summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2009-06-02 17:32:29 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2009-06-02 17:32:29 +0000
commit4bbc1350c577d0e83e69ff0db4502ae5814e6760 (patch)
tree10231b94bb4372bff0a2c2327109c58d33c1983e /po/el/hardware.po
parent6a1c0b84ed85601197ae1882095723617e6379ab (diff)
downloadinstallation-guide-4bbc1350c577d0e83e69ff0db4502ae5814e6760.zip
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r--po/el/hardware.po136
1 files changed, 23 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po
index 5a1182f4a..b930d0afb 100644
--- a/po/el/hardware.po
+++ b/po/el/hardware.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 00:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-25 17:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-02 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "ixp4xx"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Marvell Orion"
msgid "Marvell Kirkwood"
-msgstr "Marvell Orion"
+msgstr "Marvell Kirkwood"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:90
#, no-c-format
msgid "kirkwood"
-msgstr ""
+msgstr "kirkwood"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:92
@@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:788
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
#: hardware.xml:789
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
#| "CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are "
@@ -1895,14 +1895,9 @@ msgid ""
"sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-"
"kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-119 and TS-219)."
msgstr ""
-"Το Orion είναι ένα σύστημα SoC (System on chip) από την Marvell που "
-"συμπεριλαμβάνει έναν επεξεργαστή ARM, Ethernet, SATA, USB και άλλες "
-"λειτουργικά στοιχεία σε έναν μικροεπεξεργαστή. Υπάρχουν αρκετές συσκευές "
-"αποθήκευσης NAS (Network Attached Storage) στην αγορά που βασίζονται στο "
-"τσιπ ORION. Αυτή τη στιγμή υποστηρίζονται οι παρακάτω συσκευές Orion: <ulink "
-"url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink url="
-"\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>, <ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 και TS-409)."
+"Το Kirkwood είναι ένα σύστημα SoC (System on chip) από την Marvell που συμπεριλαμβάνει έναν επεξεργαστή ARM, Ethernet, SATA, USB και άλλα λειτουργικά στοιχεία σε έναν μικροεπεξεργαστή. Αυτή τη στιγμή υποστηρίζονται οι ακόλουθες συσκευές που βασίζονται στο Kirkwood:<ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
+"sheevaplug;\">SheevaPlug</ulink> and <ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-"
+"kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-119 and TS-219)."
#. Tag: term
#: hardware.xml:802
@@ -2200,7 +2195,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1055
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
#| "<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
@@ -2237,25 +2232,9 @@ msgid ""
"other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
"\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
msgstr ""
-"To Debian στην αρχιτεκτονική &arch-title; υποστηρίζει τις ακόλουθες "
-"πλατφόρμες: <itemizedlist><listitem><para> Cobalt Microserver: μόνο "
-"μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS καλύπτονται εδώ. Σ' αυτά "
-"περιλαμβάνονται τα Cobalt Qube 2700 (Qube1),RaQ, Qube2 και RaQ2 και το "
-"Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: αυτή η "
-"πλατφόρμα μπορεί να προσομοιωθεί από τον προσομοιωτή QEMU δίνοντας έτσι έναν "
-"καλό τρόπο να δοκιμάσει και να τρέξει κανείς το Debian στην αρχιτεκτονική "
-"MIPS αν δεν διαθέτει το αντίστοιχο σύστημα.</para></listitem> "
-"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): πρόκειται για μια μητρική "
-"εκτίμησης τύπου ATX από την Broadcom, βασισμένη στην οικογένεια επεξεργαστών "
-"διπλού πυρήνα SB1 1250.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
-"BCM91480B (BigSur): πρόκειται για μια μητρική εκτίμησης τύπου ATX από την "
-"Broadcom που βασίζεται στον επεξεργαστή SB1A 1480 με τέσσερις πυρήνες.</"
-"para></listitem></itemizedlist>. Ολοκληρωμένες πληροφορίες για τα "
-"υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink "
-"url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage </ulink>. Στη συνέχεια "
-"καλύπτονται μόνο συστήματα υποστηριζόμενα από τον εγκαταστάτη του Debian. Αν "
-"ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων υποαρχιτεκτονικών, παρακαλούμε "
-"επισκεφθείτε τη λίστα αλληλογραφίας <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
+"To Debian στην αρχιτεκτονική &arch-title; υποστηρίζει τις ακόλουθες πλατφόρμες: <itemizedlist><listitem><para> Cobalt Microserver: μόνο μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS καλύπτονται εδώ. Αυτό περιλαμβάνει τα Cobalt RaQ, Qube2 και RaQ2 και το Gateway Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: αυτή η πλατφόρμα μπορεί να προσομοιωθεί από τον προσομοιωτή QEMU παρέχοντας έτσι έναν "
+"ωραίο τρόπο για να δοκιμάσει και να τρέξει κανείς το Debian στην αρχιτεκτονική MIPS αν δεν διαθέτει το αντίστοιχο σύστημα.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): πρόκειται για μια μητρική εκτίμησης τύπου ATX από την Broadcom, βασισμένη στην οικογένεια επεξεργαστών διπλού πυρήνα SB1 1250.</para></listitem> <listitem><para> Broadcom "
+"BCM91480B (BigSur): πρόκειται για μια μητρική εκτίμησης τύπου ATX από την Broadcom που βασίζεται στον επεξεργαστή SB1A 1480 με τέσσερις πυρήνες.</para></listitem></itemizedlist>. Ολοκληρωμένες πληροφορίες για τα υποστηριζόμενα μηχανήματα mips/mipsel μπορούν να βρεθούν στη σελίδα <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage </ulink>. Στη συνέχεια καλύπτονται μόνο συστήματα υποστηριζόμενα από τον εγκαταστάτη του Debian. Αν ενδιαφέρεστε για υποστήριξη άλλων υποαρχιτεκτονικών, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη λίστα αλληλογραφίας <ulink url=\"&url-list-subscribe;"
"\">debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
#. Tag: title
@@ -2266,13 +2245,12 @@ msgstr "Τύποι CPU/Mηχανήματος"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1097
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "All MIPS based Cobalt machines are supported."
msgid ""
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
"2700 (Qube 1)."
-msgstr ""
-"Υποστηρίζονται όλα τα μηχανήματα Cobalt βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS."
+msgstr "Υποστηρίζονται όλα τα βασισμένα στην αρχιτεκτονική MIPS μηχανήματα Cobalt με την εξαίρεση του Qube 2700 (Qube 1)."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1102
@@ -3281,7 +3259,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1772
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
-msgstr ""
+msgstr "Το παραθυρικό σύστημα X.Window του X.Org υποστηρίζεται μόν σε συστήματα SGI Indy και O2."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1777
@@ -3747,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
"PCI slot."
-msgstr ""
+msgstr "Το σύστημα Cobalt RaQ δεν υποστηρίζει επιπρόσθετες συσκευές, αλλά το Qube έχει μια υποδοχή PCI."
#. Tag: title
#: hardware.xml:2075
@@ -4167,7 +4145,7 @@ msgstr "CD-ROM IDE/ATAPI υποστηρίζονται σε όλα τα μηχα
#. Tag: para
#: hardware.xml:2298
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable "
#| "of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
@@ -4189,18 +4167,8 @@ msgid ""
"To start the install, simply choose the <quote>System installation</quote> "
"entry in the firmware."
msgstr ""
-"Σε μηχανήματα SGI, η εκκίνηση από CD-ROM απαιτεί μια συσκευή SCSI CD-ROM με "
-"την ικανότητα λειτουργίας με λογικό μέγεθος μπλοκ των 512 byte. Πολλές από "
-"τις συσκευές SCSI CD-ROM που πουλιούνται στην αγορά PC δεν έχουν αυτή τη "
-"δυνατότητα. Αν το CD-ROM σας έχει ένα jumper με την επιγραφή <quote>Unix/PC</"
-"quote> ή <quote>512/2048</quote> τοποθετήστε το στην θέση <quote>Unix</"
-"quote> ή <quote>512</quote>. Για να αρχίσετε την εγκατάσταση απλά επιλέξτε "
-"<quote>Εγκατάσταση Συστήματος</quote> στο firmware. Η μητρική BCM91250A "
-"υποστηρίζει συνηθισμένες συσκευές IDE συμπεριλαμβανομένων των συσκευών CD-"
-"ROM, αλλά εικόνες των CD δεν είναι αυτή τη στιγμή διαθέσιμες για την "
-"πλατφόρμα αυτή γιατί το firmware δεν αναγνωρίζει τις συσκευές CD. Για να "
-"εγκαταστήσετε το Debian σε μια μητρική δοκιμών Broadcom BCM91480B "
-"χρειάζεστε μια κάρτα PCI, SATA ή SCSI."
+"Σε μηχανήματα SGI, η εκκίνηση από CD-ROM απαιτεί μια συσκευή SCSI CD-ROM με τη δυνατότητα λειτουργίας με μπλοκ λογικού μεγέθους των 512 byte. Πολλές από τις συσκευές SCSI CD-ROM που πωλούνται στην αγορά Η/Υ δεν έχουν αυτή τη δυνατότητα. Αν το CD-ROM σας έχει ένα jumper με την επιγραφή <quote>Unix/PC</quote> ή <quote>512/2048</quote> τοποθετήστε το στη θέση <quote>Unix</"
+"quote> ή <quote>512</quote>. Για να αρχίσετε την εγκατάσταση απλά επιλέξτε <quote>Εγκατάσταση Συστήματος</quote> στο firmware."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2309
@@ -4210,7 +4178,7 @@ msgid ""
"drives, but CD images for this platform are currently not provided because "
"the firmware doesn't recognize CD drives. In order to install Debian on an "
"Broadcom BCM91480B evaluation board, you need an PCI IDE, SATA or SCSI card."
-msgstr ""
+msgstr "Η μητρική BCM91250A υποστηρίζει συνηθισμένες συσκευές IDE συμπεριλαμβανομένων των συσκευών CD-ROM, αλλά αυτή τη στιγμή δεν είναι διαθέσιμες εικόνες των CD για την πλατφόρμα αυτή γιατί το firmware δεν αναγνωρίζει τις συσκευές CD. Για να εγκαταστήσετε το Debian σε μια μητρική δοκιμών Broadcom BCM91480B χρειάζεστε μια κάρτα PCI IDE, SATA ή SCSI."
#. Tag: title
#: hardware.xml:2320
@@ -4305,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
#| "network. <phrase arch=\"mips\">This is the preferred installation "
@@ -4314,10 +4282,7 @@ msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
"network. <phrase arch=\"mips;mipsel\">This is the preferred installation "
"technique for &arch-title;.</phrase>"
-msgstr ""
-"Μπορείτε επίσης να <emphasis>εκκινήσετε</emphasis> το σύστημα εγκατάστασης "
-"από το δίκτυο. <phrase arch=\"mips\">Αυτή είναι η προτιμητέα τεχνική "
-"εγκατάστασης για την αρχιτεκτονική &arch-title;.</phrase>"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να <emphasis>εκκινήσετε</emphasis> το σύστημα εγκατάστασης από το δίκτυο. <phrase arch=\"mips;mipsel\">Αυτή είναι η προτιμητέα τεχνική εγκατάστασης για την αρχιτεκτονική &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2373
@@ -4616,58 +4581,3 @@ msgstr ""
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ: αυτό είναι ακόμα αλήθεια?"
-#~ msgid ""
-#~ "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. "
-#~ "The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
-#~ "PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected "
-#~ "range of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;"
-#~ "\">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is "
-#~ "available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το παραθυρικό σύστημα Χ11 του X.Org υποστηρίζεται μόνο στα συστήματα SGI "
-#~ "Indy και Ο2. Οι μητρικές δοκιμών Broadcom BCM91250A και BCM91480B έχει "
-#~ "κανονικές υποδοχές PCI των 3.3v και υποστηρίζουν VGA με προσομοίωση ή "
-#~ "Linux framebuffer σε επιλεγμένες γραφικές κάρτες. Για τις μητρικές "
-#~ "δοκιμών της Broadcom είναι διαθέσιμη μια <ulink url=\"&url-bcm91250a-"
-#~ "hardware;\">Λίστα συμβατότητας</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
-#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B "
-#~ "evaluation board features four 64 bit PCI slots. The Cobalt RaQ has no "
-#~ "support for additional devices but the Qube has one PCI slot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η μητρική δοκιμών Broadcom BCM91250A διαθέτει συνηθισμένες θέσεις PCI "
-#~ "3.3v των 32 bit και των 64 bit καθώς και συνδέσμους USB. Η μητρική "
-#~ "δοκιμών Broadcom BCM91480B διαθέτει τέσσερις θέσεις PCI 64-μπιτ. Το "
-#~ "σύστημα Cobalt RaQ δεν έχει υποστήριξη για επιπρόσθετες συσκευές αλλά τα "
-#~ "μηχανήματα Qube έχουν μια θέση PCI."
-
-#~ msgid "<entry>arm</entry>"
-#~ msgstr "<entry>arm</entry> "
-
-#~ msgid "Netwinder and CATS"
-#~ msgstr "Netwinder και CATS"
-
-#~ msgid "netwinder"
-#~ msgstr "netwinder "
-
-#~ msgid "arm and armel"
-#~ msgstr "arm και armel"
-
-#~ msgid "Netwinder"
-#~ msgstr "Netwinder "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is actually the name for the group of machines based upon the "
-#~ "StrongARM 110 CPU and Intel 21285 Northbridge (also known as Footbridge). "
-#~ "It comprises of machines like: Netwinder (possibly one of the most common "
-#~ "ARM boxes), CATS (also known as the EB110ATX), EBSA 285 and Compaq "
-#~ "personal server (cps, aka skiff)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό είναι στην πραγματικότητα το όνομα μιας ομάδας μηχανημάτων που "
-#~ "βασίζονται στον επεξεργαστή StrongARM 110 και το chipset Intel 21285 "
-#~ "Northbridge (επίσης γνωστό και σαν Footbridge). Περιλαμβάνει μηχανήματα "
-#~ "όπως: Netwinder (πιθανόν ένα από τα πιο συνηθισμένα κουτιά ARM), CATS "
-#~ "(επίσης γνωστό και σαν EB110ATX), EBSA 285 και Compaq personal server "
-#~ "(cps γνωστό και σαν skiff)."