summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2006-07-18 20:23:14 +0000
committerEmmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>2006-07-18 20:23:14 +0000
commitc54bfbe37edc7dc0b3cf6c61055a6fef76a46971 (patch)
tree0b1d4815ea492e9347b074ce85af7bc1724a83c2 /po/el/bookinfo.po
parent5cff8ed2fe0a33325c7fb5a1bdd4708b57184f52 (diff)
downloadinstallation-guide-c54bfbe37edc7dc0b3cf6c61055a6fef76a46971.zip
updated bookinfo.po and administrivia.po and partly hardware.po
Diffstat (limited to 'po/el/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/el/bookinfo.po20
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/el/bookinfo.po b/po/el/bookinfo.po
index 82f57efa2..4745279bd 100644
--- a/po/el/bookinfo.po
+++ b/po/el/bookinfo.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of bookinfo.po to Greek
+# translation of bookinfo.po to el
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
# yODesY <yodesy@quad-nrg.net>, 2005.
# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:42+0300\n"
-"Last-Translator: QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:22+0300\n"
+"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,20 +87,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
"status of the translation, for example if the translation is still being "
"worked on or if review is wanted (don't forget to mention where comments "
"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this "
"paragraph. Its condition is \"translation-status\"."
-msgstr ""
-"Οι μεταφραστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την παράγραφο για να δώσουν "
-"μερικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της μετάφρασης, τους ανθρώπους "
-"πίσω από αυτήν, τον τρόπο επαφής με την ομάδα μετάφρασης κ.λπ. Δείτε το "
-"αρχείο build/lang-options/README σχετικά με το πώς μπορείτε να "
-"ενεργοποιήσετε αυτήν την παράγραφο. Η κατάστασή της δίνεται από την "
-"παράμετρο \"bookinfo_langteam\"."
+msgstr "Οι μεταφραστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την παράγραφο για να δώσουν μερικές πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της μετάφρασης, για παράδειγμα αν η μετάφραση είναι ακόμα σε στάδιο επεξεργασίας ή αν χρειάζονται διορθώσεις (μην ξεχάσετε να αναφέρετε πού θα πρέπει να σταλούν τα όποια σχόλια!). Δείτε το αρχείο build/lang-options/README σχετικά με το πώς μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν την παράγραφο. Η συνθήκη της είναι η \"translation-status\"."
#. Tag: holder
#: bookinfo.xml:54
@@ -119,3 +114,4 @@ msgstr ""
"και να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της Άδειας GNU General Public "
"License. Παρακαλούμε. αναφερθείτε στην άδεια αυτή στη σελίδα <xref linkend="
"\"appendix-gpl\"/>."
+