summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nl/appendix/gpl.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-18 20:25:27 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-18 20:25:27 +0000
commitc5e4dc463f757a858efcf26e8bc831cddd536a17 (patch)
tree79abc5cffcabb5ac41e4c42fdf2e88d631392e46 /nl/appendix/gpl.xml
parentc54bfbe37edc7dc0b3cf6c61055a6fef76a46971 (diff)
downloadinstallation-guide-c5e4dc463f757a858efcf26e8bc831cddd536a17.zip
Update
Diffstat (limited to 'nl/appendix/gpl.xml')
-rw-r--r--nl/appendix/gpl.xml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/nl/appendix/gpl.xml b/nl/appendix/gpl.xml
index d133b2f03..e93459139 100644
--- a/nl/appendix/gpl.xml
+++ b/nl/appendix/gpl.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 38907 untranslated -->
+<!-- original version: 38979 untranslated -->
<appendix id="appendix-gpl"><title>GNU General Public License</title>
@@ -10,7 +10,7 @@ translation if you translate the GPL in this appendix.
See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
[[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English
-name of your language.]]
+name of your language. Do not change the link to the GPL!]]
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
@@ -24,14 +24,14 @@ will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for
additional information. Its condition is "gpl-unofficial".]]
[[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English
-name of your language before translating.]]
+name of your language before translating. Do not change the link to the GPL!]]
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
{language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does
not legally state the distribution terms for software that uses the GNU
-GPL &mdash; only the original English text of the GNU GPL does that. However,
-we hope that this translation will help {language} speakers to better
-understand the GNU GPL.
+GPL &mdash; only the original <ulink url="&url-gnu-copyleft;">English
+text</ulink> of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation
+will help {language} speakers to better understand the GNU GPL.
</para></note>
<para>