summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorSUGIYAMA Tomoaki <tomos@webmasters.gr.jp>2006-10-17 15:10:19 +0000
committerSUGIYAMA Tomoaki <tomos@webmasters.gr.jp>2006-10-17 15:10:19 +0000
commita8a22d066ae61df3e3ce9109a1f263a38cfaabc6 (patch)
treec8de08bf195645c115e149040d0947eb1c10a0cf /ja
parentcdf6022f312d62318ceb9c89d31006b293b2e684 (diff)
downloadinstallation-guide-a8a22d066ae61df3e3ce9109a1f263a38cfaabc6.zip
sync (upstream revision 39887 -> 41808)
Diffstat (limited to 'ja')
-rw-r--r--ja/howto/installation-howto.xml47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/ja/howto/installation-howto.xml b/ja/howto/installation-howto.xml
index 074615b80..814107739 100644
--- a/ja/howto/installation-howto.xml
+++ b/ja/howto/installation-howto.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 39887 -->
+<!-- original version: 41808 -->
<!--
<appendix id="installation-howto">
@@ -176,11 +176,11 @@ CD から起動するその他の方法は、<xref linkend="boot-cd" />をご覧ください。
<!--
If you can't boot from CD, you can download floppy images to install
Debian. You need the <filename>floppy/boot.img</filename>, the
-<filename>floppy/root.img</filename> and possibly one of the driver disks.
+<filename>floppy/root.img</filename> and one or more of the driver disks.
-->
-CD から起動できない場合は、Debian をインストールするためにフロッピーイメージを
-ダウンロードできます。<filename>floppy/boot.img</filename> と
-<filename>floppy/root.img</filename>、そしてたぶんドライバディスクのうちの 1 枚を必要とします。
+CD から起動できない場合は、フロッピーイメージをダウンロードして Debian を
+インストールすることができます。<filename>floppy/boot.img</filename> と
+<filename>floppy/root.img</filename>、そしてたぶん 1 枚か数枚のドライバディスクを必要とします。
</para><para>
@@ -197,12 +197,15 @@ use the one with <filename>root.img</filename> on it.
<!--
If you're planning to install over the network, you will usually need
-the <filename>floppy/net-drivers.img</filename>, which contains additional
-drivers for many ethernet cards, and support for PCMCIA.
+the <filename>floppy/net-drivers-1.img</filename>. For PCMCIA or USB
+networking, and some less common network cards, you will also need a second
+driver floppy, <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>.
-->
-ネットワーク越しのインストールを計画している場合は、一般に多数の
-イーサネットカード用の追加ドライバや PCMCIA サポートを含む
-<filename>floppy/net-drivers.img</filename> が必要です。
+ネットワーク越しのインストールを計画している場合は、一般に
+<filename>floppy/net-drivers-1.img</filename> が必要です。PCMCIA や USB
+ネットワーク、あるいはあまり一般的でないネットワークカードを使用するには、
+2 枚目のドライバフロッピー <filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>
+が必要になります。
</para><para>
@@ -397,19 +400,13 @@ methods and parameters (see <xref linkend="boot-parms" />).
<phrase arch="i386">
<!--
If you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the
-<prompt>boot:</prompt> prompt.
+<prompt>boot:</prompt> prompt. The 2.6 kernel is the default.
-->
2.4 系カーネルを希望するのなら、<prompt>boot:</prompt> プロンプトで
<userinput>install24</userinput> とタイプしてください。
+デフォルトは 2.6 系カーネルです。
<footnote><para>
-<!--
-The 2.6 kernel is the default for most boot methods, but is not available
-when booting from a floppy.
--->
-ほとんどの起動方法で 2.6 系カーネルが標準で利用できますが、
-フロッピーからの起動では利用できません。
-
</para></footnote>
</phrase>
@@ -460,14 +457,16 @@ DHCP が無い場合は、ネットワークを手動で設定する機会が与えられます。
<!--
Now it is time to partition your disks. First you will be given the
-opportunity to automatically partition either an entire drive, or free
-space on a drive. This is recommended for new users or anyone in a hurry,
-but if you do not want to autopartition, choose manual from the menu.
+opportunity to automatically partition either an entire drive, or available
+free space on a drive (guided partitioning).
+This is recommended for new users or anyone in a hurry. If you do not want
+to autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu.
-->
さあ、ディスクのパーティションを分割しましょう。最初に、ドライブのすべてか、
-またはドライブの空き領域を自動的にパーティション分割するか
-選択する機会が与えられます。これは新規ユーザや急いでいる誰にでも薦められますが、
-自動分割を望まない場合はメニューからマニュアルを選びます。
+またはドライブの利用可能な空き領域を自動的にパーティション分割するか
+選択する機会が与えられます (ガイドによるパーティショニング)。
+これは新規ユーザや急いでいる誰にでも勧められます。自動分割をしたくない場合は、
+メニューから <guimenuitem>手動</guimenuitem> を選んでください。
</para><para arch="x86">