diff options
author | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2007-01-24 11:51:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Nozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp> | 2007-01-24 11:51:48 +0000 |
commit | 07c8bdd851f2ab478cca1af027ba6a40a128f900 (patch) | |
tree | 3c4aa2ed11ce2b4abd296ccc7703c7d6c5af23eb /ja/appendix | |
parent | 5cd68f6ed17ed59b2ce5bd2728bd6133fa9d6b1f (diff) | |
download | installation-guide-07c8bdd851f2ab478cca1af027ba6a40a128f900.zip |
Update Japanese translation.
Diffstat (limited to 'ja/appendix')
-rw-r--r-- | ja/appendix/chroot-install.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | ja/appendix/files.xml | 159 | ||||
-rw-r--r-- | ja/appendix/preseed.xml | 4 |
3 files changed, 100 insertions, 69 deletions
diff --git a/ja/appendix/chroot-install.xml b/ja/appendix/chroot-install.xml index 402b9e7b1..8ce60aa2d 100644 --- a/ja/appendix/chroot-install.xml +++ b/ja/appendix/chroot-install.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44016 --> +<!-- original version: 44410 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <!-- @@ -242,7 +242,7 @@ pool</ulink> から <command>debootstrap</command> .deb をダウンロードして、 <!-- <command>debootstrap</command> can download the needed files directly from the archive when you run it. You can substitute any Debian -archive mirror for <userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> in +archive mirror for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in the command example below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink>. @@ -250,7 +250,7 @@ network-wise. Mirrors are listed at <command>debootstrap</command> は,実行されると、 アーカイブから必要なファイルを直接ダウンロードできます。 以下のコマンドの例では、 -<userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> としていますが、 +<userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> としていますが、 ネットワーク的に近い Debian アーカイブミラーサイトで代用できます。 ミラーサイトは、 <ulink url="http://www.debian.org/misc/README.mirrors"></ulink> diff --git a/ja/appendix/files.xml b/ja/appendix/files.xml index 4d71590ec..b91668ffb 100644 --- a/ja/appendix/files.xml +++ b/ja/appendix/files.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 43841 --> +<!-- original version: 44436 --> <sect1 id="linuxdevices"><title>Linux のデバイス</title> @@ -130,92 +130,123 @@ Linux では、<filename>/dev</filename> に特別なファイルがいろいろとあります。 </para> - <sect2> -<title>マウスのセットアップ</title> - + <sect2 arch="not-s390" id="device-mouse"> +<!-- + <title>Setting Up Your Mouse</title> +--> + <title>マウスのセットアップ</title> <para> <!-- -The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window -environment. The two uses can be made compatible if the gpm repeater is used -to allow the signal to flow to the X server as shown: +The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X +window environment. Normally, this is a simple matter of installing +<filename>gpm</filename> and the X server itself. Both should be +configured to use <filename>/dev/input/mice</filename> as the mouse +device. The correct mouse protocol is named <userinput>exps2</userinput> +in gpm, and <userinput>ExplorerPS/2</userinput> in X. The respective +configuration files are <filename>/etc/gpm.conf</filename> and +<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. --> (gpm が動いている) Linux コンソールと X ウィンドウ環境の両方で、 マウスを使用できます。 -以下で示すような、gpm リピータの信号を X サーバに流れるようにすれば、 -双方で使用するような互換性を持つことができます。 - -<informalexample><screen> -mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X - /dev/ttyS0 (repeater) (symlink) - /dev/ttyS1 -</screen></informalexample> - -<!-- -Set the repeater protocol to be raw (in <filename>/etc/gpm.conf</filename>) while -setting X to the original mouse protocol in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> -or <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>. ---> -<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> や -<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> で元のマウスプロトコルを -X に設定するなら、リピータプロトコルを (<filename>/etc/gpm.conf</filename> で) -raw に設定してください。 +通常、<filename>gpm</filename> や X サーバ自体をインストールするだけです。 +どちらも、マウスデバイスとして <filename>/dev/input/mice</filename> +を使用するように設定されています。 +正しいマウスプロトコルは、gpm では <userinput>exps2</userinput>、 +X では <userinput>ExplorerPS/2</userinput> とされています。 +それぞれの設定ファイルは <filename>/etc/gpm.conf</filename> と +<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> です。 </para><para> <!-- -This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is -unplugged inadvertently. Simply restarting gpm with +Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work. +In most cases the correct modules are autodetected, but not always for +old-style serial and bus mice<footnote> -<informalexample><screen> -# /etc/init.d/gpm restart -</screen></informalexample> +<para> +Serial mice usually have a 9-hole D-shaped connector; bus mice have an +8-pin round connector, not to be confused with the 6-pin round connector +of a PS/2 mouse or the 4-pin round connector of an ADB mouse. +</para> -will re-connect the mouse in software without restarting X. +</footnote>, which are quite rare except on very old computers. Summary +of Linux kernel modules needed for different mouse types: --> -X の中で gpm を使用するこのアプローチは、 -マウスが不注意に抜かれた場合にも利点があります。 -単純に - -<informalexample><screen> -# /etc/init.d/gpm restart -</screen></informalexample> +あなたのマウスが動作するには、 +特定のカーネルモジュールを読み込まなければなりません。 +ほとんどの場合、正しいモジュールを自動検出しますが、 +旧式のシリアルマウスや、バスマウスでは<footnote> -として gpm を再起動すると、X を再起動しなくても、 -ソフトウェア的にマウスを再接続することができます。 +<para> +シリアルマウスには、通常 9 穴の D 型コネクタが、 +バスマウスには、8 ピン円形コネクタが付いており、 +PS/2 マウスの 6 ピン円形コネクタや、 +ADB マウスの 4 ピン円形コネクタと混同することはないでしょう。 +</para> -</para><para> +</footnote>いつもそうとは限りません。 +とはいえ、非常に古いコンピュータでなければ、かなり「まれ」です。 +以下に、マウスのタイプごとの、Linux カーネルモジュールをまとめます。 +<informaltable><tgroup cols="2"><thead> +<row> <!-- -If gpm is disabled or not installed for some reason, make sure to set X to -read directly from a mouse device such as /dev/psaux. For details, refer -to the 3-Button Mouse mini-Howto at -<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, -<userinput>man gpm</userinput>, -<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and -<ulink url="&url-xorg;current/doc/html/mouse.html">README.mouse</ulink>. + <entry>Module</entry> + <entry>Description</entry> --> -いろいろな理由で gpm が無効だったりインストールされていない場合、 -/dev/psaux といったマウスデバイスから直接読み込むよう X を設定するといいです。 -詳細は、 -<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename> の -3-Button Mouse mini-Howto や、<userinput>man gpm</userinput>、 -<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>、 -<ulink url="&url-xfree86;current/mouse.html">README.mouse</ulink> -をご覧ください。 - -</para><para arch="powerpc"> + <entry>モジュール</entry> + <entry>説明</entry> +</row> +</thead><tbody> +<row> + <entry>psmouse</entry> +<!-- + <entry>PS/2 mice (should be autodetected)</entry> +--> + <entry>PS/2 マウス (自動検出可)</entry> +</row> +<row> + <entry>usbhid</entry> +<!-- + <entry>USB mice (should be autodetected)</entry> +--> + <entry>USB マウス (自動検出可)</entry> +</row> +<row> + <entry>sermouse</entry> +<!-- + <entry>Most serial mice</entry> +--> + <entry>ほとんどのシリアルマウス</entry> +</row> +<row> + <entry>logibm</entry> +<!-- + <entry>Bus mouse connected to Logitech adapter card</entry> +--> + <entry>Logitech アダプタカードに接続するバスマウス</entry> +</row> +<row> + <entry>inport</entry> +<!-- + <entry>Bus mouse connected to ATI or Microsoft InPort card</entry> +--> + <entry>ATI や Microsoft の InPort カードに接続するバスマウス</entry> +</row> +</tbody></tgroup></informaltable> <!-- -For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or -<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>, set the mouse device to -<userinput>"/dev/input/mice"</userinput>. +To load a mouse driver module, you can use the <command>modconf</command> +command (from the package with the same name) and look in the category +<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput>. --> -PowerPC では、<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> や -<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>で、 -マウスデバイスを <userinput>"/dev/input/mice"</userinput> に設定してください。 +マウスドライバモジュールを読み込むのに、 +<command>modconf</command> コマンド (同名のパッケージに収録) を使用でき、 +<userinput>kernel/drivers/input/mouse</userinput> カテゴリから探せます。 </para><para arch="powerpc"> +<!-- FJP 20070122: Unsure if this is still valid --> <!-- Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse diff --git a/ja/appendix/preseed.xml b/ja/appendix/preseed.xml index 788883afc..dc5ab9c28 100644 --- a/ja/appendix/preseed.xml +++ b/ja/appendix/preseed.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44376 --> +<!-- original version: 44410 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -1365,7 +1365,7 @@ same as <classname>mirror/suite</classname>. <informalexample role="example"><screen> d-i mirror/country string enter information manually -d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org +d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror; d-i mirror/http/directory string /debian d-i mirror/http/proxy string |