summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-02-12 23:00:08 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-02-12 23:00:08 +0000
commitfcc802b52046b4dbcc97e0c6ca064d42b698efa0 (patch)
treea06fa8a90ee25ccd1009a58482798c232aab309b /po/ca/preparing.po
parent9d5b21f6b49e28cd7a2378d07edcd2ce70a8406a (diff)
downloadinstallation-guide-fcc802b52046b4dbcc97e0c6ca064d42b698efa0.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ca/preparing.po')
-rw-r--r--po/ca/preparing.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca/preparing.po b/po/ca/preparing.po
index 8b2dde891..412263c2a 100644
--- a/po/ca/preparing.po
+++ b/po/ca/preparing.po
@@ -253,9 +253,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per a &arch-title; teniu l'opció d'emprar una versió gràfica <phrase arch="
"\"any-x86\">experimental</phrase> <phrase arch=\"arm64\">experimental</"
-"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> del sistema d'instal·"
-"lació. Per a més informació referent a aquest instal·lador gràfic, vegeu "
-"<xref linkend=\"graphical\"/>."
+"phrase> <phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> del sistema "
+"d'instal·lació. Per a més informació referent a aquest instal·lador gràfic, "
+"vegeu <xref linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:160
@@ -851,8 +851,8 @@ msgstr ""
"l'ordre <command>lsusb</command> per a dispositius USB i amb l'ordre "
"<command>lspci -nn</command> per a dispositius PCI/PCI-Express/ExpressCard. "
"El codi d'identificació de producte i fabricant consisteix en dos nombres "
-"hexadecimals, separats per dos punts, com per exemple "
-"<quote>1d6b:0001</quote>."
+"hexadecimals, separats per dos punts, com per exemple <quote>1d6b:0001</"
+"quote>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:562
@@ -925,13 +925,13 @@ msgid ""
"(<quote>RTL8111</quote>/<quote>RTL8168B</quote> in the network card example "
"and <quote>RV710</quote> in the graphics card example), can help."
msgstr ""
-"Cercant l'identificador del fabricant/producte a internet junt a <quote"
-">&arch-kernel;</quote> i <quote>driver</quote> com a paraules clau es pot "
-"trobar informació sobre el suport actual per a un cert joc de xips. Si la "
-"cerca no dona resultats útils, es pot cercar pel nom de codi del joc de "
-"xips, que també es pot aconseguir amb les ordres «lsusb» i «lspci» "
-"(<quote>RTL8111</quote>/<quote>RTL8168B</quote> a l'exemple de les targetes "
-"de xarxa i <quote>RV710</quote> en el de la targeta gràfica)."
+"Cercant l'identificador del fabricant/producte a internet junt a "
+"<quote>&arch-kernel;</quote> i <quote>driver</quote> com a paraules clau es "
+"pot trobar informació sobre el suport actual per a un cert joc de xips. Si "
+"la cerca no dona resultats útils, es pot cercar pel nom de codi del joc de "
+"xips, que també es pot aconseguir amb les ordres «lsusb» i "
+"«lspci» (<quote>RTL8111</quote>/<quote>RTL8168B</quote> a l'exemple de les "
+"targetes de xarxa i <quote>RV710</quote> en el de la targeta gràfica)."
#. Tag: title
#: preparing.xml:605
@@ -1854,8 +1854,8 @@ msgstr ""
"BIOS el tipus de dispositiu <quote>disc dur USB</quote> o <quote>memòria "
"USB</quote> predeterminat per <quote>USB ZIP</quote> o <quote>USB CDROM</"
"quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> Més concretament, si feu "
-"servir una imatge híbrida CD/DVD en una memòria USB (llegiu <xref linkend"
-"=\"usb-copy-isohybrid\"/>), canviar el tipus de dispositiu a <quote>USB "
+"servir una imatge híbrida CD/DVD en una memòria USB (llegiu <xref linkend="
+"\"usb-copy-isohybrid\"/>), canviar el tipus de dispositiu a <quote>USB "
"CDROM</quote> ajuda amb algunes BIOS que no arrenquen des d'una memòria USB "
"en mode de disc dur USB.</phrase> Potser necessitareu configurar la BIOS/"
"UEFI perquè activi el <quote>suport per USB antic</quote>."