summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-28 15:46:14 +0000
committerJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>2015-03-28 15:46:14 +0000
commit4514c058efde765e37ef7d0988e766969420ca51 (patch)
treec4e4bf18b7918d6efff8b99205228cac9f2e9e67 /po/da
parent02a6829a8022af85529705800d51fffe4147bbe4 (diff)
downloadinstallation-guide-4514c058efde765e37ef7d0988e766969420ca51.zip
update Danish translation 99 translated 125 untranslated
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/preseed.po32
1 files changed, 24 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po
index dad53b2ca..ff24b177c 100644
--- a/po/da/preseed.po
+++ b/po/da/preseed.po
@@ -3,6 +3,8 @@
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015.
#
# 32-bit processorer (er anvendt selv om 32-bit-processorer er den korrekte brug)
+# cipher -> krypteringsalgoritme
+# howto -> manual
# installer -> installationsprogram
# language -> sprog
# locale -> sted (lokalitet andet?)
@@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -31,8 +33,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Automating the installation using preseeding"
msgstr ""
-"Automatisering af installationen med preseeding (udfyldte "
-"forhåndsindstillinger)"
+"Automatisering af installationen med preseeding (forhåndskonfiguration)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:18
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
"This appendix explains how to preseed answers to questions in &d-i; to "
"automate your installation."
msgstr ""
-"Dette appendiks forklarer hvordan du forhåndsindstiller svar på spørgsmål i "
+"Dette appendiks forklarer hvordan du forhåndskonfigurerer svar på spørgsmål i "
"&d-i;, så installationen bliver automatisk."
#. Tag: para
@@ -107,6 +108,12 @@ msgid ""
"preseeding of more things, but it requires the most preparation. File and "
"network preseeding each can be used with different installation methods."
msgstr ""
+"Der er tre metoder, som kan bruges til forhåndskonfiguration: <firstterm>"
+"initrd</firstterm>, <firstterm>file</firstterm> og <firstterm>network</firstterm>. "
+"Initrd-forhåndskonfiguration vil fungere med alle installationsmetoder og "
+"understøtte forhåndskonfiguration for mange områder, men den kræver mest "
+"forberedelse. Fil- og netværksforhåndskonfiguration kan bruges med forskellige "
+"installationsmetoder."
#. Tag: para
#: preseed.xml:60
@@ -163,6 +170,8 @@ msgid ""
"but only if you have network access, and set <literal>preseed/url</literal> "
"appropriately"
msgstr ""
+"men kun hvis du har netværksadgang og angiver <literal>preseed/url</literal> "
+"på passende vis"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:88
@@ -182,30 +191,31 @@ msgstr "<entry>nej</entry>"
msgid ""
"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
msgstr ""
+"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(inklusive usb-drev)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:96 preseed.xml:101
#, no-c-format
msgid "yes<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "ja<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:98
#, no-c-format
msgid "floppy based (cd-drivers)"
-msgstr ""
+msgstr "diskettebaseret (cd-drivere)"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:103
#, no-c-format
msgid "floppy based (net-drivers)"
-msgstr ""
+msgstr "diskettebaseret (net-drivere)"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:108
#, no-c-format
msgid "generic"
-msgstr ""
+msgstr "generisk"
#. Tag: para
#: preseed.xml:117
@@ -218,6 +228,12 @@ msgid ""
"loaded. For network preseeding it is only after the network has been "
"configured."
msgstr ""
+"En vigtig forskel mellem metoderne til forhåndskonfiguration er punktet "
+"hvor filen til forhåndskonfiguration indlæses og behandles. For initrd-"
+"forhåndskonfiguration er dette lige ved starten af installationen, før det "
+"første spørgsmål. For filforhåndskonfiguration er dette efter cd- eller "
+"cd-aftrykket er blevet indlæst. For netværksforhåndskonfiguration er det "
+"lige efter at netværket er blevet konfigureret."
#. Tag: para
#: preseed.xml:126