summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-20 17:44:06 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-20 17:44:06 +0000
commit9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1 (patch)
tree7f13bcba8112844b3a844a577c9b4e4707015c32 /it/using-d-i
parent14ed6c5337938d7c4c963fa309368b10d131923f (diff)
downloadinstallation-guide-9763751ba321af8069622ca23fa92408d2dac4c1.zip
Sync xml-based translations ca,cs,de,fr,it,pt_BR with en:
Move contents of 'Graphical installer' appendix to regular parts of the manual: - chapter "D.6. The Graphical Installer" moved to 5.1.8 - chapter "D.6.1. Using the graphical installer" moved to 6.1.1
Diffstat (limited to 'it/using-d-i')
-rw-r--r--it/using-d-i/using-d-i.xml72
1 files changed, 71 insertions, 1 deletions
diff --git a/it/using-d-i/using-d-i.xml b/it/using-d-i/using-d-i.xml
index 4db70e5c8..f6b94c13f 100644
--- a/it/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/it/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -246,8 +246,78 @@ sistema. Altri messaggi di installazione possono essere trovati in
stato riavviato nel sistema installato.
</para>
- </sect1>
+ <sect2 id="gtk-using">
+ <!-- <title>Using the graphical installer</title> -->
+ <title>Uso dell'installatore grafico</title>
+<para>
+
+<!--
+As already mentioned, the graphical installer basically works the same as
+the regular installer and thus the rest of this manual can be used to guide
+you through the installation process.
+-->
+
+Come già detto, l'installatore grafico funziona avendo come base gli stessi
+programmi della versione tradizionale e quindi questo manuale può essere
+usato come guida durante il processo d'installazione.
+
+</para><para>
+
+<!--
+If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you
+need to know. To expand a collapsed list (used for example for the selection
+of countries within continents), you can use the <keycap>+</keycap> and
+<keycap>-</keycap> keys. For questions where more than one item can be
+selected (e.g. task selection), you first need to tab to the
+&BTN-CONT; button after making your selections; hitting
+enter will toggle a selection, not activate &BTN-CONT;.
+-->
+
+Se si preferisce usare la tastiera al posto del mouse si devono tenere
+presenti un paio di cose. Per espandere un elenco chiuso (per esempio la
+selezione dei paesi all'interno dei continenti) si possono usare i tasti
+<keycap>+</keycap> e <keycap>-</keycap>. Per domande che ammettono una
+risposta multipla (per esempio la selezione dei task) dopo aver effettuato
+le scelte si deve usare usare il tasto tab per spostarsi su
+&BTN-CONT;; la pressione del tasto invio cambia lo
+stato dell'ultima selezione e non attiva &BTN-CONT;.
+
+</para><para>
+
+<!--
+If a dialog offers additional help information, a <guibutton>Help</guibutton>
+button will be displayed. The help information can be accessed either by
+activating the button or by pressing the <keycap>F1</keycap> key.
+-->
+
+Se una finestra di dialogo dispone di un aiuto, viene mostrato il pulsante
+<guibutton>Aiuto</guibutton>. È possibile accedere alle informazioni
+d'aiuto usando il pulsante o premendo il tasto il <keycap>F1</keycap>.
+
+</para><para>
+
+<!--
+To switch to another console, you will also need to use the
+<keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example,
+to switch to VT2 (the first debug shell) you would use: <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap>
+</keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, so you can use
+<keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo>
+to switch back.
+-->
+
+Per passare su un'altra console è necessario usare anche il tasto
+<keycap>Ctrl</keycap>, esattamente come in X Window System. Per esempio,
+per passare al VT2 (la prima shell di debug) si devono premere
+<keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F2</keycap></keycombo>. La versione grafica dell'installatore è
+eseguita sul VT5, quindi si deve usare <keycombo><keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F5</keycap></keycombo> per tornare indietro.
+
+</para>
+ </sect2>
+ </sect1>
<sect1 id="modules-list">
<!-- <title>Components Introduction</title> -->