summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-16 22:28:36 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-16 22:28:36 +0000
commit729e26e2ec0fbaa593b23c5094dc9df7378e1cff (patch)
tree79d32b6cfed327bc9079af6ef3b0ff39c84be025 /it/using-d-i
parent077130ab47b8487c9f002d88a4804241073eda2b (diff)
downloadinstallation-guide-729e26e2ec0fbaa593b23c5094dc9df7378e1cff.zip
Reword a few "Linux" occurrences in "Using the Debian Installer"
Diffstat (limited to 'it/using-d-i')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/base-installer.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/using-d-i.xml8
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml b/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
index 8d2c10a20..2c1e89e7f 100644
--- a/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/base-installer.xml
@@ -36,13 +36,13 @@ vederli.
</para><para>
<!--
-As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default
+As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At the default
priority, the installer will choose one for you that best matches your
hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list
of available kernels.
-->
-Come parte dell'installazione viene installato un kernel Linux. Usando la
+Come parte dell'installazione viene installato un kernel &arch-kernel;. Usando la
priorità predefinita il programma d'installazione sceglie il kernel che
meglio si adatta al proprio hardware. Nelle modalità con priorità più bassa
è possibile scegliere uno dei kernel fra quelli disponibili.
diff --git a/it/using-d-i/using-d-i.xml b/it/using-d-i/using-d-i.xml
index 839e10bbd..b035cb58c 100644
--- a/it/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/it/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -560,11 +560,11 @@ hardware) che si trovano nelle schede madri più recenti.
<!--
Installs the most basic set of packages which would allow
-the computer to operate under Linux when rebooted.
+the computer to operate under &debian; when rebooted.
-->
Installa l'insieme dei pacchetti di base che consentono al
-computer di funzionare sotto Linux dopo il riavvio.
+computer di funzionare sotto &debian; dopo il riavvio.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -633,14 +633,14 @@ all'avvio, quale sistema operativo attivare.
<!--
The various bootloader installers each install a boot loader program on the
-hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux
+hard disk, which is necessary for the computer to start up using &arch-kernel;
without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to
choose an alternate operating system each time the computer boots.
-->
Diversi programmi d'installazione dei boot loader ognuno dei quali
installa un programma di avvio sul disco rigido, necessario
-al computer per avviarsi con Linux senza usare un floppy o un CD-ROM.
+al computer per avviarsi con &arch-kernel; senza usare un floppy o un CD-ROM.
Molti programmi di avvio consentono all'utente di scegliere un sistema
operativo alternativo ogni volta che il computer si avvia.