summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
commit2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305 (patch)
treec3f942e1ae8459d1784a4068401c8d764e01e5bf /it
parenteaf56720ee96ae00de0acc841c8cfc7832bac7d7 (diff)
downloadinstallation-guide-2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305.zip
Initial commit preparing to add variant for AMD64.
This commit basically creates the AMD64 variant as a copy of the i386 manual. Further commits will be needed to differentiate the AMD64 variant from i386 where needed. Commit includes changes for all translations.
Diffstat (limited to 'it')
-rw-r--r--it/administrivia/administrivia.xml2
-rw-r--r--it/appendix/chroot-install.xml4
-rw-r--r--it/appendix/plip.xml2
-rw-r--r--it/boot-installer/boot-installer.xml2
-rw-r--r--it/boot-installer/i386.xml14
-rw-r--r--it/boot-installer/intro-cd.xml2
-rw-r--r--it/boot-installer/parameters.xml2
-rw-r--r--it/boot-installer/trouble.xml6
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml4
-rw-r--r--it/hardware/installation-media.xml8
-rw-r--r--it/hardware/network-cards.xml4
-rw-r--r--it/hardware/supported-peripherals.xml8
-rw-r--r--it/hardware/supported/i386.xml2
-rw-r--r--it/howto/installation-howto.xml22
-rw-r--r--it/install-methods/boot-drive-files.xml4
-rw-r--r--it/install-methods/boot-usb-files.xml12
-rw-r--r--it/install-methods/install-tftp.xml4
-rw-r--r--it/install-methods/tftp/dhcp.xml2
-rw-r--r--it/install-methods/usb-setup/i386.xml2
-rw-r--r--it/partitioning/device-names.xml6
-rw-r--r--it/partitioning/partition-programs.xml8
-rw-r--r--it/partitioning/partition/i386.xml2
-rw-r--r--it/post-install/kernel-baking.xml4
-rw-r--r--it/post-install/reactivating-win.xml2
-rw-r--r--it/post-install/rescue.xml2
-rw-r--r--it/preparing/bios-setup/i386.xml6
-rw-r--r--it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml2
-rw-r--r--it/preparing/needed-info.xml14
-rw-r--r--it/preparing/non-debian-partitioning.xml8
-rw-r--r--it/preparing/nondeb-part/i386.xml2
-rw-r--r--it/preparing/pre-install-bios-setup.xml12
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/clock-setup.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml2
34 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/it/administrivia/administrivia.xml b/it/administrivia/administrivia.xml
index 9b994138f..8df41348f 100644
--- a/it/administrivia/administrivia.xml
+++ b/it/administrivia/administrivia.xml
@@ -232,7 +232,7 @@ Una parte della sezione di questo manuale sull'installazione con chroot
(<xref linkend="linux-upgrade"/>) è derivata da alcuni documenti sotto
il copyright di Karsten M. Self.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The section on installations over plip in this manual
diff --git a/it/appendix/chroot-install.xml b/it/appendix/chroot-install.xml
index 14e384410..326220154 100644
--- a/it/appendix/chroot-install.xml
+++ b/it/appendix/chroot-install.xml
@@ -646,7 +646,7 @@ affinché carichi il kernel installato con la nuova partizione di root. Si
noti che debootstrap non installa di suo un boot loader, lo si può fare
tramite apt-get dall'interno della chroot Debian.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man
@@ -670,7 +670,7 @@ sistema e lì modificarlo opportunamente. Dopo averlo modificato eseguire
lilo (ricordandosi che usa il <filename>lilo.conf</filename> relativo al
sistema su cui viene lanciato).
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:
diff --git a/it/appendix/plip.xml b/it/appendix/plip.xml
index 17bd4a214..76fd06457 100644
--- a/it/appendix/plip.xml
+++ b/it/appendix/plip.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 29687 -->
- <sect1 id="plip" arch="i386">
+ <sect1 id="plip" arch="x86">
<!-- <title>Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)</title> -->
<title>Installazione di &debian; via Parallel Line IP (PLIP)</title>
<para>
diff --git a/it/boot-installer/boot-installer.xml b/it/boot-installer/boot-installer.xml
index 6c98fde40..5951ff0ba 100644
--- a/it/boot-installer/boot-installer.xml
+++ b/it/boot-installer/boot-installer.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
<!-- Include only archs that are documented to avoid build-errors -->
<!-- The arch="..." condition can be deleted when al archs are present -->
- <sect1 arch="alpha;arm;i386;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
+ <sect1 arch="alpha;arm;x86;ia64;m68k;mips;mipsel;s390;powerpc;sparc">
<!-- <title>Booting the Installer on &arch-title;</title> -->
<title>Avvio dell'installatore su &arch-title;</title>
diff --git a/it/boot-installer/i386.xml b/it/boot-installer/i386.xml
index 9c9233560..942b6044b 100644
--- a/it/boot-installer/i386.xml
+++ b/it/boot-installer/i386.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 38231 -->
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Booting from a CD-ROM</title> -->
<title>Avvio da CD-ROM</title>
@@ -106,7 +106,7 @@ Avvia la versione <quote>bf2.4</quote>.
<!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out
until fixes
- <sect2 arch="i386" id="install-from-dos">
+ <sect2 arch="x86" id="install-from-dos">
<title>Booting from a DOS partition</title>
<title>Avvio da una partizione DOS</title>
@@ -151,7 +151,7 @@ compressed format</computeroutput>.
END FIXME -->
- <sect2 arch="i386" id="boot-initrd">
+ <sect2 arch="x86" id="boot-initrd">
<!-- <title>Booting from Linux using <command>LILO</command> or
<command>GRUB</command></title> -->
<title>Avvio di Linux usando <command>LILO</command> o
@@ -311,7 +311,7 @@ D'ora in poi non ci sono differenze fra <command>GRUB</command> e
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
+ <sect2 arch="x86" condition="bootable-usb" id="usb-boot">
<!-- <title>Booting from USB Memory Stick</title> -->
<title>Avvio da chiavetta USB</title>
<para>
@@ -335,7 +335,7 @@ opzionali oppure premere &enterkey;.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
+ <sect2 arch="x86" condition="supports-floppy-boot" id="floppy-boot">
<!-- <title>Booting from Floppies</title> -->
<title>Avvio da dischetti</title>
<para>
@@ -448,7 +448,7 @@ installazione <command>debian-installer</command> parte automaticamente.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="boot-tftp">
+ <sect2 arch="x86" id="boot-tftp">
<!-- <title>Booting with TFTP</title> -->
<title>Avvio con TFTP</title>
@@ -529,7 +529,7 @@ fornisce dischetti d'avvio e bootrom per l'avvio TFTP.
</sect3>
</sect2>
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>The Boot Prompt</title> -->
<title>Il prompt boot</title>
<para>
diff --git a/it/boot-installer/intro-cd.xml b/it/boot-installer/intro-cd.xml
index 7626c3d4e..b37a872e0 100644
--- a/it/boot-installer/intro-cd.xml
+++ b/it/boot-installer/intro-cd.xml
@@ -13,7 +13,7 @@ Il metodo più semplice per la maggior parte degli utenti è
di servirsi dei CD Debian. Se si possiedono i CD Debian e se la macchina
in uso supporta l'avvio da CDROM, bene! Si può semplicemente
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
<!--
configure your system for booting off a CD as described in
diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml
index 55f2b8eda..c71d3143f 100644
--- a/it/boot-installer/parameters.xml
+++ b/it/boot-installer/parameters.xml
@@ -397,7 +397,7 @@ crea problemi è possibile disabilitarlo usando il parametro
messaggi d'errore riguardo bterm o bogl, lo schermo nero oppure un blocco
entro pochi minuti dall'inizio dell'installazione.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used
diff --git a/it/boot-installer/trouble.xml b/it/boot-installer/trouble.xml
index 0ec626f1a..16207f2f1 100644
--- a/it/boot-installer/trouble.xml
+++ b/it/boot-installer/trouble.xml
@@ -120,12 +120,12 @@ per l'installatore.
<!--
Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and
-then trying booting again. <phrase arch="i386">Internal modems, sound
+then trying booting again. <phrase arch="x86">Internal modems, sound
cards, and Plug-n-Play devices can be especially problematic.</phrase>
-->
Spesso i problemi possono essere risolti staccando le periferiche esterne
-e riprovando l'avvio.<phrase arch="i386"> I modem interni, le schede
+e riprovando l'avvio.<phrase arch="x86"> I modem interni, le schede
audio e i dispositivi Plug-n-Play possono essere particolarmente
problematici.</phrase>
@@ -146,7 +146,7 @@ memoria visibile dal kernel, per esempio con <userinput>mem=512m</userinput>.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="i386-boot-problems">
+ <sect2 arch="x86" id="i386-boot-problems">
<!-- <title>Common &arch-title; Installation Problems</title> -->
<title>Problemi comuni di installazione su &arch-title;</title>
<para>
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index c874d4297..0483f440f 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -265,7 +265,7 @@ problema, assicurandosi di indicare che il bug affligge la piattaforma
<sect2 id="gfx" arch="not-s390">
<!-- <title>Graphics Card</title> -->
<title>Schede video</title>
-<para arch="i386">
+<para arch="x86">
<!--
You should be using a VGA-compatible display interface for the console
@@ -337,7 +337,7 @@ con le schede di prototipazione della Broadcom.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="laptops">
+ <sect2 arch="x86" id="laptops">
<!-- <title>Laptops</title> -->
<title>Portatili</title>
<para>
diff --git a/it/hardware/installation-media.xml b/it/hardware/installation-media.xml
index cd87d5e35..f37f5788e 100644
--- a/it/hardware/installation-media.xml
+++ b/it/hardware/installation-media.xml
@@ -94,7 +94,7 @@ possibile usare il CD-ROM assieme ad un'altra tecnica per l'installazione
del sistema, dopo che il sistema d'installazione è stato avviato
in un altro modo; vedere <xref linkend="boot-installer"/>.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all
@@ -115,7 +115,7 @@ l'avvio da queste interfacce. Il <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM
HOWTO</ulink> contiene delle informazioni più approfondite sull'uso dei
CD-ROM con Linux.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that
@@ -412,7 +412,7 @@ personalizzato). Il supporto per la maggior quantità di dispositivi
è desiderabile in generale per permettere che Debian possa essere
installata sul numero maggiore possibile di combinazioni di hardware.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Generally, the Debian installation system includes support for floppies,
@@ -427,7 +427,7 @@ porta parallela, i controller e i dispositivi SCSI, USB e FireWire. I
filesystem supportati comprendono FAT, le estensioni Win-32
FAT (VFAT) e NTFS.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface
diff --git a/it/hardware/network-cards.xml b/it/hardware/network-cards.xml
index 484c70692..83379f1d5 100644
--- a/it/hardware/network-cards.xml
+++ b/it/hardware/network-cards.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<sect1 id="network-cards">
<!-- <title>Network Connectivity Hardware</title> -->
<title>Schede di rete</title>
-<para arch="i386">
+<para arch="x86">
<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
@@ -38,7 +38,7 @@ schede che i protocolli.
otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). -->
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not
diff --git a/it/hardware/supported-peripherals.xml b/it/hardware/supported-peripherals.xml
index 88bdbfb5c..18dbd1e73 100644
--- a/it/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/it/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -18,7 +18,7 @@ come per esempio mouse, stampanti, dispositivi PCMCIA e USB. Tuttavia
molte di queste periferiche non sono necessarie durante l'installazione
del sistema.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
USB hardware generally works fine, only some
@@ -30,7 +30,7 @@ L'hardware USB generalmente funziona correttamente, solo qualche tastiera
USB a volte può richiedere qualche configurazione aggiuntiva
(si veda <xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Again, see the
@@ -113,7 +113,7 @@ new &arch-title; machines at all.
Sfortunatamente, è abbastanza difficile trovare un venditore
che distribuisca macchine &arch-title; nuove.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read
@@ -208,7 +208,7 @@ comunità del software libero è un mercato importante.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Windows-specific Hardware</title> -->
<title>Hardware specifico per Windows</title>
<para>
diff --git a/it/hardware/supported/i386.xml b/it/hardware/supported/i386.xml
index c1979d9e3..ed8c61090 100644
--- a/it/hardware/supported/i386.xml
+++ b/it/hardware/supported/i386.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 11648 -->
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
<title>CPU, schede madri e video supportate</title>
<para>
diff --git a/it/howto/installation-howto.xml b/it/howto/installation-howto.xml
index 0d7e82cc9..d4b693b99 100644
--- a/it/howto/installation-howto.xml
+++ b/it/howto/installation-howto.xml
@@ -146,7 +146,7 @@ il primo CD della serie.
<!--
Download whichever type you prefer and burn it to a CD.
-<phrase arch="i386">To boot the CD, you may need to change your BIOS
+<phrase arch="x86">To boot the CD, you may need to change your BIOS
configuration, as explained in <xref linkend="bios-setup" />.</phrase>
<phrase arch="powerpc">
To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while booting. See
@@ -155,7 +155,7 @@ To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while booting. See
-->
Scaricare il tipo che si preferisce e masterizzare l'immagine su un CD.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
Per fare l'avvio da CD potrebbe essere necessario modificare la
configurazione del BIOS del proprio computer come spiegato in
<xref linkend="bios-setup" />.
@@ -295,7 +295,7 @@ C'è un altro modo, più flessibile, per preparare una chiavetta con il
debian-installer che permette anche l'uso di penne più piccole. Per i
dettagli si veda <xref linkend="boot-usb-files" />.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to
@@ -339,7 +339,7 @@ l'avvio da rete dipendono dall'architetettura e dalla configurazione.
I file in <filename>netboot/</filename> possono essere usati per l'avvio
dalla rete del &d-i;.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the
@@ -374,7 +374,7 @@ existing hard disk, which can have a different OS on it. Download
and a Debian CD image to the top-level directory of the hard disk. Make sure
that the CD image has a filename ending in <literal>.iso</literal>. Now
it's just a matter of booting linux with the initrd.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
<xref linkend="boot-initrd" /> explains one way to do it.
</phrase>
-->
@@ -386,7 +386,7 @@ Scaricare <filename>hd-media/initrd.gz</filename>,
directory principale del disco fisso, assicurarsi che il nome del file
con l'immagine abbia estensione <literal>.iso</literal>. Adesso si deve
solamente avviare Linux con initrd.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
In <xref linkend="boot-initrd" /> è spiegato come farlo.
</phrase>
@@ -403,7 +403,7 @@ In <xref linkend="boot-initrd" /> è spiegato come farlo.
Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press
&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot
methods and parameters (see <xref linkend="boot-parms" />).
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
If you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the
<prompt>boot:</prompt> prompt.
-->
@@ -412,7 +412,7 @@ Una volta che l'installatore parte è mostrata una schermata iniziale.
Premere &enterkey; per proseguire con l'installazione oppure leggere le
istruzioni sugli altri metodi e i parametri di avvio (si consulti
<xref linkend="boot-parms" />).
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
Se si vuole usare un kernel 2.4, inserire <userinput>install24</userinput>
al prompt <prompt>boot:</prompt>
@@ -492,7 +492,7 @@ Questa procedura è quella raccomandata per gli utenti inesperti e per coloro
che hanno fretta, ma se non si vuole eseguire il partizionamento automatico
si deve scegliere <quote>manuale</quote> dal menu.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve,
@@ -548,7 +548,7 @@ viene installato il kernel.
The last step is to install a boot loader. If the installer detects
other operating systems on your computer, it will add them to the boot menu
and let you know.
-<phrase arch="i386">By default GRUB will be installed to the master boot
+<phrase arch="x86">By default GRUB will be installed to the master boot
record of the first harddrive, which is generally a good choice. You'll be
given the opportunity to override that choice and install it elsewhere.
</phrase>
@@ -557,7 +557,7 @@ given the opportunity to override that choice and install it elsewhere.
L'ultimo passo è installare un boot loader. Se l'installatore rileva la
presenza di altri sistemi operativi sul computer è in grado di aggiungerli
nel menu di avvio.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
GRUB viene installato nel master boot record del primo disco, normalmente
questa è una buona scelta. Comunque viene data l'opportunità di cambiare
questa scelta in modo da installarlo da qualche altra parte.
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
index 877d951ee..9c4d8cdb5 100644
--- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-drive-files.xml
@@ -31,7 +31,7 @@ puramente da rete evitando tutte le noie dei supporti rimovibili come la
ricerca e la masterizzazione delle immagini dei CD o la lotta con troppi
e inaffidabili dischetti.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The installer cannot boot from files on an NTFS file system.
@@ -75,7 +75,7 @@ o <quote>OldWorld</quote>.
</para>
- <sect2 arch="i386" id="files-lilo">
+ <sect2 arch="x86" id="files-lilo">
<!-- <title>Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or
<command>GRUB</command></title> -->
<title>Avvio dell'installatore da disco fisso con <command>LILO</command> o
diff --git a/it/install-methods/boot-usb-files.xml b/it/install-methods/boot-usb-files.xml
index 0e52f3591..168282718 100644
--- a/it/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/it/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -41,7 +41,7 @@ fare anche installazioni più piccole seguendo
<sect2 id="usb-copy-easy">
<!-- <title>Copying the files &mdash; the easy way</title> -->
<title>Copia dei file &mdash; il modo semplice</title>
-<para arch="i386">
+<para arch="x86">
<!--
There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
@@ -97,10 +97,10 @@ fare attenzione a usare il nome corretto per il device della chiavetta USB.
<!--
After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount
-<replaceable arch="i386">/dev/sda</replaceable>
+<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
/mnt</userinput>), which will now have
-<phrase arch="i386">a FAT filesystem</phrase>
+<phrase arch="x86">a FAT filesystem</phrase>
<phrase arch="powerpc">an HFS filesystem</phrase>
on it, and copy a Debian netinst or businesscard ISO image to it.
Please note that the file name must end in <filename>.iso</filename>.
@@ -108,10 +108,10 @@ Unmount the stick (<userinput>umount /mnt</userinput>) and you are done.
-->
Poi montare la chiavetta USB (<userinput>mount
-<replaceable arch="i386">/dev/sda</replaceable>
+<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
/mnt</userinput>), che adesso avrà
-<phrase arch="i386">un filesystem FAT,</phrase>
+<phrase arch="x86">un filesystem FAT,</phrase>
<phrase arch="powerpc">un filesystem HFS,</phrase>
e copiarci l'immagine ISO netinst o businesscard Debian. Si noti che il nome
del file deve avere estensione <filename>.iso</filename>. Infine smontare la
@@ -191,7 +191,7 @@ Conclusa la copia dei file, smontare la chiavetta USB (<userinput>umount
</sect2>
<!-- TODO: doesn't this section belong later? -->
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Booting the USB stick</title> -->
<title>Avvio da chiavetta USB</title>
<warning><para>
diff --git a/it/install-methods/install-tftp.xml b/it/install-methods/install-tftp.xml
index 9ce4a31c8..5a92842f8 100644
--- a/it/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/it/install-methods/install-tftp.xml
@@ -151,7 +151,7 @@ architettura che implementi questo protocollo. Negli esempi di questa
sezione sono presentati i comandi per SunOS 4.x, SunOS 5.x (noti come
Solaris) e GNU/Linux.
-<note arch="i386"><para>
+<note arch="x86"><para>
<!--
To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP
@@ -314,7 +314,7 @@ sempre tramite TFTP. Per l'avvio dalla rete usare
<filename>yaboot-netboot.conf</filename>, lo si deve copiare nella directory
TFTP e poi rinominarlo in <filename>yaboot.conf</filename>.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
For PXE booting, everything you should need is set up in the
diff --git a/it/install-methods/tftp/dhcp.xml b/it/install-methods/tftp/dhcp.xml
index 06d5aa332..6bc3118f1 100644
--- a/it/install-methods/tftp/dhcp.xml
+++ b/it/install-methods/tftp/dhcp.xml
@@ -80,7 +80,7 @@ riavviarlo con <userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>.
</para>
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>Enabling PXE Booting in the DHCP configuration</title> -->
<title>Abilitare l'avvio PXE nella configurazione di DHCP</title>
<para>
diff --git a/it/install-methods/usb-setup/i386.xml b/it/install-methods/usb-setup/i386.xml
index d9a65a22b..4509526c7 100644
--- a/it/install-methods/usb-setup/i386.xml
+++ b/it/install-methods/usb-setup/i386.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 36841 -->
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>USB stick partitioning on &arch-title;</title> -->
<title>Partizionamento della chiavetta USB su &arch-title;</title>
<para>
diff --git a/it/partitioning/device-names.xml b/it/partitioning/device-names.xml
index f7639c827..1162f4b15 100644
--- a/it/partitioning/device-names.xml
+++ b/it/partitioning/device-names.xml
@@ -123,7 +123,7 @@ chiamarsi <filename>/dev/hda</filename> in Debian).
</para></listitem>
-<listitem arch="i386"><para>
+<listitem arch="x86"><para>
<!--
The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>.
@@ -132,7 +132,7 @@ The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>.
Il primo disco XT è chiamato <filename>/dev/xda</filename>.
</para></listitem>
-<listitem arch="i386"><para>
+<listitem arch="x86"><para>
<!--
The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>.
@@ -230,7 +230,7 @@ In questo caso, la soluzione migliore consiste nell'osservare i messaggi
di boot, a patto di saper distinguere i due dischi dal nome del modello
e/o dalla capacità.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the
diff --git a/it/partitioning/partition-programs.xml b/it/partitioning/partition-programs.xml
index a369b7e83..1baaa8093 100644
--- a/it/partitioning/partition-programs.xml
+++ b/it/partitioning/partition-programs.xml
@@ -30,13 +30,13 @@ dell'architettura.
<!--
Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can
also resize partitions, create filesystems
-<phrase arch="i386"> (<quote>format</quote> in Windows speak)</phrase>
+<phrase arch="x86"> (<quote>format</quote> in Windows speak)</phrase>
and assign them to the mountpoints.
-->
Lo strumento di partizionamento raccomandato da Debian. Questo
<quote>coltellino svizzero</quote> dai mille usi, può anche ridimensionare
-le partizioni, creare file system <phrase arch="i386">(ossia
+le partizioni, creare file system <phrase arch="x86">(ossia
<quote>formattarli</quote> nel gergo di Windows)</phrase> e assegnarli
ai punti di montaggio.
@@ -228,11 +228,11 @@ e i moduli, si eseguirà:
</screen></informalexample>
<!--
-<phrase arch="i386">Remember to mark your boot partition as
+<phrase arch="x86">Remember to mark your boot partition as
<quote>Bootable</quote>.</phrase>
-->
-<phrase arch="i386">Occorre anche ricordarsi di marcare la partizione di boot
+<phrase arch="x86">Occorre anche ricordarsi di marcare la partizione di boot
come <quote>Avviabile</quote>.</phrase>
</para><para condition="mac-fdisk.txt">
diff --git a/it/partitioning/partition/i386.xml b/it/partitioning/partition/i386.xml
index 57c78c859..a270b673e 100644
--- a/it/partitioning/partition/i386.xml
+++ b/it/partitioning/partition/i386.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<!-- original version: 35590 -->
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Partitioning for &arch-title;</title> -->
<title>Partizionare per &arch-title;</title>
<para>
diff --git a/it/post-install/kernel-baking.xml b/it/post-install/kernel-baking.xml
index f9bdbb21e..5f6fd9917 100644
--- a/it/post-install/kernel-baking.xml
+++ b/it/post-install/kernel-baking.xml
@@ -304,7 +304,7 @@ like any package. As root, do
</phrase>
The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an optional
sub-architecture,
-<phrase arch="i386"> such as <quote>i586</quote>, </phrase>
+<phrase arch="x86"> such as <quote>i586</quote>, </phrase>
depending on what kernel options you set.
<userinput>dpkg -i</userinput> will install the
kernel, along with some other nice supporting files. For instance,
@@ -330,7 +330,7 @@ personalizzato come qualsiasi altro pacchetto. Da root eseguire
</phrase>
La parte <replaceable>sottoarchitettura</replaceable> è opzionale e
indica la sottoarchitettura,
-<phrase arch="i386"> per esempio <quote>i586</quote>, </phrase>
+<phrase arch="x86"> per esempio <quote>i586</quote>, </phrase>
in base alle opzioni del kernel sono state attivate.
<userinput>dpkg -i</userinput> installa il kernel più
alcuni file di supporto. Per esempio sono installati i file
diff --git a/it/post-install/reactivating-win.xml b/it/post-install/reactivating-win.xml
index 117f0a340..7b2df7267 100644
--- a/it/post-install/reactivating-win.xml
+++ b/it/post-install/reactivating-win.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 28672 -->
- <sect1 arch="i386" id="reactivating-win">
+ <sect1 arch="x86" id="reactivating-win">
<!-- <title>Reactivating DOS and Windows</title> -->
<title>Riattivazione di DOS e Windows</title>
<para>
diff --git a/it/post-install/rescue.xml b/it/post-install/rescue.xml
index 86e445d59..599a34f38 100644
--- a/it/post-install/rescue.xml
+++ b/it/post-install/rescue.xml
@@ -81,7 +81,7 @@ Se possibile l'installatore fornisce una shell sul filesystem che si è
scelto, questa shell può essere usata per effettuare qualsiasi operazione
necessaria al ripristino.
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
<!--
For example, if you need to reinstall the GRUB boot loader into the master
diff --git a/it/preparing/bios-setup/i386.xml b/it/preparing/bios-setup/i386.xml
index 057364adf..1e74b1229 100644
--- a/it/preparing/bios-setup/i386.xml
+++ b/it/preparing/bios-setup/i386.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 36732 -->
- <sect2 arch="i386" id="bios-setup">
+ <sect2 arch="x86" id="bios-setup">
<!-- <title>Invoking the BIOS Set-Up Menu</title> -->
<title>Invocare il menu di configurazione del BIOS</title>
<para>
@@ -162,7 +162,7 @@ cercare in <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.
</para>
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="boot-dev-select">
+ <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select">
<!-- <title>Boot Device Selection</title> -->
<title>Selezione del dispositivo di boot</title>
<para>
@@ -389,7 +389,7 @@ rendere effettive le modifiche. Spesso di deve premere <keycap>F10</keycap>.
</sect3>
</sect2>
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Miscellaneous BIOS Settings</title> -->
<title>Opzioni varie del BIOS</title>
diff --git a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
index 989c365d8..ddcc0ae95 100644
--- a/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
+++ b/it/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
@@ -29,7 +29,7 @@ A seconda delle proprie necessità si potrebbe aver a che fare con qualcosa
meno di quanto raccomandato nella tabella seguente. Comunque, la maggior
parte degli utenti diventa frustrata se ignora questi suggerimenti.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
A Pentium 100 is the minimum recommended for desktop
diff --git a/it/preparing/needed-info.xml b/it/preparing/needed-info.xml
index f591a9f47..d15a907c4 100644
--- a/it/preparing/needed-info.xml
+++ b/it/preparing/needed-info.xml
@@ -75,8 +75,8 @@ Contiene informazioni utili sulla configurazione o l'utilizzo dell'hardware.
<!-- We need the arch dependence for the whole list to ensure proper xml
as long as not architectures have a paragraph -->
-<itemizedlist arch="i386;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
-<listitem arch="i386"><para>
+<itemizedlist arch="x86;m68k;alpha;sparc;mips;mipsel">
+<listitem arch="x86"><para>
<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
@@ -243,7 +243,7 @@ Confezioni e scatole dei componenti hardware.
</para></listitem>
-<listitem arch="i386"><para>
+<listitem arch="x86"><para>
<!--
The System window in the Windows Control Panel.
@@ -303,7 +303,7 @@ rete e della posta elettronica.
Il loro ordine sul sistema.</entry>
</row>
<!-- "not-m68k;not-s390" would really turn out to be everything... -->
-<row arch="alpha;arm;hppa;i386;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
+<row arch="alpha;arm;hppa;x86;ia64;mips;mipsel;powerpc;sparc">
<entry><!-- Whether IDE or SCSI (most computers are IDE). -->
Se è IDE o SCSI (la maggior parte dei computer usa IDE).</entry>
</row>
@@ -426,7 +426,7 @@ l'hardware per Linux cresce quotidianamente anche se, purtroppo, ancora
Linux non funziona su parecchi tipi di hardware su cui invece funzionano
altri sistemi operativi.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
In particular, Linux usually cannot run hardware that requires a
@@ -436,7 +436,7 @@ running version of Windows to work.
In particolare Linux non può funzionare sull'hardware che richiede Windows
per funzionare.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
Although some Windows-specific hardware can be made to run on Linux,
@@ -450,7 +450,7 @@ funzionare sotto Linux, farlo di solito richiede del lavoro aggiuntivo.
Inoltre i driver Linux per l'hardware specifico per Windows sono specifici
per una versione del kernel, quindi diventano rapidamente obsoleti.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
So called win-modems are the most common type of this hardware.
diff --git a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
index c4c765374..72a6c2f28 100644
--- a/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
+++ b/it/preparing/non-debian-partitioning.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ If you already have an operating system on your system
Se sul proprio sistema è già presente un sistema operativo
-<phrase arch="i386">
+<phrase arch="x86">
(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, &hellip;)
</phrase>
@@ -76,7 +76,7 @@ ma tale questione non verrà affrontata in questo documento. Come minimo
<!--
You can find information about your current partition setup by using
a partitioning tool for your current operating system<phrase
-arch="i386">, such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase
+arch="x86">, such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase
arch="powerpc">, such as Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase
arch="m68k">, such as HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase
arch="s390">, such as the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always
@@ -85,7 +85,7 @@ provide a way to show existing partitions without making changes.
Si possono ottenere delle informazioni sull'attuale configurazione delle
partizioni usando un programma per il partizionamento per il sistema
-operativo che si sta attualmente usando<phrase arch="i386">, per esempio
+operativo che si sta attualmente usando<phrase arch="x86">, per esempio
fdisk o PartitionMagic</phrase><phrase arch="powerpc">, per esempio Drive
Setup, HD Toolkit o MacTools</phrase><phrase arch="m68k">, per esempio HD
SC Setup, HDToolBox o SCSITool</phrase><phrase arch="s390">, per esempio
@@ -179,7 +179,7 @@ delle partizioni esistenti all'interno della mappa delle partizioni, che
rendono obbligatorio il ripartizionamenro del disco prima di procedere
all'installazione.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
If your machine has a FAT or NTFS filesystem, as used by DOS and Windows,
diff --git a/it/preparing/nondeb-part/i386.xml b/it/preparing/nondeb-part/i386.xml
index e1ac2bb99..c973e6a3d 100644
--- a/it/preparing/nondeb-part/i386.xml
+++ b/it/preparing/nondeb-part/i386.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 36732 -->
- <sect2 arch="i386">
+ <sect2 arch="x86">
<!-- <title>Partitioning From DOS or Windows</title> -->
<title>Partizionare da DOS o Windows</title>
<para>
diff --git a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml
index de610a132..1c728ab67 100644
--- a/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml
+++ b/it/preparing/pre-install-bios-setup.xml
@@ -96,7 +96,7 @@ FIXME: more description of this needed.
</emphasis></phrase>
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
The very best motherboards support parity RAM and will actually tell
@@ -118,7 +118,7 @@ di errori nei propri dati. Perciò i sistemi migliori hanno schede madri che
supportano la parità e i moduli di memoria a parità reale, si veda
<xref linkend="Parity-RAM"/>.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
<!--
If you do have true-parity RAM and your motherboard can handle it, be
@@ -132,7 +132,7 @@ il lavoro della scheda madre quando rileva un errore di parità.
</para>
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>The Turbo Switch</title> -->
<title>L'interruttore turbo</title>
<para>
@@ -157,7 +157,7 @@ accidentalmente toccare il controllo software del turbo.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>Cyrix CPUs and Floppy Disk Errors</title> -->
<title>Errori dei dischetti con le CPU Cyrix</title>
<para>
@@ -194,7 +194,7 @@ dall'invalidazione della cache a seguito di un passaggio da codice a
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>Peripheral Hardware Settings</title> -->
<title>Impostazioni delle periferiche</title>
<para>
@@ -230,7 +230,7 @@ sistema.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="i386" id="usb-keyboard-config">
+ <sect3 arch="x86" id="usb-keyboard-config">
<!-- <title>USB keyboards</title> -->
<title>Tastiere USB</title>
<para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
index 8d3ba64e4..d0292e311 100644
--- a/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/clock-setup.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ whether or not the clock is set to UTC.
<phrase arch="m68k;powerpc">Macintosh hardware clocks are normally
set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of
GMT.</phrase>
-<phrase arch="i386">Systems that (also) run Dos or Windows are normally
+<phrase arch="x86">Systems that (also) run Dos or Windows are normally
set to local time. If you want to dual-boot, select local time
instead of GMT.</phrase>
-->
@@ -38,7 +38,7 @@ computer è regolato con l'ora locale o con UTC.
<phrase arch="m68k;powerpc">L'orologio hardware dei Macintosh è
normalmente regolato con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot
scegliere l'ora locale invece di GMT.</phrase>
-<phrase arch="i386">I sistemi su cui viene usato (anche) Dos o Windows sono
+<phrase arch="x86">I sistemi su cui viene usato (anche) Dos o Windows sono
normalmente regolati con l'ora locale, se si vuole un sistema dual-boot
scegliere l'ora locale invece di GMT.</phrase>
diff --git a/it/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/it/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
index 0bafa2f8c..3830ad345 100644
--- a/it/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 18640 -->
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>Install the <command>Grub</command> Boot Loader
on a Hard Disk</title> -->
<title>Installazione del boot loader <command>Grub</command> sul
diff --git a/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
index 811b18ba4..b71456c1e 100644
--- a/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 22935 -->
- <sect3 arch="i386">
+ <sect3 arch="x86">
<!-- <title>Install the <command>LILO</command> Boot Loader
on a Hard Disk</title> -->
<title>Installazione del boot loader <command>LILO</command> sul