summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2009-01-25 13:10:50 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2009-01-25 13:10:50 +0000
commit56f4981b02c040d9129060e5796d48115eca2e4c (patch)
tree47ef0daae9800bdb89265647a383a080e7b0cdc7 /it/using-d-i
parentc95345edce2d6d1fb2bd8a42318cedcd45f20553 (diff)
downloadinstallation-guide-56f4981b02c040d9129060e5796d48115eca2e4c.zip
[D-I Manual] Italian translation:
- translation updated - fixed some typos after proofreading
Diffstat (limited to 'it/using-d-i')
-rw-r--r--it/using-d-i/loading-firmware.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/apt-setup.xml6
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml16
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/localechooser.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/mdcfg.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/network-console.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml8
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/partman.xml4
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml2
-rw-r--r--it/using-d-i/using-d-i.xml10
10 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/it/using-d-i/loading-firmware.xml b/it/using-d-i/loading-firmware.xml
index b83e5c1cc..d6c36e736 100644
--- a/it/using-d-i/loading-firmware.xml
+++ b/it/using-d-i/loading-firmware.xml
@@ -57,7 +57,7 @@ d'installazione e dalla fase dell'installazione. In particolare è molto
probabile che durante le prime fasi dell'installazione funzioni il
caricamento dei firmware da dischetti o chiavette USB con un filesystem
FAT. <phrase arch="x86">Sulle architetture i386 e amd64 i firmware
-possono anche essere caricati da una MMC o SD</phrase>
+possono anche essere caricati da una MMC o SD.</phrase>
</para></note>
<para>
@@ -155,7 +155,7 @@ possibile scaricare gli specifici pacchetti con il firmware dalla
sezione non-free dell'archivio. La panoramica seguente dovrebbe
elencare i principali pacchetti con firmware disponibili ma non si
garantisce che sia completa e potrebbe anche contenere dei pacchetti
-senza-firmware.
+senza firmware.
<itemizedlist>
<listitem><para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/it/using-d-i/modules/apt-setup.xml
index 5ba5e510d..e305a8784 100644
--- a/it/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -65,7 +65,7 @@ file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. You can examine and edit
this file to your liking after the installation is complete.
-->
-<command>apt</command> deve essere configurato indicando la locazione da
+<command>apt</command> deve essere configurato indicando la posizione da
cui può recuperare i pacchetti. Il risultato di questa configurazione è
scritto nel file <filename>/etc/apt/sources.list</filename> che è possibile
esaminare e modificare a proprio piacimento una volta conclusa
@@ -258,7 +258,7 @@ the new system).
Se per l'installazione si utilizza un solo CD oppure l'immagine di un CD,
non è necessario usare un mirror ma è caldamente raccomandato farlo poiché
-un solo CD contiene un numero abbastanza limitato di pacchetti. Però. se
+un solo CD contiene un numero abbastanza limitato di pacchetti. Però se
si dispone di una connessione a Internet limitata è consigliabile scegliere
di <emphasis>non</emphasis> usare un mirror, di completare l'installazione
usando solo ciò che è disponibile sul CD e di installare altri pacchetti in
@@ -276,7 +276,7 @@ of a network mirror is optional.
Se per l'installazione si utilizza un DVD oppure l'immagine di un DVD,
tutti i pacchetti necessari durante l'installazione dovrebbero essere
presenti nel primo DVD. La stessa cosa vale se durante l'installazione
-esegue l'analisi dei CD come spiegato in precedenza. In questo caso
+si esegue l'analisi dei CD come spiegato in precedenza. In questo caso
l'uso di un mirror è opzionale.
</para><para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index 0dd672509..6794612bc 100644
--- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -17,10 +17,10 @@ installation).
-->
Spesso le tastiere sono adattate ai caratteri usati dalla lingua.
-Selezionare un layout della tastiera che corrisponda alla tastiera in
-uso oppure selezionarne uno simile nel caso che il layout della propria
+Selezionare una disposizione della tastiera che corrisponda alla tastiera in
+uso oppure selezionarne uno simile nel caso che la disposizione della propria
tastiera non sia presente. Una volta completata l'installazione del
-sistema è possibile scegliere il layout della tastiera fra un numero di
+sistema è possibile scegliere la disposizione della tastiera fra un numero
maggiore di possibilità (eseguire <command>kbdconfig</command> da root
una volta completata l'installazione).
@@ -37,9 +37,9 @@ along the top row.
Selezionare la tastiera che si desidera e poi premere &enterkey;. Usare
i tasti cursore per spostare l'evidenziazione, si trovano nella stessa
-posizione su tutte le testiere, anche quelle con layout adattato alla
+posizione su tutte le tastiere, anche quelle con layout adattato alla
lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tastiera con i tasti
-da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella file di tasti più
+da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella fila di tasti più
in alto.
</para><para arch="powerpc">
@@ -54,13 +54,13 @@ Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt'
on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar.
-->
-Per le tastiere americane sono disponibili due layout; il layout
+Per le tastiere americane sono disponibili due disposizione; la disposizione
qwerty/mac-usb-us (Apple USB) mette la funzione Alt sul tasto
<keycap>Command/Apple</keycap> (sulla tastiera è vicino alla barra
spaziatrice, proprio come il tasto <keycap>Alt</keycap> sulle tastiere
-per PC); invece il layout qwerty/us (Standard) mette la funzione Alt
+per PC); invece la disposizione qwerty/us (Standard) mette la funzione Alt
sul tasto <keycap>Option</keycap> (spesso sulle tastiere USB su questo
-tasto è impresso <quote>alt</quote>). Questi due layout sono molto
+tasto è impresso <quote>alt</quote>). Queste due disposizione sono molto
simili.
</para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
index b52f95a67..cadc8f63c 100644
--- a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -43,7 +43,7 @@ the default locale for your system and to help select your keyboard.
La nazione scelta verrà usata in seguito durante il processo d'installazione
per selezionare il fuso orario predefinito e il mirror Debian più vicino
-alla propria locazione geografica. Lingua e nazione sono usate per impostare
+alla propria posizione geografica. Lingua e nazione sono usate per impostare
il valore predefinito per il locale e per guidare la scelta della tastiera.
</para><para>
@@ -133,7 +133,7 @@ be generated for the installed system.
In base alla lingua e alla nazione selezionate viene scelto un locale
predefinito. Se l'installazione avviene con priorità media o bassa, è
-possibile scegliere un locale diverso da quello predefinito e di
+possibile scegliere un locale diverso da quello predefinito e
aggiungere altri locale da generare sul sistema installato.
</para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/mdcfg.xml b/it/using-d-i/modules/mdcfg.xml
index 0b9886f9c..aa0202423 100644
--- a/it/using-d-i/modules/mdcfg.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/mdcfg.xml
@@ -20,7 +20,7 @@ residing on single physical drive, but that won't give any benefits.
-->
In verità si può creare un device MD anche usando delle partizioni che
-risiedono sullo stesso disco ma in questo modo non si ottiene alcun
+risiedono sullo stesso disco, ma in questo modo non si ottiene alcun
beneficio.
</para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/network-console.xml b/it/using-d-i/modules/network-console.xml
index 2905d875a..35988462c 100644
--- a/it/using-d-i/modules/network-console.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/network-console.xml
@@ -195,8 +195,8 @@ case, you will need to delete the relevant line from
Se si esegue l'installazione su più computer, uno di seguito all'altro,
può capitare che abbiano lo stesso indirizzo IP o lo stesso nomehost e che
-<command>ssh</command> si rifiuti di fare connessione. Il motivo di questo
-comportamento è che hanno i computer hanno comunque dei fingerprint diversi,
+<command>ssh</command> si rifiuti di fare connessione. Il motivo
+è che hanno dei fingerprint diversi,
e questo è solitamente il segnale di un attacco spoofing. Se si è sicuri di
non essere vittime di un attacco allora si deve cancellare dal file
<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> la riga relativa al computer<footnote>
diff --git a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
index 92a1d9fec..db9f0a14e 100644
--- a/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/partman-crypto.xml
@@ -528,10 +528,10 @@ tastiera sia configurata correttamente e che i caratteri generati siano
quelli che ci si aspetta. Se non si è sicuri si può passare sulla seconda
console virtuale e fare delle prove. Ciò garantisce di non avere sorprese
in seguito, per esempio inserendo la passphrase con una tastiera qwerty
-configurata con un layout azerty. Questa situazione può avere più cause.
-Forse durante l'installazione si è cambiato il layout della tastiera,
-oppure il layout della tastiera non era stato ancora configurato quando
-si è inserita la passphrase per il file system di root.
+configurata con una disposizione azerty. Questa situazione può avere più cause.
+Forse durante l'installazione si è cambiato la disposizione della tastiera,
+oppure la disposizione della tastiera non era stata ancora configurata quando
+si è inserito la passphrase per il file system di root.
</para></warning><para>
diff --git a/it/using-d-i/modules/partman.xml b/it/using-d-i/modules/partman.xml
index 25d8597e7..d71f46613 100644
--- a/it/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -109,7 +109,7 @@ knowing a special key phrase, thus providing extra security of your
-->
Quando si usa LVM o LVM cifrato, l'installatore crea gran parte delle
-partizioni all'interno una partizione più grande; il vantaggio di questa
+partizioni all'interno di una partizione più grande; il vantaggio di questa
operazione è che in seguito le partizioni interne possono essere
ridimensionate abbastanza facilmente. Per LVM cifrato la partizione più
grande non è leggibile senza conoscere la passphrase, questo fornisce un
@@ -462,7 +462,7 @@ Per cambiare qualcosa sulle partizioni si deve selezionare la partizione,
in questo modo appare il menu di configurazione della partizione; è la
stessa schermata usata per la creazione di una nuova partizione dalla
quale è possibile modificare le stesse impostazioni. Una delle funzioni
-possibili ma non ovvia è la possibilità di ridimensionare la partizione
+possibili, ma non ovvia, è la possibilità di ridimensionare la partizione
selezionando la voce in cui è mostrata la dimensione della partizione.
Il ridimensionamento funziona almeno sui file system fat16, fat32, ext2,
ext3 e swap. Questo menu consente anche di cancellare una partizione.
diff --git a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
index aef93b05f..251feb543 100644
--- a/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/x86/lilo-installer.xml
@@ -21,7 +21,7 @@ also see the <ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
Il secondo boot loader per &architecture; è <quote>LILO</quote>. È un
programma vecchio e molto complesso che offre parecchie funzionalità,
compresa la gestione dell'avvio per DOS, Windows e OS/2. Se si hanno delle
-necessità particolati, leggere con attenzione le istruzioni nella directory
+necessità particolari, leggere con attenzione le istruzioni nella directory
<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename>; si veda anche il
<ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
diff --git a/it/using-d-i/using-d-i.xml b/it/using-d-i/using-d-i.xml
index 5cabc0d88..c889ac060 100644
--- a/it/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/it/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<chapter id="d-i-intro">
<!-- <title>Using the Debian Installer</title> -->
-<title>Uso l'Installatore Debian</title>
+<title>Uso dell'Installatore Debian</title>
<sect1>
<!-- <title>How the Installer Works</title> -->
@@ -18,9 +18,9 @@ The questions themselves are given priorities, and the priority
of questions to be asked is set when the installer is started.
-->
-L'Installatore Debian consiste di un numero di componenti dedicati a
-eseguire ognuno dei passi dell'installazione. Ogni componente esegue il
-proprio compito, ponendo domande all'utente quanto necessario per
+L'Installatore Debian consiste di un certo numero di componenti dedicati a
+eseguire i passi dell'installazione. Ogni componente esegue il
+proprio compito, ponendo domande all'utente per quanto necessario a
svolgere il proprio lavoro. Alle domande stesse sono date delle
priorità e la priorità delle domande da porre è impostata all'avvio
dell'installatore.
@@ -588,7 +588,7 @@ d'installazione.
Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software.
-->
-Usa <classname>tasksel</classname> per scelzionare e installare altri
+Usa <classname>tasksel</classname> per selezionare e installare altri
programmi.
</para></listitem>