summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nl/boot-new
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /nl/boot-new
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'nl/boot-new')
-rw-r--r--nl/boot-new/boot-new.xml304
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/apt.xml120
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/install.xml42
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/mta.xml97
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/packages.xml162
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/ppp.xml146
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/shadow.xml80
-rw-r--r--nl/boot-new/modules/timezone.xml30
8 files changed, 981 insertions, 0 deletions
diff --git a/nl/boot-new/boot-new.xml b/nl/boot-new/boot-new.xml
new file mode 100644
index 000000000..40032d9b5
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/boot-new.xml
@@ -0,0 +1,304 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28730 -->
+
+<chapter id="boot-new">
+ <title>De computer opstarten met uw nieuwe Debian systeem</title>
+
+ <sect1 id="base-boot"><title>Het moment van de waarheid</title>
+<para>
+
+De eerste keer dat u uw computer opnieuw opstart met uw nieuwe Debian
+systeem is een soort <quote>vuurdoop</quote>.
+
+</para><para>
+
+Als uw nieuwe Debian systeem niet goed opstart, probeer dan op te starten
+met uw originele installatie opstartmedium of gebruik, als u deze heeft,
+een 'Custom boot floppy' en start uw systeem opnieuw op. Waarschijnlijk
+zal u enkele opstartargumenten moeten opgeven, zoals
+<userinput>root=<replaceable>root</replaceable></userinput>, waarbij
+<replaceable>root</replaceable> staat voor uw root-partitie (bijvoorbeeld
+<filename>/dev/hda1</filename> of <filename>/dev/sda1</filename>).
+<phrase condition="etch">
+U kunt echter ook de instructies in <xref linkend="rescue"/> volgen voor
+het gebruik van de herstelmodus van het installatiesysteem.
+</phrase>
+
+<!-- FJP: Is opstartargumenten consistent met andere plaatsen? //-->
+<!-- FJP: Custom boot floppy moet nader worden uitgewerkt in manual //-->
+
+</para>
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Een BVME 6000 opstarten</title>
+
+<para>
+
+Als u zojuist een installatie zonder schijfeenheden heeft uitgevoerd
+op een BVM of Motorola VMEbus machine: geef dan, nadat het systeem het
+programma <command>tftplilo</command> vanaf de TFTP-server heeft geladen,
+één van de volgende commando's bij de <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt:
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>
+
+<userinput>b6000</userinput> gevolgd door &enterkey;
+om een BVME 4000/6000 op te starten
+
+</para></listitem><listitem><para>
+
+<userinput>b162</userinput> gevolgd door &enterkey;
+om een MVME162 op te starten
+
+</para></listitem><listitem><para>
+
+<userinput>b167</userinput> gevolgd door &enterkey;
+om een MVME166/167 op te starten
+
+</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="m68k"><title>Een Macintosh opstarten</title>
+
+<para>
+
+Ga naar de map die de installatiebestanden bevat en start de
+<command>Penguin</command> opstartlader op, waarbij u de
+<keycap>command</keycap>-toets ingedrukt houdt. Ga vervolgens naar de
+<userinput>Settings</userinput>-dialoog
+(<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), en zoek
+de invoerregel voor opstartparameters voor de kernel, die er ongeveer als volgt
+zou moeten uitzien: <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.
+
+</para><para>
+
+U dient deze regel aan te passen naar
+<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
+Vervang daarbij <replaceable>yyyy</replaceable> met de Linux-naam van de
+partitie waarop u het systeem heeft geïnstalleerd (bijvoorbeeld
+<filename>/dev/sda1</filename>), zoals u eerder heeft genoteerd.
+De <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> wordt vooral aangeraden voor
+gebruikers met kleinere schermen. De kernel zou een mooier (6x11)
+lettertype kiezen, maar de console driver voor dat lettertype kan het
+systeem doen vastlopen, dus 8x16 of 8x8 kiezen is in dit stadium
+veiliger. U kunt dit op elk moment wijzigen.
+
+</para><para>
+
+Als u GNU/Linux niet automatisch wilt laten opstarten bij elke systeemstart,
+zorg er dan voor dat de optie <userinput>Auto Boot</userinput> niet
+geselecteerd is. Sla uw instellingen op in het bestand
+<filename>Prefs</filename> met de optie <userinput>Save Settings As
+Default</userinput>.
+
+</para><para>
+
+Kies nu <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
+<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) om het nieuw
+geïnstalleerde GNU/Linux-systeem op te starten in plaats van het
+RAMdisk-gebaseerde installatiesysteem.
+
+</para><para>
+
+Debian zou nu moeten opstarten, en u zou de zelfde meldingen moeten zien
+als bij het opstarten van het installatiesysteem, gevolgd door een aantal
+nieuwe berichten.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>OldWorld PowerMacs</title>
+
+<para>
+
+Als de machine niet goed opstart na afronding van de installatie en stopt met
+een <prompt>boot:</prompt> prompt, probeer dan <userinput>Linux</userinput>
+gevolgd door &enterkey; in te geven. (De standaard opstartconfiguratie in
+<filename>quik.conf</filename> is Linux genaamd.) De namen die in
+<filename>quik.conf</filename> zijn gedefinieerd, worden getoond als u bij de
+<prompt>boot:</prompt> prompt de <keycap>Tab</keycap>-toets indrukt. U kunt
+ook proberen opnieuw het installatieprogramma op te starten en vervolgens het
+bestand <filename>/target/etc/quik.conf</filename> te wijzigen dat daar is
+weggeschreven door de stap <guimenuitem>Quik op een harde schijf
+installeren</guimenuitem>. Informatie over het werken met
+<command>quik</command> is beschikbaar op
+<ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink>.
+<!-- FJP: Hoe is "Install Quick on a Hard Disk" vertaald? //-->
+
+</para><para>
+
+Geef, om MacOS op te starten zonder dat de nvram wordt ingesteld naar
+de standaardwaarden, bij de OpenFirmware-prompt het commando
+<userinput>bye</userinput> (ervan uitgaande dat MacOS niet van de machine
+is verwijderd). Houd, om een OpenFirmware-prompt te verkrijgen, de toetsen
+<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap>
+<keycap>f</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine inschakelt.
+Houd, als u de de wijzigingen in de OpenFirmware nvram wilt herstellen,
+de toetsen <keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap>
+<keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u
+de machine inschakelt.
+
+</para><para>
+
+Als u <command>BootX</command> gebruikt om het geïnstalleerde systeem op
+te starten, kunt u gewoon de gewenste kernel selecteren in de map
+<filename>Linux Kernels</filename>, de optie ramdisk deselecteren en het
+root-apparaat (bijvoorbeeld <userinput>/dev/hda8</userinput>) toevoegen
+dat overeenkomt met uw installatie.
+
+</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 arch="powerpc"><title>NewWorld PowerMacs</title>
+
+<para>
+
+Op G4- en iBook-systemen, kunt u de toets <keycap>option</keycap> ingedrukt
+houden. U krijgt dan een grafisch scherm met een knop voor elk besturingssysteem
+dat kan worden opgestart: &debian; zal een knop met daarop een klein icoon van
+een penguin zijn.
+
+</para><para>
+
+Als u MacOS heeft behouden en als dat op enig moment de OpenFirmware-variabele
+<envar>boot-device</envar> zou wijzigen, dan dient u OpenFirmware te herstellen
+naar zijn standaard configuratie. Hiervoor houdt u de toetsen <keycombo>
+<keycap>command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap>
+<keycap>r</keycap> </keycombo> ingedrukt terwijl u de machine inschakelt.
+
+</para><para>
+
+De namen die zijn gedefinieerd in <filename>yaboot.conf</filename> zullen
+worden getoond als u bij de <prompt>boot:</prompt> prompt de toets
+<keycap>Tab</keycap> indrukt.
+
+</para><para>
+
+Het herstellen van OpenFirmware op G3- of G4-systemen zal standaard resulteren
+in het opstarten van &debian; (als u de schijf juist heeft ingedeeld en de
+Apple_Bootstrap partitie als eerste heeft geplaatst). Als u &debian; op een
+SCSI harde schijf en MacOS op een IDE harde schijf heeft, werkt dit mogelijk
+niet en zal u in OpenFirmware de variabele <envar>boot-device</envar> moeten
+instellen. Normaal gesproken doet <command>ybin</command> dit automatisch.
+
+</para><para>
+
+Nadat u &debian; voor de eerste keer heeft opgestart, kunt u aanvullende
+opties die u wenst (zoals voor 'dual boot') toevoegen aan
+<filename>/etc/yaboot.conf</filename> en <command>ybin</command> starten om uw
+opstartpartitie bij te werken met de gewijzigde configuratie. Aanvullende
+informatie is beschikbaar op
+<ulink url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="base-config">
+ <title>Basisconfiguratie van Debian (na de herstart)</title>
+
+<para>
+
+Nadat het systeem opnieuw is gestart, zal u worden gevraagd de configuratie
+van uw basissysteem te voltooien en vervolgens om te selecteren welke
+aanvullende pakketten u wilt installeren. Het programma dat u door dit proces
+leidt is <classname>base-config</classname>. Het concept daarvan lijkt zeer
+sterk op de &d-i; uit de eerste fase van de installatie.
+<classname>base-config</classname> gebruikt hetzelfde navigatiesysteem en is
+opgebouwd uit een <quote>verborgen menu</quote> dat het installatieproces op
+de achtergrond stuurt en een aantal gespecialiceerde componenten die elk een
+bepaalde configuratietaak uitvoeren.
+<!-- FJP: Origineel kan worden verbeterd //-->
+
+</para><para>
+
+U kunt, nadat de installatie is voltooid, de basisconfiguratie desgewenst opnieuw
+uitvoeren door <userinput>base-config</userinput> te starten (als root).
+<!-- FJP: Ik betwijfel of dit erg veel zin heeft; veel vragen worden automatisch
+overgeslagen omdat ze gemarkeerd zijn als 'seen' //-->
+
+</para>
+
+&module-bc-timezone.xml;
+&module-bc-shadow.xml;
+&module-bc-ppp.xml;
+&module-bc-apt.xml;
+&module-bc-packages.xml;
+&module-bc-install.xml;
+&module-bc-mta.xml;
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="login">
+ <title>Aanloggen</title>
+
+<para>
+
+Nadat u de pakketten heeft geïnstalleerd en het mailsysteem heeft
+geconfigureerd, zal, als alles goed is gegaan, een boodschap worden getoond
+dat de configuratie van het basissysteem voltooid is. Daarna wordt de
+aanlogprompt getoond. Log aan met uw persoonlijke gebruikersaccount door
+de gebruikersnaam en het wachtwoord die u eerder heeft geselecteerd in te
+geven. Uw systeem is nu klaar voor gebruik.
+<!-- FJP: origineel herzien! //-->
+
+</para><para>
+
+Als u een nieuwe gebruiker bent, adviseren wij om, terwijl u begint uw systeem
+te gebruiken, ook de documentatie te verkennen die al is geïnstalleerd tijdens
+het installatieproces.
+
+</para><para>
+
+De documentatie bij programma's die u heeft geïnstalleerd, kunt u vinden in
+submappen onder <filename>/usr/share/doc/</filename>; deze submappen hebben
+de naam van de geïnstalleerde pakketten. De APT User's Guide bijvoorbeeld voor
+het gebruik van <command>apt</command> om andere programma's op uw systeem te
+installeren, kunt u vinden in
+<filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.
+<!-- FJP: Mappen hebben niet de naam van het programma, maar van het pakket! //-->
+<!-- FJP: Is dit wel zo'n geschikt voorbeeld? //-->
+
+</para><para>
+
+Daarnaast zijn er enkele bijzondere mappen onder
+<filename>/usr/share/doc/</filename>. Linux HOWTO handleidingen worden
+in <emphasis>.gz</emphasis>-formaat geïnstalleerd in
+<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. Na installatie van
+<command>dhelp</command> vindt u in
+<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename> een inhoudsopgave
+van documentatie die met een browser kan worden bekeken.
+
+</para><para>
+
+Een eenvoudige manier om deze documenten te bekijken, is met
+<userinput>cd /usr/share/doc/</userinput>, gevolgd door
+<userinput>lynx .</userinput> (de punt staat voor de huidige map).
+<!-- FJP: wordt lynx nog steeds standaard geïnstalleerd? Nee! //-->
+
+</para><para>
+
+U kunt ook <userinput>info <replaceable>command</replaceable></userinput> of
+<userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> gebruiken om
+documentatie te bekijken over de meeste opdrachten die vanaf de opdrachtregel
+gegeven kunnen worden. Ook als u een opdracht ingeeft gevolgd door
+<userinput>--help</userinput>, krijgt u over het algemeen een korte samenvatting
+over het gebruik van de betreffende opdracht. Als de uitvoer van een
+opdracht niet op één scherm past, probeer dan om <userinput> | more</userinput>
+achter de opdracht in te geven; hierdoor zal de uitvoer pauzeren voordat deze
+voorbij de bovenkant van het scherm schuift. U kunt een overzicht krijgen van
+alle opdrachten die met (een) bepaalde letter(s) beginnen door direct achter de
+letter(s) tweemaal op <keycap>tab</keycap> te drukken.
+<!-- FJP: origineel: tab is <keycap> //-->
+
+</para><para>
+
+Voor een meer volledige introductie van Debian en GNU/Linux verwijzen wij naar
+<filename>/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>.
+
+</para>
+
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/nl/boot-new/modules/apt.xml b/nl/boot-new/modules/apt.xml
new file mode 100644
index 000000000..3c69fe8c2
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/apt.xml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 23845 -->
+
+ <sect2 id="configure-apt">
+ <title>APT configureren</title>
+
+<para>
+
+Het belangrijkste middel dat mensen gebruiken om pakketten op hun systeem
+te installeren is een programma genaamd <command>apt-get</command>,
+uit het pakket <classname>apt</classname>.<footnote>
+<para>
+
+Merk op dat het programma dat de feitelijke installatie van pakketten
+uitvoert, <command>dpkg</command> is. Dit pakket is echter meer een
+soort specialistisch gereedschap en wordt waar nodig door
+<command>apt-get</command> aangeroepen. <command>apt-get</command> bevat echter
+ook hogere functionaliteit: het is in staat om andere pakketten te
+installeren die vereist zijn voor het pakket dat u probeert te installeren
+en ook om pakketten op te halen vanaf CD, het netwerk en andere bronnen.
+
+</para>
+</footnote>
+
+Ook andere hulpprogramma's voor pakketbeheer, zoals <command>aptitude</command>,
+<command>synaptic</command> en het oudere <command>dselect</command> maken
+gebruik en zijn afhankelijk van <command>apt-get</command>. Nieuwe gebruikers
+wordt aangeraden gebruik te maken van deze hulpprogramma's omdat zij aanvullende
+functionaliteit (het zoeken van pakketten en status controles) integreren in een
+vriendelijke gebruikersinterface.
+
+</para><para>
+
+APT moet worden geconfigureerd zodat het weet waar pakketten vandaan kunnen
+worden gehaald. De toepassing die daarbij assisteert heet
+<command>apt-setup</command>.
+
+</para><para>
+
+De volgende stap in het configuratieproces is dat u APT moet vertellen
+waar andere Debian-pakketten gevonden kunnen worden. Merk op dat u op
+elk moment na de installatie de te gebruiken bronnen voor pakketten kunt
+wijzigen door <command>apt-setup</command> te starten of door handmatig
+het bestand <filename>/etc/apt/sources.list</filename> te wijzigen.
+<!-- FJP: origineel loopt niet 're-run this tool ... by manually editing //-->
+
+</para><para>
+
+Als op dit moment een officiële Debian CD aanwezig is in het station, dan
+behoort deze CD automatisch (zonder dat u daarom wordt gevraagd)
+te worden geconfigureerd als bron voor APT. U kunt dit nagaan doordat u
+zal merken dat de CD wordt gescand.
+<!-- FJP: 'official _Debian_ CD'! //-->
+
+</para><para>
+
+Gebruikers zonder een officiële CD zal een reeks van mogelijkheden voor het
+ophalen van Debian pakketten worden geboden: FTP, HTTP, CD-ROM of vanaf een
+lokaal bestandssysteem.
+
+</para><para>
+
+U dient te weten dat het zeer wel mogelijk is om een aantal verschillende
+bronnen voor APT te hebben, zelfs voor hetzelfde Debian archief.
+<command>apt-get</command> zal automatisch het pakket met de hoogste versie
+selecteren vanuit de beschikbare versies. Een ander voorbeeld is dat
+<command>apt-get</command>, als u zowel een HTTP-bron als een CD-bron heeft
+gedefinieerd, automatisch de CD-bron zal kiezen en alleen zal terugvallen op
+de HTTP-bron als daar een nieuwere versie beschikbaar is. Het is echter geen
+goed idee om onnodig bronnen voor APT toe te voegen omdat dit het proces van
+controle op nieuwe versies in netwerkarchieven zal vertragen.
+
+</para>
+
+ <sect3 id="configure-apt-net">
+ <title>Netwerkbronnen voor pakketten configureren</title>
+
+<para>
+
+Als u van plan bent om de rest van uw systeem te installeren vanaf het
+netwerk, is de <userinput>http</userinput>-bron de meestgebruikte optie.
+De <userinput>ftp</userinput>-bron is ook een mogelijkheid, maar is over
+het algemeen iets trager bij het tot stand brengen van een verbinding.
+
+</para><para>
+
+De volgende stap bij de configuratie van netwerkbronnen voor pakketten is
+dat u <command>apt-setup</command> moet vertellen in welk land u woont.
+Hiermee wordt geconfigureerd welke van de officiële Debian spiegelservers op
+het Internet wordt gebruikt. Afhankelijk van het land dat u selecteert, wordt
+een lijst met mogelijke spiegelservers getoond. Over het algemeen is het
+prima om de bovenste van de lijst te kiezen, maar alle opties behoren te
+werken. Merk wel op dat de lijst met spiegelservers die het installatiesysteem
+biedt, gegenereerd is op het moment dat deze release van Debian werd vrijgegeven
+en dat sommige spiegelservers mogelijk niet meer beschikbaar zijn.
+
+</para><para>
+
+Nadat u een spiegelserver heeft geselecteerd, zal u worden gevraagd of gebruik
+moet worden gemaakt van een proxy-server. Een proxy-server is een server die al
+uw HTTP- en FTP-verzoeken zal doorsturen naar het Internet en wordt het meest
+gebruikt in bedrijfsnetwerken om de toegang tot het Internet te reguleren en
+optimaliseren. In sommige netwerken heeft alleen de proxy-server direct toegang
+tot het Internet en in dat geval moet u dus wel de naam van de proxy-server
+opgeven. Mogelijk moet u ook een gebruikersnaam en een wachtwoord opgeven.
+De meeste gebruikers van een computer thuis zullen geen proxy-server te hoeven
+opgeven, hoewel ISP's soms proxy-servers beschikbaar stellen voor gebruik door
+hun klanten.
+
+</para><para>
+
+Nadat u een spiegelserver heeft geselecteerd, zal uw nieuwe netwerkbron worden
+getest. Als alles goed gaat, zal u worden gevraagd of u eventueel nog een extra
+bron voor pakketten wilt toevoegen. Als u problemen ondervindt met de geselecteerde
+bron, probeer dan een andere spiegelserver te selecteren (ofwel uit de keuzelijst
+voor uw land ofwel uit de algemene lijst), of probeer een andere netwerkbron.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/install.xml b/nl/boot-new/modules/install.xml
new file mode 100644
index 000000000..58592d99b
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/install.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28997 -->
+
+ <sect2 id="debconf">
+ <title>Vragen tijdens de installatie van software</title>
+
+<para>
+
+Elk pakket dat u met behulp van <command>tasksel</command> of
+<command>aptitude</command> heeft
+geselecteerd, wordt gedownload, uitgepakt en vervolgens geïnstalleerd
+door achtereenvolgens de programma's <command>apt-get</command> en
+<command>dpkg</command>. Als een bepaald programma aanvullende informatie
+van de gebruiker nodig heeft, zal hierom tijdens dit proces worden
+gevraagd. Ook is het zinvol om tijdens het proces de uitvoer in de gaten
+te houden met het oog op eventuele installatiefouten (al zult u fouten
+die de installatie van een pakket onmogelijk maken, in ieder geval moeten
+bevestigen).
+
+</para>
+
+ <sect3 arch="powerpc" id="xserver">
+ <title>Instellingen voor de X Server</title>
+
+<para>
+
+Op iMacs, en ook op sommige oudere Macintoshes, worden door de programmatuur
+van de X Server geen passende videoinstellingen berekend. U dient daarom
+tijdens de configuratie van de videoinstellingen te kiezen voor
+<quote>Advanced</quote>. Voer <userinput>59&ndash;63</userinput> in als het
+toegelaten bereik voor de <quote>horizontale synchronizatie</quote> van de
+monitor. Voor het toegelaten bereik voor de <quote>verticale verversing</quote>
+kunt u de standaardwaarde accepteren.
+<!-- FJP: Optie "Advanced" is niet vertaald in po-debconf van xfree86 //-->
+
+</para><para>
+
+De muispoort dient te worden ingesteld op <userinput>/dev/input/mice</userinput>.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/mta.xml b/nl/boot-new/modules/mta.xml
new file mode 100644
index 000000000..e911d12d7
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/mta.xml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 22935 -->
+
+ <sect2 id="base-config-mta">
+ <title>Uw 'Mail Transfer Agent' (MTA) configureren</title>
+
+<para>
+
+E-mail is vandaag de dag een belangrijk onderdeel van het leven van veel
+mensen. Het is daarom niet verwonderlijk dat Debian u uw mailsysteem laat
+configureren als een integraal onderdeel van het installatieproces. De
+standaard 'agent' voor het verzenden en ontvangen van e-mail in Debian is
+<command>exim4</command>, dat relatief klein en flexibel is en daarnaast
+makkelijk is aan te leren.
+
+</para><para>
+
+Mogelijk vraagt u zich af of dit ook nodig is als uw computer niet op een
+netwerk is aangesloten. Het korte antwoord is: ja. De iets langere
+verklaring: sommige systeemhulpprogramma's (zoals <command>cron</command>,
+<command>quota</command>, <command>aide</command>, &hellip;) kunnen u via
+e-mail belangrijke berichten zenden.
+<!-- FJP: ook debconf! //-->
+
+</para><para>
+
+Op het eerste configuratiescherm zullen diverse gebruikelijke
+mail-scenario's worden gepresenteerd. Kies daaruit degene die het meest
+overeenstemt met uw behoeften.
+
+</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Internet-site</term>
+<listitem><para>
+
+Uw systeem is aangesloten op een netwerk en uw e-mail wordt direct verzonden
+en ontvangen via SMTP. Op de volgende configuratieschermen zal een aantal
+basisvragen worden gesteld, zoals de mailnaam van uw machine of een lijst
+met domeinen waarvoor u e-mail accepteert of doorstuurt.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>E-mail met smarthost</term>
+<listitem><para>
+
+In dit scenario wordt uw uitgaande e-mail doorgesuurd naar een andere machine,
+de <quote>smarthost</quote> genaamd, die het eigenlijke werk voor u verricht.
+De smarthost bewaart veelal ook binnenkomende e-mail geadresseerd aan uw computer
+zodat u niet continu online hoeft te zijn. Dit betekent tevens dat u uw e-mail
+met behulp van een programma als fetchmail vanaf de smarthost zult moeten ophalen.
+Deze optie is geschikt voor gebruikers met een inbelverbinding.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Enkel lokale e-mail</term>
+<listitem><para>
+
+Uw systeem is niet aangesloten op een netwerk en e-mail wordt alleen verzonden
+of ontvangen tussen lokale gebruikers. Deze optie wordt sterk aangeraden, zelfs
+als u van plan bent om helemaal geen berichten te versturen. Reden is dat
+systeemhulpprogramma's van tijd tot tijd diverse meldingen aan u kunnen zenden
+(zoals het geliefde <quote>Schijfruimte-quota overschreden</quote>). Deze optie
+is ook makkelijk voor nieuwe gebruikers omdat hierbij geen verdere vragen worden
+gesteld.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Nu niet configureren</term>
+<listitem><para>
+
+Kies deze optie alleen als u heel zeker weet wat u aan het doen bent. Dit laat
+het e-mailsysteem ongeconfigureerd &mdash; totdat u het configureert, zult u
+niet in staat zijn om e-mail te verzenden of ontvangen en bestaat de kans dat
+u belangrijke berichten van hulpprogramma's van uw systeem mist.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para>
+
+Als geen van deze scenario's aansluit op uw behoeften, of als u een meer
+verfijnde configuratie wenst, zult u na afloop van de installatie de
+configuratiebestanden onder de map <filename>/etc/exim4</filename> moeten
+wijzigen. Meer informatie over <command>exim4</command> kan worden gevonden
+onder <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>.
+
+</para>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/packages.xml b/nl/boot-new/modules/packages.xml
new file mode 100644
index 000000000..808d11d72
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/packages.xml
@@ -0,0 +1,162 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 28672 -->
+
+ <sect2 id="install-packages">
+ <title>Installatie van pakketten</title>
+
+<!-- FJP: Ontbreekt hier niet een algemene inleiding met uitleg
+van prioriteit, secties van pakketten? //-->
+
+<para>
+
+Vervolgens wordt u een keuze uit een aantal vooraf door Debian
+samengestelde programmatuurconfiguraties geboden.
+Het is natuurlijk ook mogelijk om pakket voor pakket te kiezen wat u op
+uw nieuwe systeem wilt installeren. Dit is de functie van het programma
+<command>aptitude</command> dat hieronder wordt beschreven. Dit zou echter,
+met ongeveer &num-of-distrib-pkgs; pakketten beschikbaar in Debian, een
+langdurige bezigheid kunnen worden.
+
+</para><para>
+
+U heeft dus de mogelijkheid om allereerst <emphasis>taken</emphasis> te
+selecteren en vervolgens daaraan individuele pakketten toe te voegen.
+Globaal vertegenwoordigen deze taken verschillende doeleinden waarvoor u
+uw computer zou kunnen gebruiken, zoals <quote>Desktopomgeving</quote>,
+<quote>Webserver</quote> of <quote>Printserver</quote><footnote>
+
+<para>
+
+Door <command>base-config</command> wordt om deze lijst te tonen het programma <command>tasksel</command> aangeroepen. Voor handmatige pakketselectie wordt
+het programma <command>aptitude</command> uitgevoerd. Elk van deze programma's
+kunt u na de installatie op elk gewenst moment zelf uitvoeren om extra pakketten
+te installeren (of te verwijderen). Als u, nadat de installatie voltooid is, op
+zoek bent naar een specifiek pakket, kunt u eenvoudig <userinput>aptitude
+install <replaceable>pakket</replaceable></userinput> uitvoeren, waarbij
+<replaceable>pakket</replaceable> de naam is van het pakket dat u zoekt.
+
+</para>
+
+</footnote>. In <xref linkend="tasksel-size-list"/> is een overzicht opgenomen
+van de voor de beschikbare taken benodigde ruimte.
+
+</para><para>
+
+Hadat u de gewenste taken heeft geselecteerd, selecteert u <guibutton>Ok</guibutton>.
+Vervolgens zal de installatie van de pakketten die behoren bij de door u
+geselecteerde taken, plaatsvinden met behulp van <command>apt-get</command>.
+
+<note><para>
+
+Zelfs als u geen enkele taak heeft geselecteerd, worden toch pakketten met
+prioriteiten 'standaard', 'belangrijk' of 'vereist' &mdash; voor zover die nog
+niet op uw systeem aanwezig waren &mdash; geïnstalleerd. Deze functionaliteit
+is hetzelfde als wanneer u <userinput>tasksel -ris</userinput> zou uitvoeren
+vanaf de opdrachtregel, en houdt op dit moment in dat ongeveer 37MB aan
+archieven zal worden gedownload. Het aantal te installeren pakketten zal
+worden getoond alsmede, als er pakketten gedownload moeten worden, de totale
+omvang daarvan (in kB).
+
+</para></note>
+
+</para><para>
+
+Als u individuele pakketten wilt kunnen selecteren voor installatie,
+selecteer dan de optie <quote>handmatige selectie van pakketten</quote>
+van <command>tasksel</command>. Als u naast deze optie ook één of meer taken
+selecteert, zal <command>aptitude</command> worden aangeroepen met de optie
+<command>--visual-preview</command>. Dit houdt in dat u de te installeren
+pakketten kunt controleren<footnote>
+
+<para>
+
+Ook is het mogelijk om de standaard selecties wijzigen. Gebruik <menuchoice>
+<guimenu>Views</guimenu> <guimenuitem>Nieuwe Pakket-View</guimenuitem>
+</menuchoice> als u aanvullende pakketten wilt selecteren.
+
+</para>
+
+</footnote>. Als u <emphasis>geen</emphasis> taken selecteert, zal het normale
+startscherm van <command>aptitude</command> worden getoond. Nadat u uw
+selectie heeft gemaakt, toetst u <quote><userinput>g</userinput></quote> om het
+ophalen en de installatie van de pakketten te starten.
+
+<note><para>
+
+Als u de optie <quote>handmatige selectie van pakketten</quote> selecteert
+<emphasis>zonder</emphasis> daarnaast taken te selecteren, dan zal geen
+standaardinstallatie van pakketten plaatsvinden. Dit betekent dat u deze
+optie kunt gebruiken om een minimaal systeem te installeren, maar ook dat de
+verantwoordelijkheid om pakketten te selecteren die noodzakelijk zijn voor uw
+systeem maar nog niet zijn geïnstalleerd als onderdeel van het basissysteem,
+geheel bij uzelf ligt.
+
+</para></note>
+
+</para><para>
+
+Van de &num-of-distrib-pkgs; pakketten die beschikbaar zijn in Debian, wordt
+slechts een klein deel afgedekt door de taken uit het Taak-installatieprogamma.
+Om de informatie over de overige pakketten te bekijken, kunt u ofwel gebruik maken
+van <userinput>apt-cache search <replaceable>zoektekst</replaceable></userinput>
+(zie de man pagina voor <citerefentry><refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
+<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>), ofwel het hieronder beschreven programma
+<command>aptitude</command> uitvoeren.
+
+</para>
+
+ <sect3 id="aptitude">
+ <title>Geavanceerde pakketselectie met <command>aptitude</command></title>
+
+<para>
+
+<command>Aptitude</command> is een modern programma voor het beheer van pakketten.
+<command>aptitude</command> stelt u in staat om zowel
+individuele pakketten, een verzameling pakketten die aan bepaalde criteria voldoen
+(alleen voor gevorderde gebruikers) als complete taken te installeren.
+
+</para><para>
+
+De belangrijkste opdrachttoetsen zijn:
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+ <entry>Toets</entry><entry>Actie</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+ <entry><keycap>Omhoog</keycap>, <keycap>Naar beneden</keycap></entry>
+ <entry>De selectie omhoog of naar beneden verplaatsen.</entry>
+</row><row>
+ <entry>&enterkey;</entry>
+ <entry>Het item uitklappen, inklappen of activeren.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>+</keycap></entry>
+ <entry>Het pakket markeren voor installatie.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>-</keycap></entry>
+ <entry>Het pakket markeren voor verwijdering.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>d</keycap></entry>
+ <entry>Afhankelijkheden (dependencies) met andere pakketten tonen.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>g</keycap></entry>
+ <entry>Het daadwerkelijk downloaden, installeren en/of verwijderen van pakketten.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>q</keycap></entry>
+ <entry>Het huidige venster sluiten.</entry>
+</row><row>
+ <entry><keycap>F10</keycap></entry>
+ <entry>Het menu activeren.</entry>
+</row>
+</tbody></tgroup></informaltable>
+
+Zie de online helpfunctie onder de <keycap>?</keycap> toets voor andere opdrachten.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/ppp.xml b/nl/boot-new/modules/ppp.xml
new file mode 100644
index 000000000..052b7cceb
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/ppp.xml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 23660 -->
+
+ <sect2 arch="not-s390" id="PPP">
+ <title>PPP configureren</title>
+
+<para>
+
+Als u tijdens de eerste fase van de installatie geen netwerk heeft
+geconfigureerd, zal u vervolgens worden gevraagd of u voor het vervolg
+van de installatie gebruik wilt maken van een PPP-verbinding. PPP is een
+protocol dat wordt gebruikt om met een modem een inbelverbinding te maken.
+Als u nu een modem configureert, zal het installatiesysteem tijdens de
+volgende stappen van de installatie aanvullende pakketten of
+beveiligingsupdates kunnen ophalen vanaf het Internet.
+Als er geen modem in uw computer aanwezig is, of als u er de voorkeur aan
+geeft uw modem na de installatie te configureren, kunt u deze stap
+overslaan.
+
+</para><para>
+
+Om uw PPP-verbinding te configureren, heeft u enkele gegevens van uw
+Internet leverancier (Engelse term: Internet Service Provider, afgekort
+ISP) nodig, waaronder het telefoonnummer, de gebruikersnaam, het wachtwoord
+en de te gebruiken DNS-servers (optioneel).
+Sommige ISP's bieden installatie-instructies voor Linux-distributies.
+Aangezien de meeste configuratie-instellingen (en programmatuur)
+weinig verschilt tussen verschillende distributies, kunt u deze informatie
+gebruiken, zelfs als deze niet specifiek op Debian gericht is.
+
+</para><para>
+
+Als u ervoor kiest om op dit punt PPP te configureren, zal het programma
+<command>pppconfig</command> worden gestart. Dit programma helpt u bij de
+configuratie van uw PPP-verbinding. <emphasis>Het is essentieel dat u,
+als het programma vraagt om een naam voor uw inbelverbinding, antwoord met
+<userinput>provider</userinput>.</emphasis>
+
+</para><para>
+
+Hopelijk zal <command>pppconfig</command> een probleemloze configuratie van
+uw PPP-vervinding verzorgen. Voor het geval dit voor u niet het geval is,
+vindt u hieronder meer gedetailleerde instructies.
+
+</para><para>
+
+Om PPP te kunnen configureren, dient u bekend te zijn met de beginselen
+van het bekijken en wijzigen van bestanden onder GNU/Linux. Om bestanden
+te bekijken, kunt u gebruik maken van <command>more</command> of, voor
+gecomprimeerde bestanden met de extensie <userinput>.gz</userinput>,
+<command>zmore</command>. Als u bijvoorbeeld
+<filename>README.debian.gz</filename> wil bekijken, typt u <userinput>zmore
+README.debian.gz</userinput>. Het basissysteem is uitgerust met een editor
+genaamd <command>nano</command> die eenvoudig te gebruiken is, maar niet
+veel functionaliteit heeft. Waarschijnlijk zult u later programma's willen
+installeren met meer functionaliteit voor het bekijken en wijzigen van
+bestanden, zoals <command>jed</command>, <command>nvi</command>,
+<command>less</command> en <command>emacs</command>.
+
+</para><para>
+
+Wijzig het bestand <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> en vervang
+<userinput>/dev/modem</userinput> met
+<userinput>/dev/ttyS<replaceable>&num;</replaceable></userinput> waarbij
+<replaceable>&num;</replaceable> staat voor het nummer van uw seriële poort.
+Onder Linux worden seriële poorten geteld vanaf 0; uw eerste seriële poort
+<phrase arch="i386">(bijvoorbeeld <userinput>COM1</userinput>)</phrase> is
+onder Linux: <filename>/dev/ttyS0</filename>.
+
+<phrase arch="powerpc;m68k">Op Macintoshes met seriële poorten is de
+modempoort <filename>/dev/ttyS0</filename> en de printerpoort
+<filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase>
+
+De volgende stap is het wijzigen van
+<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> en daarin het telefoonnummer,
+en uw gebruikersnaam en -wachtwoord toe te voegen. Verwijder daarbij zeker
+niet de <quote>\q</quote> die voorafgaat aan het wachtwoord; dit zorgt ervoor
+dat uw wachtwoord niet in uw logboekbestanden wordt getoond.
+
+</para><para>
+
+Veel providers gebruiken PAP of CHAP in plaats van leesbare tekst als
+autorisatiemethode. Anderen gebruiken beide. Als uw provider het gebruik van
+PAP of CHAP vereist, zal u een andere procedure moeten volgen. Wijzig in
+<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> alle regels onder de inbelstring
+(deze start met <quote>ATDT</quote>) in commentaarregels, wijzig
+<filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> zoals hiervoor beschreven en voeg
+<userinput>user <replaceable>naam</replaceable></userinput> toe waarbij
+<replaceable>naam</replaceable> staat voor uw gebruikersnaam bij de provider
+waarmee u probeert een verbinding te maken. Voeg vervolgens uw wachtwoord toe
+in <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> of
+<filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename>.
+<!-- FJP: instructie voor maken van een commentaarregel (voetnoot?) //-->
+<!-- FJP: wijzigingen in /etc/ppp moeten als root! //-->
+
+</para><para>
+
+U zal ook in het bestand <filename>/etc/resolv.conf</filename> de IP-adressen
+van de domeinnaamservers (DNS) van uw provider moeten toevoegen. De regels in
+<filename>/etc/resolv.conf</filename> hebben het volgende formaat:
+<userinput>nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></userinput>
+waarbij de <replaceable>x</replaceable>'en staan voor de cijfers in het
+IP-adres. Desgewenst kunt u de optie <userinput>usepeerdns</userinput> toevoegen
+in het bestand <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> waarmee automatische
+keuze van geschikte DNS-servers geactiveerd wordt; hierbij wordt gebruik gemaakt
+van instellingen die de inbelserver van de provider normaalgesproken biedt.
+<!-- FJP Fout in origineel: het is niet _uw_ IP-adres maar dat van de provider //-->
+<!-- FJP Is usepeerdns 'optionally' or 'alternatively'? //-->
+
+</para><para>
+
+Tenzij uw provider een aanlogprocedure heeft die afwijkt van de meerderheid van
+de ISP's, bent u klaar! Start de PPP-verbinding door als root <command>pon</command>
+te typen en volg het proces met behulp van de opdracht <command>plog</command>.
+Gebruik <command>poff</command> om de verbinding te verbreken, wederom als root.
+
+</para><para>
+
+Lees het bestand <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename> voor
+meer informatie over het gebruik van PPP in Debian.
+
+</para><para>
+
+Voor statische SLIP-verbindingen zal u de opdracht <userinput>slattach</userinput>
+(uit het pakket <classname>net-tools</classname>) moeten toevoegen in
+<filename>/etc/init.d/network</filename>. Dynamisch SLIP vereist het pakket
+<classname>gnudip</classname>.
+
+</para>
+
+ <sect3 id="PPPOE">
+ <title>PPP over Ethernet (PPPOE) configureren</title>
+
+<para>
+
+PPPOE is een protocol dat verwant is aan PPP en wordt gebruikt voor
+sommige (ADSL) breedbandverbindingen.
+Op dit moment bevat de basisconfiguratie geen ondersteuning voor het
+configureren van PPPOE. De noodzakelijke programmatuur is echter al
+geïnstalleerd, waardoor u wel PPPOE handmatig kunt configureren door
+naar VT2 te schakelen en daar <command>pppoeconf</command> te starten.
+
+</para>
+
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/shadow.xml b/nl/boot-new/modules/shadow.xml
new file mode 100644
index 000000000..8c062eff7
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/shadow.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 18642 -->
+
+ <sect2 id="base-config-users">
+ <title>Gebruikers en wachtwoorden instellen</title>
+
+ <sect3 id="base-config-root">
+ <title>Het wachtwoord voor root instellen</title>
+
+<para>
+
+Het <emphasis>root</emphasis>-account wordt ook wel de
+<emphasis>super-user</emphasis> genoemd; het is een login die alle
+beveiligingen op uw systeem omzeilt. Het root-account dient alleen te
+worden gebruikt voor systeemadministratie en altijd gedurende een zo
+kort mogelijke tijd.
+
+</para><para>
+
+Elk wachtwoord dat u aanmaakt zou uit tenminste 6 tekens moeten bestaan en
+zou zowel hoofd- als kleine letters als ook leestekens moeten bevatten.
+Wees extra zorgvuldig als u het wachtwoord voor root instelt, aangezien
+dit account zoveel rechten geeft. Vermijd woorden die voorkomen in
+woordenboeken en het gebruik van persoonlijke gegevens die eenvoudig kunnen
+worden geraden.
+<!-- FJP: vermelden dat wachtwoorden tijdens invoer onleesbaar zijn en daarom
+twee keer moeten worden ingevoerd? //-->
+
+</para><para>
+
+Wees zeer argwanend als iemand u ooit vertelt dat hij het wachtwoord
+van uw root-account nodig heeft. Normaalgesproken zou u het wachtwoord voor
+uw root-account nooit mogen uitgeven, tenzij u een machine beheert die meer
+dan één systeembeheerder heeft.
+<!-- FJP: noemen alternatieven: su, sudo //-->
+
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="make-normal-user">
+ <title>Een gewone gebruiker aanmaken</title>
+
+<para>
+
+Het systeem zal u op dit punt ook vragen of u een gewoon gebruikersaccount
+wilt aanmaken. Dit account is voor u de normale manier om aan te loggen.
+Het is <emphasis>niet</emphasis> de bedoeling dat u het root-account benut
+voor dagelijks gebruik of als uw persoonlijke login.
+
+</para><para>
+
+Waarom niet? Wel, één reden om het gebruik van de privileges van root te
+vermijden is dat het zeer eenvoudig is om als root onherstelbare schade
+aan te richten. Een andere reden is dat u verleid zou kunnen worden om een
+<emphasis>Trojaans-paard</emphasis> te draaien &mdash; een programma dat
+misbruik maakt van uw rechten als super-user om achter uw rug de beveiliging
+van uw systeem de doorbreken. In elk degelijk boek over systeembeheer voor
+Unix wordt meer uitgebreid ingegaan op dit onderwerp &mdash; overweeg om er
+één te lezen als dit nieuw voor u is.
+
+</para><para>
+
+U kunt uw gebruikersaccount een willekeurige naam geven. Als u Jan Jansen
+heet, dan zou u <userinput>jansen</userinput>, <userinput>jan</userinput>,
+<userinput>jjansen</userinput> of <userinput>jj</userinput> kunnen gebruiken.
+U zal ook worden gevraagd naar de volledige naam voor de gebruiker en, net
+als hiervoor, om een wachtwoord.
+U zult eerst worden gevraagd om de volledige naam van de gebruiker in te voeren.
+Vervolgens wordt u gevraagd om de naam voor het gebruikersaccount; in het
+algemeen is uw voornaam (de standaardwaarde) of iets dergelijks afdoende.
+Tot slot zal een wachtwoord voor dit account worden gevraagd.
+
+</para><para>
+
+Als u op enig moment na de installatie nog een gebruikersaccount wilt
+aanmaken, kunt u het commando <command>adduser</command> gebruiken.
+
+</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
diff --git a/nl/boot-new/modules/timezone.xml b/nl/boot-new/modules/timezone.xml
new file mode 100644
index 000000000..194879836
--- /dev/null
+++ b/nl/boot-new/modules/timezone.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
+<!-- original version: 19108 -->
+
+ <sect2 id="base-config-tz">
+ <title>Uw tijdzone instellen</title>
+<para>
+
+Na een welkomstscherm, zal u worden gevraagd om uw tijdzone in te stellen.
+Selecteer eerst of the interne klok van uw systeem staat ingesteld op
+lokale tijd of op Greenwich Mean Time (GMT of UTC). De tijd die in de dialoog
+wordt getoond kan u daarbij helpen.
+<phrase arch="m68k;powerpc">De interne klok van Macintosh computers staat
+gewoonlijk ingesteld op de lokale tijd. Selecteer lokaal in plaats van
+GMT als u meerdere besturingssystemen op uw computer wilt gebruiken.</phrase>
+<phrase arch="i386">Systemen waarop (ook) Dos of Windows draait, staan
+gewoonlijk ingesteld op de lokale tijd. Selecteer lokaal in plaats van
+GMT als u meerdere besturingssystemen op uw computer wilt gebruiken.</phrase>
+
+</para><para>
+
+Afhankelijk van de aan het begin van de installatie geselecteerde locatie, wordt
+vervolgens een enkele tijdzone of een keuzelijst met tijdzones relevant voor
+die lokatie getoond. Als een enkele tijdzone wordt getoond, kiest u
+<guibutton>Ja</guibutton> om deze te bevestigen of <guibutton>Nee</guibutton> om
+een keuze te kunnen maken uit de volledige lijst van tijdzones. Als een lijst
+wordt getoond, selecteert u de juiste tijdzone uit de lijst of Andere voor de
+volledige lijst.
+
+</para>
+ </sect2>