diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 15:50:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-07 15:50:11 +0000 |
commit | 2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305 (patch) | |
tree | c3f942e1ae8459d1784a4068401c8d764e01e5bf /ja/howto | |
parent | eaf56720ee96ae00de0acc841c8cfc7832bac7d7 (diff) | |
download | installation-guide-2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305.zip |
Initial commit preparing to add variant for AMD64.
This commit basically creates the AMD64 variant as a copy of the i386 manual.
Further commits will be needed to differentiate the AMD64 variant from i386 where needed.
Commit includes changes for all translations.
Diffstat (limited to 'ja/howto')
-rw-r--r-- | ja/howto/installation-howto.xml | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/ja/howto/installation-howto.xml b/ja/howto/installation-howto.xml index 3e63b27d7..2b6ed8735 100644 --- a/ja/howto/installation-howto.xml +++ b/ja/howto/installation-howto.xml @@ -151,10 +151,10 @@ Download whichever type you prefer and burn it to a CD. --> 好みのタイプをダウンロードして、CD に焼いてください。 <!-- -<phrase arch="i386">To boot the CD, you may need to change your BIOS +<phrase arch="x86">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as explained in <xref linkend="bios-setup" />.</phrase> --> -<phrase arch="i386">CD から起動するには、<xref linkend="bios-setup" /> +<phrase arch="x86">CD から起動するには、<xref linkend="bios-setup" /> で説明しているように、BIOS 設定を変更する必要があるかもしれません。</phrase> <phrase arch="powerpc"> <!-- @@ -283,7 +283,7 @@ sticks. For details, see <xref linkend="boot-usb-files" />. より柔軟な方法があり、もっと小さなサイズのメモリスティックで動作させられます。 詳細は、<xref linkend="boot-usb-files" />をご覧ください。 -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> <!-- Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to @@ -325,7 +325,7 @@ The files in <filename>netboot/</filename> can be used to netboot &d-i;. netboot のための様々な方法は、アーキテクチャや netboot セットアップに依存します。 <filename>netboot/</filename> 以下のファイルは、&d-i; を netboot するために使用できます。 -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> <!-- The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the @@ -368,7 +368,7 @@ it's just a matter of booting linux with the initrd. および Debian CD イメージをハードディスクの一番上のディレクトリにダウンロードしてください。 CD イメージのファイル名が <literal>.iso</literal> で終わっていることを確かめてください。 それは initrd を備えた linux の起動にかかわる問題です。 -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> <!-- <xref linkend="boot-initrd" /> explains one way to do it. --> @@ -394,7 +394,7 @@ methods and parameters (see <xref linkend="boot-parms" />). インストーラが立ち上がるとすぐに、歓迎の初期画面が表示されます。 起動するために &enterkey; を押すか、他の起動方法やパラメータのための説明を 読んでください (<xref linkend="boot-parms" />をご覧ください)。 -<phrase arch="i386"> +<phrase arch="x86"> <!-- If you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the <prompt>boot:</prompt> prompt. @@ -469,7 +469,7 @@ but if you do not want to autopartition, choose manual from the menu. 選択する機会が与えられます。これは新規ユーザや急いでいる誰にでも薦められますが、 自動分割を望まない場合はメニューからマニュアルを選びます。 -</para><para arch="i386"> +</para><para arch="x86"> <!-- If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, @@ -522,11 +522,11 @@ and let you know. オペレーティングシステムを検出した場合は、インストーラがブートメニューに それらを加えて知らせます。 <!-- -<phrase arch="i386">By default GRUB will be installed to the master boot +<phrase arch="x86">By default GRUB will be installed to the master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. You'll be given the opportunity to override that choice and install it elsewhere. --> -<phrase arch="i386">GRUB は、デフォルトで第 1 ハードドライブの +<phrase arch="x86">GRUB は、デフォルトで第 1 ハードドライブの マスターブートレコードにインストールされ、一般にそれは良い選択です。 その選択を無効にして他の場所にインストールする機会が与えられます。 </phrase> |