summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-04 19:03:44 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2018-11-04 19:03:44 +0100
commitaa2c06092183c085619b43b438eb9bf3671c36cf (patch)
tree50808cbb0845d7c2b71e02edaa904c1a60ce73b8 /po/de
parent89c94dacaa9b37c11e3fe85c7421fb3d81442df5 (diff)
downloadinstallation-guide-aa2c06092183c085619b43b438eb9bf3671c36cf.zip
Some more proofreading on german installation-guide
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/preparing.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/de/preparing.po b/po/de/preparing.po
index 42436135b..306977e60 100644
--- a/po/de/preparing.po
+++ b/po/de/preparing.po
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
"Watch the automatic download/install/setup of the <firstterm>base system</"
"firstterm>."
msgstr ""
-"Beobachten Sie den automatischen Download-/Installations- und "
-"Einrichtungsvorgang des <firstterm>Basissystems</firstterm>."
+"Beobachten des automatischen Download-/Installations- und "
+"Einrichtungsvorgangs für das <firstterm>Basissystem</firstterm>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:133
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid ""
"packages are involved in which steps. Introducing the leading software "
"actors in this installation drama:"
msgstr ""
-"Wenn Sie Probleme während der Installation haben, hilft es, wenn Sie wissen, "
-"welche Pakete bei welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten "
+"Wenn Sie während der Installation Probleme haben, hilft es, wenn Sie wissen, "
+"welche Pakete an welchen Schritten beteiligt sind. Hier die wichtigsten "
"Akteure in diesem Installations-Schauspiel:"
#. Tag: para
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"dafür benötigte Treiber, benutzt den <classname>DHCP-Client</classname>, um "
"die Netzwerkverbindung einzurichten, installiert die Basissystempakete "
"mittels <classname>debootstrap</classname> und startet <classname>tasksel</"
-"classname>, um Ihnen zu erlauben, zusätzliche Software zu installieren. "
+"classname>, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, zusätzliche Software zu installieren. "
"Etliche andere Akteure spielen noch kleinere Rollen in diesem Prozess, aber "
"der <classname>debian-installer</classname> hat seine Aufgabe erfüllt, wenn "
"Sie das neue System zum ersten Mal starten."
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um das System an Ihre Bedürfnisse anzupassen, erlaubt Ihnen "
"<classname>tasksel</classname>, verschiedene vordefinierte Software-"
-"Zusammenstellungen zu installieren, wie z.B. <quote>Web-Server</quote> oder "
+"Zusammenstellungen (Tasks) zu installieren, wie z.B. <quote>Web-Server</quote> oder "
"<quote>Arbeitsplatz-Umgebung</quote>."
#. Tag: para