diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-02-17 00:51:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-02-17 00:51:18 +0100 |
commit | bf63b4fae336d6753b50edad694527eb5639b870 (patch) | |
tree | d164339722b503cb4253a322f44fc948053b5293 /po/ca/preseed.po | |
parent | a5063bf40424402619bbb5a159e334b54aa1289a (diff) | |
download | installation-guide-bf63b4fae336d6753b50edad694527eb5639b870.zip |
Catalan: fix some too-long lines in PDF (in preseed examples)
Diffstat (limited to 'po/ca/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ca/preseed.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ca/preseed.po b/po/ca/preseed.po index 244b3d386..6524f8e0a 100644 --- a/po/ca/preseed.po +++ b/po/ca/preseed.po @@ -1808,8 +1808,8 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n" "\n" "# Per establir un temps d'espera d'enllaç diferent (el valor predeterminat " -"és 3 segons).\n" -"# Els valors s'interpreten com a segons.\n" +"és\n" +"# 3 segons). Els valors s'interpreten com a segons.\n" "#d-i netcfg/link_wait_timeout string 10\n" "\n" "# Si teniu un servidor dhcp lent i l'instal·lador finalitza l'espera, això\n" @@ -1909,10 +1909,10 @@ msgid "" "#d-i network-console/password password r00tme\n" "#d-i network-console/password-again password r00tme" msgstr "" -"# Feu servir els paràmetres següents si voleu emprar el component «network-" -"console»\n" -"# per a instal·lar remotament mitjançant SSH. Açò només té sentit si voleu\n" -"# continuar amb la instal·lació de forma manual.\n" +"# Feu servir els paràmetres següents si voleu emprar el component\n" +"# «network-console» per a instal·lar remotament mitjançant SSH. Açò només " +"té\n" +"# sentit si voleu continuar amb la instal·lació de forma manual.\n" "#d-i anna/choose_modules string network-console\n" "#d-i network-console/authorized_keys_url string http://10.0.0.1/openssh-key\n" "#d-i network-console/password password r00tme\n" @@ -1993,7 +1993,8 @@ msgstr "" "# Conjunt de programes que s'instal·larà.\n" "#d-i mirror/suite string testing\n" "# Conjunt de programes que s'emprarà per a carregar components de " -"l'instal·lador (opcional).\n" +"l'instal·lador\n" +"# (opcional).\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title @@ -2772,8 +2773,8 @@ msgid "" "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" msgstr "" -"# Podeu instal·lar programari de contribució («contrib») i no lliure («non-" -"free»).\n" +"# Podeu instal·lar programari de contribució («contrib») i no lliure\n" +"# («non-free»).\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Elimineu aquest comentari si no voleu utilitzar una rèplica.\n" @@ -2806,8 +2807,9 @@ msgstr "" "# aquesta autenticació. Avís: És insegura, no es recomana.\n" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n" "\n" -"# Elimineu aquest comentari per afegir la configuració multi-arquitectura " -"per a i386\n" +"# Elimineu aquest comentari per afegir la configuració multi-arquitectura " +"per\n" +"# a i386\n" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title @@ -3007,30 +3009,27 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n" "\n" "# Això, que és força segur de fer, fa que el «grub» s'instal·li " -"automàticament a la partició \n" -"# UEFI/sector d'arrencada si no es detecta cap altre sistema operatiu a la " -"màquina.\n" +"automàticament a\n" +"# la partició UEFI/sector d'arrencada si no es detecta cap altre sistema\n" +"# operatiu a la màquina.\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" "\n" -"# Aquesta fa que «grub-installer» instal·li a la partició UEFI/sector " -"d'arrencada, si\n" -"# també troba algun altre SO, que és menys segur, ja que podria no ser capaç " -"d'arrencar \n" -"# l'altre SO.\n" +"# Aquesta fa que «grub-installer» instal·li a la partició UEFI/sector\n" +"# d'arrencada, si també troba algun altre SO, que és menys segur, ja que\n" +"# podria no ser capaç d'arrencar l'altre SO.\n" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" -"# Donada la notable intencionalitat de les memòries USB, la localització de " -"la unitat principal\n" -"# no es pot determinar amb seguretat en general, per això cal especificar el " -"següent:\n" +"# Donada la notable intencionalitat de les memòries USB, la localització de\n" +"# la unitat principal no es pot determinar amb seguretat en general, per " +"això\n" +"# cal especificar el següent:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" "# Per instal·lar en el primer dispositiu (assumint que no és una memòria " "USB):\n" "#d-i grub-installer/bootdev string default\n" "\n" -"# Com alternativa, si voleu instal·lar-lo a un lloc diferent de la partició " -"UEFI/sector\n" -"# d'arrencada, elimineu el comentari i editeu aquestes línies:\n" +"# Com alternativa, si voleu instal·lar-lo a un lloc diferent de la partició\n" +"# UEFI/sector d'arrencada, elimineu el comentari i editeu aquestes línies:\n" "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1)\n" @@ -3096,7 +3095,8 @@ msgstr "" "#d-i finish-install/keep-consoles boolean true\n" "\n" "# Evita el darrer missatge de la instal·lació que apareix indicant-ne " -"l'estat complet.\n" +"l'estat\n" +"# complet.\n" "d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" "\n" "# Això evita que l'instal·lador expulse el CD quan es torna a arrencar, la\n" |