag: entry -#: hardware.xml:1438 +#: hardware.xml:1377 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000 " #. Tag: title -#: hardware.xml:1446 +#: hardware.xml:1385 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Υποαρχιτεκτονική Nubus PowerMac (μη υποστηριζόμενη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1448 +#: hardware.xml:1387 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2776,13 +2644,13 @@ msgstr "" "nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1485 +#: hardware.xml:1424 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Συστήματα Mac χωρίς PowerPC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1487 +#: hardware.xml:1426 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -2801,7 +2669,7 @@ msgstr "" "παράδειγμα Mac IIcx, LCIII ή Quadra 950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1496 +#: hardware.xml:1435 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -2817,7 +2685,7 @@ msgstr "" "200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1504 +#: hardware.xml:1443 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -2829,13 +2697,13 @@ msgstr "" "είναι τύπου Nubus,παρακαλώ δείτε την ενότητα παραπάνω)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1520 +#: hardware.xml:1459 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "Μηχανήματα τύπου S/390 και zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1521 +#: hardware.xml:1460 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2858,13 +2726,13 @@ msgstr "" "συνεπώς με μειωμένες απόδοση." #. Tag: title -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:1482 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "CPU και Υποστήριξη Μητρικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1544 +#: hardware.xml:1483 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -2879,13 +2747,13 @@ msgstr "" "κανείς για κάθε μια από αυτές." #. Tag: term -#: hardware.xml:1555 +#: hardware.xml:1494 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1557 +#: hardware.xml:1496 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -2899,7 +2767,7 @@ msgstr "" "en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1564 +#: hardware.xml:1503 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -2912,13 +2780,13 @@ msgstr "" "εκδόσεις." #. Tag: term -#: hardware.xml:1574 +#: hardware.xml:1513 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1576 +#: hardware.xml:1515 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -2938,13 +2806,13 @@ msgstr "" "πολυεπεξεργαστικές (SMP) διαμορφώσεις αντίστοιχα." #. Tag: term -#: hardware.xml:1589 +#: hardware.xml:1528 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term> " #. Tag: para -#: hardware.xml:1591 +#: hardware.xml:1530 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -2959,7 +2827,7 @@ msgstr "" "πυρήνα sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1602 +#: hardware.xml:1541 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -2970,13 +2838,13 @@ msgstr "" "υποστήριξης στον πυρήνα του Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:1611 +#: hardware.xml:1550 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Φορητοί υπολογιστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1612 +#: hardware.xml:1551 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In " @@ -2993,13 +2861,13 @@ msgstr "" "τις σελίδες <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">Linux Laptop pages</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1624 hardware.xml:1647 hardware.xml:1667 hardware.xml:1690 +#: hardware.xml:1563 hardware.xml:1586 hardware.xml:1606 hardware.xml:1629 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Πολλαπλοί Επεξεργαστές" #. Tag: para -#: hardware.xml:1625 +#: hardware.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3018,7 +2886,7 @@ msgstr "" "κάτι τέτοιο δύσκολα θα το προσέξετε." #. Tag: para -#: hardware.xml:1634 +#: hardware.xml:1573 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3037,7 +2905,7 @@ msgstr "" "<quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1649 +#: hardware.xml:1588 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3056,7 +2924,7 @@ msgstr "" "μονοεπεξεργαστικά συστήματα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1658 +#: hardware.xml:1597 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3066,7 +2934,7 @@ msgstr "" "title; δεν έχουν δημιουργηθεί με υποστήριξη SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1668 +#: hardware.xml:1607 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3084,7 +2952,7 @@ msgstr "" "πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1677 +#: hardware.xml:1616 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3103,7 +2971,7 @@ msgstr "" "ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: para -#: hardware.xml:1691 +#: hardware.xml:1630 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3123,7 +2991,7 @@ msgstr "" "περίπτωση αυτή θα χρησιμοποιήσει μόνο τον πρώτο επεξεργαστή." #. Tag: para -#: hardware.xml:1701 +#: hardware.xml:1640 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3135,7 +3003,7 @@ msgstr "" "διαλέξετε ένα κατάλληλο τέτοιο πακέτο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1707 +#: hardware.xml:1646 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3152,13 +3020,13 @@ msgstr "" "στην ενότητα <quote>&smp-config-section;</quote> των ρυθμίσεων του πυρήνα." #. Tag: title -#: hardware.xml:1718 +#: hardware.xml:1657 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Υποστήριξη Κάρτας Γραφικών" #. Tag: para -#: hardware.xml:1719 +#: hardware.xml:1658 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3175,7 +3043,7 @@ msgstr "" "παρόν κείμενο." #. Tag: para -#: hardware.xml:1727 +#: hardware.xml:1666 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3192,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Debian &release; έρχεται με την έκδοση &x11ver; του XOrg." #. Tag: para -#: hardware.xml:1736 +#: hardware.xml:1675 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "" @@ -3200,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Indy και O2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1741 +#: hardware.xml:1680 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3218,7 +3086,7 @@ msgstr "" "γραφικών ATI PGX24/PGX64 (oδηγός ati), και κάρτες PermediaII (οδηγός glint)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1751 +#: hardware.xml:1690 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3248,13 +3116,13 @@ msgstr "" "του συστήματος." #. Tag: title -#: hardware.xml:1773 +#: hardware.xml:1712 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Υλικό Δικτυακής Σύνδεσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:1774 +#: hardware.xml:1713 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -3271,7 +3139,7 @@ msgstr "" "κάρτες ISA.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1786 +#: hardware.xml:1722 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -3281,61 +3149,61 @@ msgstr "" "PCI) και τις ακόλουθες κάρτες δικτύου (NIC) από την Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1792 +#: hardware.xml:1728 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE " #. Tag: para -#: hardware.xml:1797 +#: hardware.xml:1733 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal " #. Tag: para -#: hardware.xml:1802 +#: hardware.xml:1738 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC " #. Tag: para -#: hardware.xml:1807 +#: hardware.xml:1743 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:1812 +#: hardware.xml:1748 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet " #. Tag: para -#: hardware.xml:1819 +#: hardware.xml:1755 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "H λίστα των υποστηριζόμενων συσκευών δικτύου είναι:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1824 +#: hardware.xml:1760 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Σύνδεση Channel to Channel (CTC) και ESCON (πραγματική ή εξομοιωμένη)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1829 +#: hardware.xml:1765 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet και OSA-Express Fast Ethernet (όχι-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1834 +#: hardware.xml:1770 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express σε κατάσταση QDIO, HiperSockets και Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:1843 +#: hardware.xml:1779 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -3356,19 +3224,19 @@ msgstr "" "\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1853 +#: hardware.xml:1789 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "Υποστηρίζεται το ISDN, αλλά όχι στη διάρκεια της εγκατάστασης." #. Tag: title -#: hardware.xml:1860 +#: hardware.xml:1796 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Ασύρματες κάρτες δικτύου" #. Tag: para -#: hardware.xml:1861 +#: hardware.xml:1797 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -3385,7 +3253,7 @@ msgstr "" "στην διάρκεια της εγκατάστασης." #. Tag: para -#: hardware.xml:1869 +#: hardware.xml:1805 #, no-c-format msgid "" "The use of wireless networking during installation is still under " @@ -3409,7 +3277,7 @@ msgstr "" "επανεκκίνηση) και να ρυθμίσετε το δίκτυό σας με το χέρι." #. Tag: para -#: hardware.xml:1881 +#: hardware.xml:1817 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -3429,13 +3297,13 @@ msgstr "" "σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν οδηγό για Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1895 +#: hardware.xml:1831 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Γνωστά προβλήματα για την αρχιτεκτονική &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:1896 +#: hardware.xml:1832 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -3445,13 +3313,13 @@ msgstr "" "αναφέρουμε εδώ." #. Tag: title -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1839 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Συγκρούσεις ανάμεσα σε οδηγούς tulip και dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:1905 +#: hardware.xml:1841 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -3470,7 +3338,7 @@ msgstr "" "ίσως να μην δουλέψει ή να λειτουργήσει ελαττωματικά." #. Tag: para -#: hardware.xml:1915 +#: hardware.xml:1851 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -3485,7 +3353,7 @@ msgstr "" "οδηγό όπως περιγράφεται στην ενότητα <xref linkend=\"module-blacklist\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1923 +#: hardware.xml:1859 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -3505,13 +3373,13 @@ msgstr "" "μετά την επανεκκίνηση του συστήματος." #. Tag: title -#: hardware.xml:1936 +#: hardware.xml:1872 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:1938 +#: hardware.xml:1874 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -3521,13 +3389,13 @@ msgstr "" "B100 blade." #. Tag: title -#: hardware.xml:1953 +#: hardware.xml:1889 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "Οθόνες Braille" #. Tag: para -#: hardware.xml:1954 +#: hardware.xml:1890 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -3547,13 +3415,13 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1968 +#: hardware.xml:1904 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "Σύνθεση Ομιλίας με Hardware" #. Tag: para -#: hardware.xml:1969 +#: hardware.xml:1905 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -3576,13 +3444,13 @@ msgstr "" "<classname>speakup</classname>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1989 +#: hardware.xml:1925 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Περιφερειακά και άλλο Υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:1990 +#: hardware.xml:1926 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3595,7 +3463,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση του συστήματος." #. Tag: para -#: hardware.xml:1996 +#: hardware.xml:1932 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3606,7 +3474,7 @@ msgstr "" "\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2002 +#: hardware.xml:1938 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3618,7 +3486,7 @@ msgstr "" "σας υποστηρίζεται από το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2008 +#: hardware.xml:1944 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3630,7 +3498,7 @@ msgstr "" "διαθέσιμα σε DASD ή από το δίκτυο με χρήση NFS, HTTP ή FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2014 +#: hardware.xml:1950 #, no-c-format msgid "" "The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one " @@ -3640,13 +3508,13 @@ msgstr "" "έχει μια υποδοχή PCI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2026 +#: hardware.xml:1962 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "Συσκευές που απαιτούν firmware" #. Tag: para -#: hardware.xml:2027 +#: hardware.xml:1963 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -3664,7 +3532,7 @@ msgstr "" "ακόμα και κάποιοι ελεγκτές σκληρών δίσκων απαιτούν επίσης firmware." #. Tag: para -#: hardware.xml:2035 +#: hardware.xml:1971 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -3682,7 +3550,7 @@ msgstr "" "ξεχωριστό πακέτο από την ενότητα μη-ελεύθερου λογισμικού της αρχειοθήκης." #. Tag: para -#: hardware.xml:2044 +#: hardware.xml:1980 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -3700,13 +3568,13 @@ msgstr "" "την φόρτωση αρχείων ή πακέτων firmware στη διάρκεια της εγκατάστασης." #. Tag: title -#: hardware.xml:2060 +#: hardware.xml:1996 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Αγοράζοντας υλικό ειδικά για το GNU/Linux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2062 +#: hardware.xml:1998 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3722,17 +3590,7 @@ msgstr "" "είναι καλά υποστηριζόμενο από το GNU/Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2070 -#, no-c-format -msgid "" -"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " -"machines at all." -msgstr "" -"Δυστυχώς είναι πολύ σπάνιο να βρείτε κάποιον κατασκευαστή που να προσφέρει " -"οποιαδήποτε καινούρια μηχανήματα &arch-title; ." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2075 +#: hardware.xml:2006 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3748,7 +3606,7 @@ msgstr "" "ίσως σας δώσει χρήσιμες πληροφορίες που να σας βοηθήσουν σ' αυτό." #. Tag: para -#: hardware.xml:2083 +#: hardware.xml:2014 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3765,13 +3623,13 @@ msgstr "" "φιλικοί προς το Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:2094 +#: hardware.xml:2025 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Αποφύγετε κλειστό ή Proprietary υλικό" #. Tag: para -#: hardware.xml:2095 +#: hardware.xml:2026 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3785,29 +3643,7 @@ msgstr "" "που δεν θα μας επέτρεπε να διανείμουμε τον πηγαίο κώδικα σε Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2102 -#, no-c-format -msgid "" -"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " -"fact, no specifications or documentation have ever been released for any " -"Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the mouse and " -"keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT manipulation " -"of the video hardware (though we do now support CLUT manipulation on nearly " -"all internal video chips). In a nutshell, this explains why the Macintosh " -"Linux port lags behind other Linux ports." -msgstr "" -"Ένα άλλο παράδειγμα είναι το ιδιόκτητο-κλειστό υλικό στην γραμμή των " -"παλιότερων μηχανημάτων Macintosh. Στην πραγματικότητα καμμιά τεκμηρίωση ή " -"προδιαγραφές δεν έχουν κυκλοφορήσει ποτέ για οποιοδήποτε υλικό από " -"Macintosh, ιδιαίτερα για τον ελεγκτή ADB (που χρησιμοποιείται από το " -"πληκτρολόγια και το ποντίκι), τον ελεγκτή δισκέττας και την επιτάχυνση και " -"την διαχείριση CLUT του υλικού της οθόνης (αν και τώρα υποστηρίζουμε " -"διαχείριση CLUT σε όλα σχεδόν τα εσωτερικά τσιπ οθόνης). Με λίγα λόγια, αυτό " -"εξηγεί γιατί η υλοποίηση του Linux σε Macintosh υστερεί σχετικά με άλλες " -"υλοποιήσεις του Linux." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2113 +#: hardware.xml:2033 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3822,13 +3658,13 @@ msgstr "" "του ελεύθερου λογισμικού είναι μια σημαντική αγορά." #. Tag: title -#: hardware.xml:2125 +#: hardware.xml:2045 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Υλικό ειδικά για Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2126 +#: hardware.xml:2046 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -3855,7 +3691,7 @@ msgstr "" "από ισοδύναμες συσκευές που διατηρούν την ενσωματωμένη ευφυΐα τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2139 +#: hardware.xml:2059 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -3897,7 +3733,7 @@ msgstr "" "του υλικού τους." #. Tag: para -#: hardware.xml:2160 +#: hardware.xml:2080 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -3914,13 +3750,13 @@ msgstr "" "Hardware Compatibility HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2177 +#: hardware.xml:2097 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Μέσα Εγκατάστασης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2179 +#: hardware.xml:2099 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3940,13 +3776,13 @@ msgstr "" "σε κείνη την ενότητα." #. Tag: title -#: hardware.xml:2190 +#: hardware.xml:2110 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Δισκέττες" #. Tag: para -#: hardware.xml:2191 +#: hardware.xml:2111 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3958,7 +3794,7 @@ msgstr "" "συσκευή δισκεττών υψηλής-πυκνότητας (1440 kilobytes) των 3,5 ιντσών." #. Tag: para -#: hardware.xml:2197 +#: hardware.xml:2117 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "" @@ -3966,13 +3802,13 @@ msgstr "" "μη διαθέσιμη." #. Tag: title -#: hardware.xml:2204 +#: hardware.xml:2124 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM " #. Tag: para -#: hardware.xml:2206 +#: hardware.xml:2126 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3987,7 +3823,7 @@ msgstr "" "είναι ούτε SCSI ούτε IDE/ATAPI." #. Tag: para -#: hardware.xml:2213 +#: hardware.xml:2133 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -4009,7 +3845,7 @@ msgstr "" "installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2225 +#: hardware.xml:2145 #, no-c-format msgid "" "SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-" @@ -4021,7 +3857,7 @@ msgstr "" "πληροφορία για την χρήση συσκευών CD-ROM με το Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2231 +#: hardware.xml:2151 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -4031,7 +3867,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζονται από τους οδηγούς ohci1394 και sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:2236 +#: hardware.xml:2156 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -4050,13 +3886,13 @@ msgstr "" "\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2245 +#: hardware.xml:2165 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "CD-ROM IDE/ATAPI υποστηρίζονται σε όλα τα μηχανήματα ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2249 +#: hardware.xml:2169 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -4076,13 +3912,13 @@ msgstr "" "<quote>Εγκατάσταση Συστήματος</quote> στο firmware." #. Tag: title -#: hardware.xml:2263 +#: hardware.xml:2183 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Σκληρός Δίσκος" #. Tag: para -#: hardware.xml:2265 +#: hardware.xml:2185 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -4095,18 +3931,7 @@ msgstr "" "δίσκο." #. Tag: para -#: hardware.xml:2271 -#, no-c-format -msgid "" -"In fact, installation from your local disk is the preferred installation " -"technique for most &architecture; machines." -msgstr "" -"Στην πραγματικότητα, η εγκατάσταση από τον τοπικό σας δίσκο είναι η " -"προτιμητέα τεχνική εγκατάστασης για τα περισσότερα μηχανήματα της " -"αρχιτεκτονικής &architecture;." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2276 +#: hardware.xml:2191 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -4116,13 +3941,13 @@ msgstr "" "(Solaris),μπορείτε να εγκαταστήσετε από μια κατάτμηση SunOS (UFS slices)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2284 +#: hardware.xml:2199 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB stick μνήμης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2286 +#: hardware.xml:2201 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -4140,13 +3965,13 @@ msgstr "" "επίσης για μικρά συστήματα που δεν έχουν πολύ χώρο για άχρηστες συσκευές." #. Tag: title -#: hardware.xml:2298 +#: hardware.xml:2213 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #. Tag: para -#: hardware.xml:2300 +#: hardware.xml:2215 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -4167,7 +3992,7 @@ msgstr "" "το σύστημά σας ώστε να χρησιμοποιεί ISDN ή PPP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2310 +#: hardware.xml:2225 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -4179,7 +4004,7 @@ msgstr "" "εγκατάστασης για την αρχιτεκτονική &arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2316 +#: hardware.xml:2231 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -4190,13 +4015,13 @@ msgstr "" "μια άλλη δυνατότητα." #. Tag: title -#: hardware.xml:2324 +#: hardware.xml:2239 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Σύστημα Un*x ή GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2326 +#: hardware.xml:2241 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -4214,13 +4039,13 @@ msgstr "" "\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2338 +#: hardware.xml:2253 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Υποστηριζόμενα συστήματα Αποθήκευσης" #. Tag: para -#: hardware.xml:2340 +#: hardware.xml:2255 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -4240,7 +4065,7 @@ msgstr "" "ποικιλία υλικού." #. Tag: para -#: hardware.xml:2350 +#: hardware.xml:2265 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -4255,7 +4080,7 @@ msgstr "" "επεκτάσεις (VFAT) και NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2357 +#: hardware.xml:2272 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -4272,27 +4097,7 @@ msgstr "" "λεπτομέρειες." #. Tag: para -#: hardware.xml:2365 -#, no-c-format -msgid "" -"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " -"by the Debian installation system. Note that the current Linux kernel does " -"not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian installation " -"system doesn't support floppies for Amigas. Also supported on the Atari is " -"the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs support the Atari (FAT) " -"file system. Amigas support the FAT file system, and HFS as a module." -msgstr "" -"Σχεδόν όλα τα συστήματα αποθήκευσης που υποστηρίζονται από τον πυρήνα του " -"Linux υποστηρίζονται από το σύστημα εγκατάστασης του Debian. Σημειώστε ότι ο " -"παρών πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει καθόλου δισκέττες σε Macintosh και " -"το σύστημα εγκατάστασης του Debian δεν υποστηρίζει δισκέττες σε Amiga. Σε " -"συστήματα Atari υποστηρίζονται επίσης το σύστημα αρχείων Macintosh HFS και " -"το AFFS σαν module. Συστήματα Mac υποστηρίζουν το σύστημα αρχείων Atari " -"(FAT). Συστήματα Amiga υποστηρίζουν το σύστημα αρχείων FAT και το HFS σαν " -"module." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2375 +#: hardware.xml:2280 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4317,7 +4122,7 @@ msgstr "" "τον πυρήνα του Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2408 +#: hardware.xml:2313 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4334,7 +4139,7 @@ msgstr "" "ulink> για περισσότερες πληροφορίες για την εκκίνηση σε συστήματα Jensen). " #. Tag: para -#: hardware.xml:2417 +#: hardware.xml:2322 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4347,7 +4152,7 @@ msgstr "" "CHRP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2423 +#: hardware.xml:2328 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4359,7 +4164,7 @@ msgstr "" "πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει συσκευές δισκέττας." #. Tag: para -#: hardware.xml:2429 +#: hardware.xml:2334 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4369,7 +4174,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται επίσης και από το σύστημα εκκίνησης." #. Tag: para -#: hardware.xml:2434 +#: hardware.xml:2339 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4382,13 +4187,13 @@ msgstr "" "την καινούρια κοινή διάταξη δίσκων S/390 (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2451 +#: hardware.xml:2356 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Απαιτήσεις Μνήμης και χώρου Δίσκου" #. Tag: para -#: hardware.xml:2453 +#: hardware.xml:2358 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4402,7 +4207,7 @@ msgstr "" "νούμερα, δείτε την ενότητα <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2460 +#: hardware.xml:2365 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -4422,55 +4227,186 @@ msgstr "" "</para> </footnote> ή χώρο σκληρού δίσκου μπορεί να είναι εφικτή αλλά " "ενδείκνυται μόνο για έμπειρους χρήστες." -#. Tag: para -#: hardware.xml:2477 -#, no-c-format -msgid "" -"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " -"requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; " -"you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be used " -"to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</" -"ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically." -msgstr "" -"Σε συστήματα Amiga το μέγεθος της FastRAM σχετίζεται με τις απαιτήσεις " -"συνολικής μνήμης. Επίσης η χρήση καρτών Zorro με 16-μπιτη RAM δεν " -"υποστηρίζεται. Θα χρειαστείτε 32-μπιτη RAM. To πρόγραμμα <command>amiboot</" -"command> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να απενεργοποιήσετε την 16-μπιτη RAM, " -"δείτε το <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Πρόσφατοι " -"πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-μπιτη μνήμη RAM αυτόματα." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2486 -#, no-c-format -msgid "" -"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " -"users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so the " -"Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum requirement for " -"ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more of TT-RAM." -msgstr "" -"Σε συστήματα Atari, τόσο μνήμη ST-RAM όσο και Fast RAM (TT-RAM) " -"χρησιμοποιούνται από το Linux. Αρκετοί χρήστες αναφέρουν προβλήματα με το " -"τρέξιμο του πυρήνα στην ίδια την FastRAM οπότε η bootstrap του Atari θα " -"τοποθετήσει τον πυρήνα στην ST-RAM. Η ελάχιστη απαίτηση για μνήμη ST-RAM " -"είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:2494 -#, no-c-format -msgid "" -"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " -"(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, " -"making the default load position for the kernel unavailable. The alternate " -"RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB." -msgstr "" -"Σε συστήματα Macintosh, θα πρέπει να ληφθεί προσοχή σε μηχανήματα με μνήμη " -"οθόνης βασισμένη στην RAM (RBV).Το τμήμα της RAM στην φυσική διεύθυνση 0 " -"χρησιμοποιείται σαν μνήμη οθόνης αχρηστεύοντας έτσι την προκαθορισμένη θέση " -"φόρτωσης του πυρήνα. Το εναλλακτικό τμήμα της RAM που θα χρησιμοποιηθεί από " -"τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να είναι τουλάχιστον 4ΜΒ." - -#. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2504 -#, no-c-format -msgid "FIXME: is this still true?" -msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?" +#~ msgid "Motorola 680x0" +#~ msgstr "Motorola 680x0 " + +#~ msgid "m68k" +#~ msgstr "m68k " + +#~ msgid "Atari" +#~ msgstr "Atari " + +#~ msgid "atari" +#~ msgstr "atari " + +#~ msgid "Amiga" +#~ msgstr "Amiga " + +#~ msgid "amiga" +#~ msgstr "amiga " + +#~ msgid "68k Macintosh" +#~ msgstr "Macintosh 68k" + +#~ msgid "<entry>mac</entry>" +#~ msgstr "<entry>mac</entry> " + +#~ msgid "<entry>VME</entry>" +#~ msgstr "<entry>VME</entry> " + +#~ msgid "bvme6000" +#~ msgstr "bvme6000 " + +#~ msgid "mvme147" +#~ msgstr "mvme147 " + +#~ msgid "mvme16x" +#~ msgstr "mvme16x " + +#~ msgid "" +#~ "Complete information concerning supported M68000 based " +#~ "(<emphasis>&architecture;</emphasis>) systems can be found at the <ulink " +#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. This section merely " +#~ "outlines the basics." +#~ msgstr "" +#~ "Πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τα υποστηριζόνεμα συστήματα " +#~ "(<emphasis>&architecture;</emphasis>) που βασίζονται στην αρχιτεκτονική " +#~ "M68000 μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/" +#~ "m68k FAQ</ulink>. Η παρούσα ενότητα περιγράφει μόνο τα βασικά." + +#~ msgid "" +#~ "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged " +#~ "Memory Management Unit) and a FPU (floating-point unit). This includes " +#~ "the 68020 with an external 68851 PMMU, the 68030, and better, and " +#~ "excludes the <quote>EC</quote> line of 680x0 processors. See the <ulink " +#~ "url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink> for complete details." +#~ msgstr "" +#~ "Η υλοποίηση του Linux στην αρχιτεκτονική &architecture; τρέχει σε " +#~ "οποιονδήποτε επεξεργαστή 680x0 με PMMU (Paged Memory Management Unit) και " +#~ "FPU (floating-point unit). Αυτό περιλαμβάνει και τους επεξεργαστές 68020 " +#~ "με εξωτερική 68851 PMMU, τους επεξεργαστές 68030 ή νεώτερους αλλά όχι την " +#~ "σειρά <quote>EC</quote> των επεξεργαστών 680x0 . Δείτε την σελίδα <ulink " +#~ "url=\"&url-m68k-faq;\"> m68k</ulink>για πλήρεις λεπτομέρειες." + +#~ msgid "" +#~ "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> " +#~ "flavors: Amiga, Atari, Macintosh and VME machines. Amiga and Atari were " +#~ "the first two systems to which Linux was ported; in keeping, they are " +#~ "also the two most well-supported Debian ports. The Macintosh line is " +#~ "supported incompletely, both by Debian and by the Linux kernel; see " +#~ "<ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k for Macintosh</ulink> for " +#~ "project status and supported hardware. The BVM and Motorola single board " +#~ "VMEbus computers are the most recent addition to the list of machines " +#~ "supported by Debian. Ports to other &architecture; architectures, such as " +#~ "the Sun3 architecture and NeXT black box, are underway but not yet " +#~ "supported by Debian." +#~ msgstr "" +#~ "Υπάρχουν τέσσερα κύρια είδη υποστηριζόμενων αρχιτεκτονικών " +#~ "<emphasis>&architecture;</emphasis>: Αmiga Atari Macintosh και VME. Τα " +#~ "Amiga και Atari ήταν τα πρώτα μηχανήματα στα οποία υλοποιήθηκε το Linux " +#~ "και είναι ακόμα οι δυο υλοποιήσεις με την καλλίτερη υποστήριξη. Η γραμμή " +#~ "των Macintosh έχει ελλιπή υποστήριξη, τόσο από το Debian όσο και τον " +#~ "πυρήνα Linux. Δείτε τη σελίδα <ulink url=\"&url-m68k-mac;\">Linux m68k " +#~ "for Macintosh </ulink> σχετικά με την κατάσταση του σχετικού project και " +#~ "το υποστηριζόμενο υλικό. Οι υπολογιστές VMEBus των BVM και Motorola με " +#~ "single boardείναι οι πιο πρόσφατες προσθήκες στη λίστα των μηχανημάτων " +#~ "που υποστηρίζονται από το Debian. Υλοποιήσεις σε άλλες αρχιτεκτονικές της " +#~ "&architecture; όπως οι Sun3 και NeXT black box είναι στη διαδιακασία να " +#~ "προστεθούν επίσης αλλά δεν υποστηρίζονται ακόμα αυτή τη στιγμή από το " +#~ "Debian." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-" +#~ "title; machines at all." +#~ msgstr "" +#~ "Δυστυχώς είναι πολύ σπάνιο να βρείτε κάποιον κατασκευαστή που να " +#~ "προσφέρει οποιαδήποτε καινούρια μηχανήματα &arch-title; ." + +#~ msgid "" +#~ "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. " +#~ "In fact, no specifications or documentation have ever been released for " +#~ "any Macintosh hardware, most notably the ADB controller (used by the " +#~ "mouse and keyboard), the floppy controller, and all acceleration and CLUT " +#~ "manipulation of the video hardware (though we do now support CLUT " +#~ "manipulation on nearly all internal video chips). In a nutshell, this " +#~ "explains why the Macintosh Linux port lags behind other Linux ports." +#~ msgstr "" +#~ "Ένα άλλο παράδειγμα είναι το ιδιόκτητο-κλειστό υλικό στην γραμμή των " +#~ "παλιότερων μηχανημάτων Macintosh. Στην πραγματικότητα καμμιά τεκμηρίωση ή " +#~ "προδιαγραφές δεν έχουν κυκλοφορήσει ποτέ για οποιοδήποτε υλικό από " +#~ "Macintosh, ιδιαίτερα για τον ελεγκτή ADB (που χρησιμοποιείται από το " +#~ "πληκτρολόγια και το ποντίκι), τον ελεγκτή δισκέττας και την επιτάχυνση " +#~ "και την διαχείριση CLUT του υλικού της οθόνης (αν και τώρα υποστηρίζουμε " +#~ "διαχείριση CLUT σε όλα σχεδόν τα εσωτερικά τσιπ οθόνης). Με λίγα λόγια, " +#~ "αυτό εξηγεί γιατί η υλοποίηση του Linux σε Macintosh υστερεί σχετικά με " +#~ "άλλες υλοποιήσεις του Linux." + +#~ msgid "" +#~ "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " +#~ "technique for most &architecture; machines." +#~ msgstr "" +#~ "Στην πραγματικότητα, η εγκατάσταση από τον τοπικό σας δίσκο είναι η " +#~ "προτιμητέα τεχνική εγκατάστασης για τα περισσότερα μηχανήματα της " +#~ "αρχιτεκτονικής &architecture;." + +#~ msgid "" +#~ "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are " +#~ "supported by the Debian installation system. Note that the current Linux " +#~ "kernel does not support floppies on the Macintosh at all, and the Debian " +#~ "installation system doesn't support floppies for Amigas. Also supported " +#~ "on the Atari is the Macintosh HFS system, and AFFS as a module. Macs " +#~ "support the Atari (FAT) file system. Amigas support the FAT file system, " +#~ "and HFS as a module." +#~ msgstr "" +#~ "Σχεδόν όλα τα συστήματα αποθήκευσης που υποστηρίζονται από τον πυρήνα του " +#~ "Linux υποστηρίζονται από το σύστημα εγκατάστασης του Debian. Σημειώστε " +#~ "ότι ο παρών πυρήνας του Linux δεν υποστηρίζει καθόλου δισκέττες σε " +#~ "Macintosh και το σύστημα εγκατάστασης του Debian δεν υποστηρίζει " +#~ "δισκέττες σε Amiga. Σε συστήματα Atari υποστηρίζονται επίσης το σύστημα " +#~ "αρχείων Macintosh HFS και το AFFS σαν module. Συστήματα Mac υποστηρίζουν " +#~ "το σύστημα αρχείων Atari (FAT). Συστήματα Amiga υποστηρίζουν το σύστημα " +#~ "αρχείων FAT και το HFS σαν module." + +#~ msgid "" +#~ "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " +#~ "requirements. Also, using Zorro cards with 16-bit RAM is not supported; " +#~ "you'll need 32-bit RAM. The <command>amiboot</command> program can be " +#~ "used to disable 16-bit RAM; see the <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/" +#~ "m68k FAQ</ulink>. Recent kernels should disable 16-bit RAM automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Σε συστήματα Amiga το μέγεθος της FastRAM σχετίζεται με τις απαιτήσεις " +#~ "συνολικής μνήμης. Επίσης η χρήση καρτών Zorro με 16-μπιτη RAM δεν " +#~ "υποστηρίζεται. Θα χρειαστείτε 32-μπιτη RAM. To πρόγραμμα " +#~ "<command>amiboot</command> μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να " +#~ "απενεργοποιήσετε την 16-μπιτη RAM, δείτε το <ulink url=\"&url-m68k-faq;" +#~ "\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Πρόσφατοι πυρήνες θα απενεργοποιήσουν την 16-" +#~ "μπιτη μνήμη RAM αυτόματα." + +#~ msgid "" +#~ "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " +#~ "users have reported problems running the kernel itself in Fast RAM, so " +#~ "the Atari bootstrap will place the kernel in ST-RAM. The minimum " +#~ "requirement for ST-RAM is 2 MB. You will need an additional 12 MB or more " +#~ "of TT-RAM." +#~ msgstr "" +#~ "Σε συστήματα Atari, τόσο μνήμη ST-RAM όσο και Fast RAM (TT-RAM) " +#~ "χρησιμοποιούνται από το Linux. Αρκετοί χρήστες αναφέρουν προβλήματα με το " +#~ "τρέξιμο του πυρήνα στην ίδια την FastRAM οπότε η bootstrap του Atari θα " +#~ "τοποθετήσει τον πυρήνα στην ST-RAM. Η ελάχιστη απαίτηση για μνήμη ST-RAM " +#~ "είναι 2 ΜΒ. Θα χρειαστείτε επιπλέον 12 ΜΒ ή περισσότερα για TT-RAM." + +#~ msgid "" +#~ "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " +#~ "(RBV). The RAM segment at physical address 0 is used as screen memory, " +#~ "making the default load position for the kernel unavailable. The " +#~ "alternate RAM segment used for kernel and RAMdisk must be at least 4 MB." +#~ msgstr "" +#~ "Σε συστήματα Macintosh, θα πρέπει να ληφθεί προσοχή σε μηχανήματα με " +#~ "μνήμη οθόνης βασισμένη στην RAM (RBV).Το τμήμα της RAM στην φυσική " +#~ "διεύθυνση 0 χρησιμοποιείται σαν μνήμη οθόνης αχρηστεύοντας έτσι την " +#~ "προκαθορισμένη θέση φόρτωσης του πυρήνα. Το εναλλακτικό τμήμα της RAM που " +#~ "θα χρησιμοποιηθεί από τον πυρήνα και τον δίσκο μνήμης RAMdisk πρέπει να " +#~ "είναι τουλάχιστον 4ΜΒ." + +#~ msgid "FIXME: is this still true?" +#~ msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?" |