diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2008-04-05 22:14:36 +0000 |
commit | ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d (patch) | |
tree | ee84c3555655a4d4e02d6b2949a021e207133c18 /ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml | |
parent | 84c3f0c50e46c775c1ebeef959c4d4aadb2783a9 (diff) | |
download | installation-guide-ad9a769d8a858b1a95e23d04eee3136b02d6dd5d.zip |
Change po-based translation for Japanese docs.
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml')
-rw-r--r-- | ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 234 |
1 files changed, 0 insertions, 234 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml deleted file mode 100644 index e3047eff3..000000000 --- a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 52083 --> - - <sect3 id="pkgsel"> -<!-- - <title>Selecting and Installing Software</title> ---> - <title>ソフトウェアの選択・インストール</title> - -<para> - -<!-- -During the installation process, you are given the opportunity to select -additional software to install. Rather than picking individual software -packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of -the installation process focuses on selecting and installing predefined -collections of software to quickly set up your computer to perform various -tasks. ---> -インストール処理中に、追加ソフトウェアをインストールする機会があります。 -&num-of-distrib-pkgs; 個もの利用可能パッケージから、 -個々のパッケージを取り上げるよりも、インストール処理のこの段階では、 -いち早く様々なコンピュータのタスクをセットアップするよう、 -定義済みのソフトウェア集合を選択・インストールするのに集中します。 - - -</para><para> - -<!-- TODO: Should explain popcon first --> - -<!-- -So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, -and then add on more individual packages later. These tasks loosely -represent a number of different jobs or things you want to do with -your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, -<quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> ---> -ですから、まず<emphasis>タスク</emphasis>を選択し、 -後で個々のパッケージを追加できます。 -タスクは、様々なジョブやあなたがコンピュータにやらせたいことを、 -いくつか大まかに表しています。<quote>デスクトップ環境</quote>、 -<quote>Web サーバ</quote>、<quote>Print サーバ</quote>といった具合です -<footnote> - -<para> - -<!-- -You should know that to present this list, the installer is merely -invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any -time after installation to install more packages (or remove them), or -you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. -If you are looking for a specific single package, after -installation is complete, simply run <userinput>aptitude install -<replaceable>package</replaceable></userinput>, where -<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are -looking for. ---> -表示されるリストは、 -インストーラが単に <command>tasksel</command> プログラムを起動しているだけ、 -ということを知っておいてください。インストールの後で、 -他のパッケージをインストール (または削除) するのにいつでも実行できます。 -また <command>aptitude</command> のような、よりきめ細かいツールも利用できます。 -インストール完了後、特定の 1 パッケージを探すのなら、単に -<userinput>aptitude install <replaceable>パッケージ名</replaceable></userinput> -を実行してください。 -<replaceable>パッケージ名</replaceable>は、探したいパッケージ名です。 - -</para> - -<!-- -</footnote>. <xref linkend="tasksel-size-list"/> lists the space -requirements for the available tasks. ---> -</footnote>。 <xref linkend="tasksel-size-list"/> に、 -利用可能タスクの必要容量一覧があります。 - -</para><para> - -<!-- -Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the -computer you are installing. If you disagree with these selections you can -deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point. ---> -いくつかのタスクは、インストールするコンピュータの特性により、 -あらかじめ選択されている可能性があります。 -選択されているものが合わない場合は、そのタスクの選択をはずせます。 -全くタスクを選ばないようにもできます。 - -</para> -<note><para> - -<!-- TODO: Explain the "Standard system" task first --> - -<!-- -Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop -environment</quote> task will install the GNOME desktop environment. ---> -特殊な KDE CD や Xfce CD を使用しているのでなければ、 -<quote>デスクトップ環境</quote> タスクは、 -GNOME デスクトップ環境をインストールします。 - -</para><para> - -<!-- -It is not possible to interactively select a different desktop during -the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; -to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding -(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding the parameter -<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the -installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can -be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>. ---> -インストール中に異なるデスクトップ環境を、 -インタラクティブに選択することはできません。 -しかし、preseed (<xref linkend="preseed-pkgsel"/> 参照) を使用したり、 -インストーラの起動時にブートプロンプトのパラメータで -<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> と指定して、 -&d-i; が GNOME ではなく KDE デスクトップ環境をインストールするようにできます。 -また、<literal>desktop=xfce</literal> とすると、 -もっと軽量な Xfce デスクトップ環境を選択できます。 - -</para><para> - -<!-- -Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce -are actually available. If you are installing using a single full CD image, -they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are -only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work -fine if you are using a DVD image or any other installation method. ---> -KDE や Xfce に必要なパッケージが有効な場合のみ動作することに注意してください。 -フル CD イメージ 1 枚でインストールしている場合、 -必要なパッケージが後の CD に入っているので、 -ミラーサイトからダウンロードする必要があります。 -DVD イメージやその他のインストール方法では、 -KDE や Xfce のインストールがうまくいくでしょう。 - -</para><para> - -<!-- -The various server tasks will install software roughly as follows. -DNS server: <classname>bind9</classname>; -File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; -Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, -<classname>uw-imap</classname>; -Print server: <classname>cups</classname>; -SQL database: <classname>postgresql</classname>; -Web server: <classname>apache</classname>. ---> -各サーバタスクでは、おおまかに以下のソフトウェアをインストールします。 -DNS サーバ: <classname>bind9</classname>。 -ファイルサーバ: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>。 -メールサーバ: <classname>exim4</classname>, -<classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>。 -印刷サーバ: <classname>cups</classname>。 -SQL データベース: <classname>postgresql</classname>。 -Web サーバ: <classname>apache</classname>。 - -</para></note> -<para> - -<!-- -Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this -point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part -of the tasks you've selected. ---> -タスクを選択したら、&BTN-CONT; を選択してください。 -<command>aptitude</command> が選択したパッケージの一部をインストールし始めます。 - -</para> -<note><para> - -<!-- -In the standard user interface of the installer, you can use the space bar -to toggle selection of a task. ---> -インストーラの標準ユーザインターフェースでは、 -タスクの選択をスペースバーでトグルできます。 - -</para></note> -<para> - -<!-- -You should be aware that especially the Desktop task is very large. -Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a -mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve -a lot of packages over the network. If you have a relatively slow -Internet connection, this can take a long time. There is no option to -cancel the installation of packages once it has started. ---> -デスクトップタスクは非常に大きいことを意識していてください。 -特に、通常の CD-ROM と、 -ミラーサイトにある CD-ROM 外のパッケージを組み合わせる場合、インストーラが、 -ネットワークから大量のパッケージを取得しようとするかもしれません。 -インターネット接続が低速な場合、長い時間かかるでしょう。 -一度、パッケージのインストールを始めたら、 -キャンセルするオプションはありません。 - -</para><para> - -<!-- -Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still -retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is -more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing -the stable distribution, this can happen after a point release (an update -of the original stable release); if you are installing the testing -distribution this will happen if you are using an older image. ---> -パッケージが CD-ROM に含まれている場合でも、 -CD-ROM にあるパッケージよりもミラーサイトにあるパッケージの方が新しければ、 -インストーラはミラーサイトから取得しようとします。 -安定版をインストールしている場合はポイントリリース -(オリジナルの安定版リリースの更新) 後に、 -テスト版をインストールしている場合は古いイメージを使用していると、 -こういったことが起こり得ます。 - -</para><para> - -<!-- -Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, -unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and -<command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more -information from the user, it will prompt you during this process. ---> -<command>tasksel</command> で選択したパッケージを、 -今度は <command>apt-get</command> プログラムと -<command>dpkg</command> プログラムでそれぞれダウンロード・展開し、 -インストールします。 -口うるさいプログラムが、ユーザからの情報をもっと必要とする場合は、 -この処理中に入力をうながしてきます。 - -</para> - </sect3> |